background image

14

www.lahtipro.com

PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA UPORABO.

Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.

OPOZORILO! 

Pozorno preberite vse opozorila in navodila za varno uporabo izdelka.

ź

Med obločnim varjenjem je treba uporabiti izolacijske plasti med električno prevodnimi deli opreme.

ź

Lastnosti razpršitve naboja se poslabšajo, če so oblačila mokra, umazana ali prepojena z znojem.

ź

Povečanje vsebnosti kisika v zraku bo zmanjšalo zaščitne lastnosti plamena. Med varjenjem v majhnih 
prostorih je treba biti še posebno pozoren, če je dovodni zrak obogaten s kisikom.

PROIZVAJALEC:

 PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLJSKA

OPOZORILO:

PRIGLAŠENI ORGAN: 

SHRANJEVANJE IN TRANSPORT:

POPRAVILO:

PRIMERNOST ZA UPORABO:

MATERIAL: 

STOPNJE ZAŠČITE:

OZNAKE IN VZDRŽEVANJE:

EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015
Razred 1: 

zaščita pred manj nevarnimi tehnikami varjenja in situacijami, ki povzročajo majhen vpliv brizganja 

staljene kovine in toplotnega sevanja.

A 1 

– material, uporabljen v zaščitnih oblačilih, izpolnjuje zahteve preskusa površinskega vnetja v skladu s 

standardom ISO 15025.

NAMEN UPORABE:

UPORABA:

POZOR! OMEJITVE UPORABE:

ź

Pred začetkom del preverite, da na obleki niso vidne mehanske poškodbe, ki vplivajo na zaščitno funkcijo. 
Poškodovano obleko je treba zamenjati za novo.

ź

Raven zaščite pred plameni bo nižja, če je zaščitna obleka za varjenje onesnažena z vnetljivimi snovmi.

ź

Obleko čistite redno.

ź

Zaščitna obleka za varjenje ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom.

ź

V primeru nenamerne poškropitve obleke s kemičnimi snovmi, vključno z vnetljivimi, mora uporabnik takoj 

SGS United Kingdom Limited

sleči obleko, da ne bi prišlo do stika snovi s kožo.

Unit 202B, Worle Parkway, 

ź

Obleka je namenjena zaščiti pred kratkotrajnim, nenamernim stikom z aktivnimi deli tokokroga za obločno 
varjenje. Dodatne plasti električne izolacije se zahtevajo v primerih obstoja resnejšega tveganja za električni 

Weston-super-Mare, Somerset, BS22 6WA

udar.

United Kingdom

ź

Zaradi  operativnih razlogov  morebiti  vsi  deli  napeljave  za  elektroobločno  varjenje  pod  napetostjo  niso 

Priglašeni organ št. 0120.

zaščiteni pred neposrednim stikom.

ź

Med opravljanjem varilnih del mora biti uporabnik opremljen tudi z dodatno varovalno opremo za druge 

Varilni  predpasnik,  v  nadaljevanju  »obleka«  ali  »zaščitna  obleka«,  se  uvršča  med  osebno  zaščitno  opremo 

dele telesa, npr.: varilna jakna, varilne hlače na naramnice, rokavice, čevlji za varjenje, zaščita za oči.

kategorije II in je proizveden v skladu z Uredbo 2016/425 ter naslednjimi standardi: 

EN ISO 13688:2013

 – varovalna obleka. Splošne zahteve:

EN ISO 11611:2015

 – varovalna obleka za uporabo med varjenjem in z njim povezanimi postopki.

Obleko hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem, dobro prezračenem prostoru, zaščitenim pred glodavci, 

V  skladu  s  standardom 

EN  ISO  11611:2015

  JE VARILNI  PREDPASNIK  UVRŠČEN V  RAZRED  1,  A1  in  se  lahko 

brez plesni in gliv, pri temperaturah od 16 do 20oC in vlažnosti 65±5 %, v oddaljenosti od vseh kemičnih in 

uporablja pri postopkih v skladu s SPODNJO tabelo:

abrazivnih sredstev. Ne izpostavljajte UV-žarkom in virom toplote (oddaljenost najmanj 1 meter). Med prevozom 
zavarujte obleko tako, da se ne bo zmočila, umazala ali poškodovala.

Te zaščitne obleke ni mogoče popraviti. V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, razpok, ožganin, 
lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg izdelka NE POPRAVLJAJTE – zamenjajte za novo obleko. 

Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, 
primernost  za  predvidene  delovne  aktivnosti  in  njegovo  celovitost. 

V  primeru  kakršnih  koli  mehanskih 

poškodb,  obrabe,  raztrganih  delov,  ožganin, lukenj,  razparanih šivov,  poškodovanih  zadrg oblačilo 
izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje. 

Izrabljeno 

oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.

Usnje: 100 % goveje usnje
Debelina usnja: 1,1–1,2 mm, 3-plastni šivi, zašiti z nitjo Kevlar
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. Odzivi 
kože  se  lahko  pojavijo  v  posameznih  primerih.  V  tem  primeru  je  treba  prenehati  z  njihovo  uporabo  in  se 
posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske 
odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.

LAHTI PRO – oznaka proizvajalca, L4160200 – koda izdelka, AMS 1503 – model proizvajalca, velikost, datum 
proizvodnje,  oznaka  CE,  piktogram  »Preberite  navodila«,  piktogrami  za  vzdrževanje  in  standarde,  serijska 
številka, ki se zaključi s črkami ZDI.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, 
visokim ali nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.

Varovalna obleka ščiti pred vžigom zaradi kratkotrajne izpostavljenosti plamenu, prehajanja toplote s konvekcijo, 
toplotnega sevanja in obrizgi stopljene kovine. Obleka je namenjen za uporabo v vročih delovnih pogojih in pri 
varilnih  delih.  Obleka  ščiti  samo  tiste  dele  telesa,  katere  prekriva.  Obleka  ščiti  uporabnika  pred  majhnimi 
kapljicami stopljene kovine med varjenjem in rezanjem, ne zagotavlja pa zaščite pred velikim obrizgom staljene 
kovine med taljenjem.

Zaščitna  obleka  mora  biti  ustrezno  izbrana  glede  obstoječa  tveganja  na  danem  delovnem  mestu.  Obleka 
zagotavlja ustrezno in popolno zaščito v primeru, ko se uporablja v kompletu skupaj z varilno jakno, varilnimi 
delovnimi hlačami z naramnicami, varilnimi rokavicami, čevlji za varjenje in varovalno opremo za obraz (varilni 
ščiti in vizirji). Med uporabo mora biti obleka zapeta. Telesne mere uporabnika morajo biti v okviru velikosti, 
navedenih na oznaki oblačila. Pred začetkom del je treba obleko pomeriti in preveriti, ali obleka ovira svobodo 
gibanja in ali je prevelika. V kolikor obleka ni ustrezne velikosti jo je treba zamenjati za novo.  
Dejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite, so: prepojenost z vodo, izpostavljenost nizkim temperaturam, 
topla, kemična sredstva, kisline, baze, jedka sredstva, neustrezna uporaba. 
Obleko po vsakokratni uporabi očistite.

Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl

NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE

 

Prevod izvirnih navodil za uporabo 

IME PROIZVODA: 

Varilni predpasnik – 

MODEL: L4160200 (AMS 1503); 

VELIKOST: prsni koš 61,5 cm, dolžina 91 cm (26 x 36 celotna)

Tip obleke 

za varjenje

Izbirna merila glede 

na okoljske pogoje

Izbirna merila glede na postopke

Ročne  tehnike  varjenja  z  rahlimi 
obrizgi in kapljicami, npr.:
– plinsko varjenje,
– varjenje TIG,
– varjenje MIG, (z nizkim tokom)
– mikroplazemsko varjenje,
– spajkanje,
– točkovno varjenje,
– Varjenje MMA (elektroda z rutilnim 
ovojem).

Razred 1

Uporaba strojev, npr.:
– stroji za rezanje ob uporabi kisika,
–stroji  za  rezanje  ob  uporabi 
plazme,
– uporovni varilni stroji,
– stroji za toplotno brizganje, 
– varilni stroji.

A1 klasa 1 

EN ISO 11611:2015

–  

Zaščita poti obrizgom staljene kovine in ognjem.

–  Preberite navodila.

–   

.

Ne kemično čistiti

–  Ne sušiti v sušilnem stroju.

–  Ne prati. Čistiti izključno brez vode, npr. suha gobica ali mehka 
     ščetka.

Ta navodila so varovana z avtorsko pravico. Kopiranje/razmnoževanje brez pisnega dovoljena podjetja Profix Sp. z o.o. 

je prepovedano. 

SL

Summary of Contents for AMS 1503

Page 1: ...płynąłoddatyprodukcji Pozakończeniuużytkowaniaubrania należyjezutylizowaćzgodniezobowiązującymiprzepisami Skóra 100 dwoina bydlęca Grubość skóry 1 1 1 2 mm szwy 3 warstwowe nicią Kevlar Użytedoprodukcjimateriałyniewywołująnaogółpodrażnieńskóryanireakcjialergicznych Mogąjednakwystępować indywidualneprzypadkitakichreakcji Należywtedyzaprzestaćużytkowaniatejodzieżyiskonsultowaćsięzlekarzem Wwyrobieni...

Page 2: ...eriod that expired fromthe dateof manufacture After termination of use of the clothingitshouldbeutilisedinaccordancewiththebindingprovisions Leather 100 split cow leather Leather thickness 1 1 1 2 mm seams Kevlar 3 ply The materials used for manufacture are not generally likely to trigger skin irritation or allergic reactions However single cases of such reactions may occur In such a situation cea...

Page 3: ...e Gebrauchstauglichkeit NachdemVerbrauchderKleidungistdiesegemäßdengeltendenVorschriftenzuentsorgen Leder 100 Rindspaltleder Lederdicke 1 1 1 2 mm 3 lagige Nähte mit Kevlar Faden Die für die Herstellung verwendeten Materialien verursachen im Allgemeinen keine Hautreizungen oder allergischen Reaktionen Es kann jedoch Einzelfälle solcher Reaktionen geben Sie sollten diese Kleidung in diesem Fall nic...

Page 4: ...ов поврежденных застежек одежда теряет свою пригодность для использования независимо от даты ее изготовления После завершенияэксплуатацииодеждыеенеобходимоутилизироватьсогласнодействующемузаконодательству Кожа 100 яловая кожа Толщина кожи 1 1 1 2 мм швы 3 слойные шитые кевларовой нитью Материалы используемые для производства как правило не вызывают раздражения кожи или аллергических реакций Однако...

Page 5: ...lemente de fixare deteriorate îmbrăcămintea își pierde capacitatea de utilizare indiferent de perioada care s a scurs de la data de producție Dupăterminareafolosiriihainelor acesteatrebuiearuncateînconformitatecureglementărileaplicabile Piele 100 piele vită spăltuită Grosimea pielii 1 1 1 2 mm cusături 3 stratificate cu ață Kevlar Materialele utilizate pentru fabricație în general nu provoacă irit...

Page 6: ... Baigusnaudotiaprangą jąreikiasunaikintipagalgaliojančiusįstatymus Oda 100 skeltinė galvijų Odos storis 1 1 1 2 mm siūlės 3 sluoksnių Kevlar siūlai Gamybai naudojamos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimo ar alerginių reakcijų tačiau galimi individualūs tokių reakcijų atvejai Tuomet nustokite dėvėti šią aprangą ir pasikonsultuokite su gydytoju Produkte nenaudojamos kancerogeninės toksiško...

Page 7: ...й спилок Товщина шкіри 1 1 1 2 мм 3 шарові шви з кевларовою ниткою Матеріали використовуванідлявиробництва якправило неспричиняютьподразненняшкіриабоалергічні реакції Однак можуть виникати окремі випадки таких реакцій В такому випадку ви повинні припинити використовувати цей одяг і звернутися до лікаря У виробі не застосовано матеріалів які можуть викликати алергічніреакціїабочинитиканцерогенну то...

Page 8: ...és kilyukadás varratszakadás kötéssérüléseesetén TILOSMEGJAVÍTANI újrakellcserélniaruhát Kizárólagarendeltetésnekmegfelelőenszabadhasználni Mindenhasználatelőttellenőrizzearuhatisztaságát kopását atervezetteljárásokravonatkozóalkalmasságátéskomplettségét Bármineműmechanikussérülés kopás repedés átégés kilyukadás varratszakadás kötés sérülése esetén a termék elveszti szavatosságátfüggetlenülattól m...

Page 9: ...s pakāpi piemērotībuparedzētajaidarbībaikāarītākomplektāciju Jebkādumehāniskubojājumu nodilumu plīsumu apdegumu caurumu saplēsto šuvju pogājumu bojājumu gadījumā apģērbs zaudē savu lietošanas derīgumu neatkarīgi no laika kāds pagājis no izgatavošanas datuma Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešamsutilizētsaskaņāarpiemērojamiemnoteikumiem Āda 100 dubultā liellopu āda Ādas biezums 1 1 1 2 mm šu...

Page 10: ...mist kontrollige riiete puhtust kulumisastet sobivust kavandatud töötegevuseks ja nende täielikkust Mis tahes mehaaniliste vigastuste hõõrdumiste pragude põletuste aukude rebenenud õmbluste kahjustatud kinnitusdetailide korral kaotab riietus oma kasutuskõlblikkuse olenemata tootmisestmöödunud perioodist Pärast riiete kasutamist tulebneedvastavaltkehtivateleeeskirjadelehävitada Parknahk 100 veised ...

Page 11: ...а износване пригодността за предвидените работни дейности и неговата цялост В случай на каквитоидабиломеханичниповреди изтърквания пукнатини изгаряния дупки скъсанишевове повредени закопчалки облеклото губи годност за употреба независимо от периода който е изминал от датата на производството След завършване на употребата облеклото трябва да бъде обезвреденосъгласнодействащитеразпоредби Кожа 100 це...

Page 12: ...rčením Předkaždýmpoužitímzkontrolujtečistotuoděvu stupeňopotřebení vhodnost používání při předpokládaných pracovních činnostech a kompletnost V případě jakýchkoliv mechanických poškození předření prasklin propálení děr roztržených švů poškozenéhozapínání ztrácí oděv svou použitelnostbezohledunadobu kteráuplynulaoddatavýroby Po ukončení používání oděvu je třeba jej zlikvidovatvsouladusplatnýmipředp...

Page 13: ...vu stupeň opotrebenia vhodnosť používaniapripredpokladanýchpracovnýchčinnostiachakompletnosť Vprípadeakýchkoľvekmechanických poškodení predrení prasklinách prepálení dier roztrhnutých švíkov poškodenéhozapínania stráca odev svoju použiteľnosťbez ohľadu na dobu ktoráuplynula od dátumu výroby Po ukončení používania odevujehotrebazlikvidovaťvsúladusplatnýmipredpismi Koža 100 hovädzia štiepenka Hrúbka...

Page 14: ...jegovo celovitost V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb obrabe raztrganih delov ožganin lukenj razparanih šivov poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje ki je preteklo od datuma proizvodnje Izrabljeno oblačiloodstranitevskladuzveljavnimipredpisi Usnje 100 goveje usnje Debelina usnja 1 1 1 2 mm 3 plastni šivi zašiti z nitjo Kevlar Materiali uporabljenizaproiz...

Page 15: ...etna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenjakopčanja odjećagubiprikladnostzauporabubezobziranaperiodkojijeprotekaooddatuma proizvodnje Nakonzavršetkauporabe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materijali korišteni za proizvodnju...

Page 16: ...odjeća kompletna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenja kopčanja odjeća gubi prikladnost za upotrebu bez obzira na period koji je protekao od datumaproizvodnje Nakonzavršetkaupotrebe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materija...

Reviews: