background image

14|28

instalación. Eliminar el polvo que queda en los agujeros 

tras taladrar. Los tacos suministrados no deben utilizarse 

si la instalación se realiza en madera. Desmontar el 

producto y la cuerda cuando no se vayan a usar. Este 

producto para niños no es ningún aparato deportivo, 

para columpiarse, saltar o escalar. Utilizar el sistema 

de suspensión únicamente con este producto. Utilizar 

el producto sólo para sentarse. No ponerse de pie en el 

producto. Riesgo de lesiones por caída o de daños materi

-

ales. Sólo está permitido el uso a niños bajo la constante 

supervisión de adultos. 

W

ATENCIÓN

No sobrepasar la máxima capacidad de carga del 

producto (ver última página), ya que pueden producirse 

daños. No utilizar el producto si está dañado; proceder 

a su correcta eliminación. Al elegir el lugar de instala-

ción, dejar libres las zonas de paso, elegir suelo blando 

y mantener distancia con respecto a posibles obstáculos 

tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar 

choques y lesiones. No situarse ni jugar debajo o cerca 

del área de balanceo del producto. No dejar o colocar el 

producto sobre suelo abrupto o con cantos afilados. No 

colocar objetos pesados ni puntiagudos en el producto. 

No usar cerca de llamas o fuentes de calor. No fumar en 

el interior del producto o en su proximidad. No utilizar 

con joyas, calzado, ropa con cierres de velcro o accesorios 

similares. Mantener a las mascotas alejadas del producto. 

Utilizar el producto sólo después de haber leído y enten

-

dido este manual de instrucciones, y después de haber 

explicado a los niños los posibles riesgos. Únicamente 

adultos procederán a montar la sujeción de pared o 

techo y a colgar el producto conforme a dichas instruc-

ciones. Montar el producto con todos los componentes. 

Utilizar solo con la sujeción completa que se adjunta. La 

distancia entre el producto y el suelo debería ser de máx. 

20 cm cuando se esté utilizando. Utilizar el producto 

únicamente según lo descrito en estas instrucciones. 

Antes de su uso, comprobar la estabilidad y el posible 

desgaste de todos los componentes visibles, y sustituir de 

forma inmediata las piezas individuales que no estén en 

perfecto estado. Proteger el producto frente a humedad, 

lluvia, rozamiento, velcros, radiación solar directa, calor 

y daños. Quitar la sujeción antes de lavar el producto. 

Lavado suave a 30 °C. No utilizar suavizante. Dejar secar 

en posición horizontal. Limpiar sujeción solo con un paño 

ligeramente humedecido, sin productos de limpieza. No 

realice ninguna modificación en el producto, ya que la 

garantía perdería su validez. Elimine el embalaje debida

-

mente y de forma respetuosa con el medio ambiente. Si 

el producto cambiara de propietario, entregar al nuevo 

propietario este manual de instrucciones.

MANUALE

 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE  

E CONSERVARE QUESTO MANUALE.

W

AVVERTENZA

Evitare ogni tipo di abuso! Non adatto a bambini sotto 

i 3 anni. Corda lunga, rischio di strangolamento. Le 

parti piccole possono essere inghiottite, la confezione 

contiene parti di piccole dimensioni per l’installazione 

del prodotto. Piccole parti eventualmente in soprannu-

mero dopo l’istallazione devono essere conservate al 

riparo dai bambini. Il prodotto non è dotato di cintura 

di sicurezza - i bambini piccoli potrebbero cadere. Dopo 

aver effettuato l’istallazione nel moschettone LA SIESTA 

SmartLock annodare la corda e tagliare la parte super-

flua. Evitare la rotazione del fissaggio attorno al proprio 

asse. I prodotti non possono essere appesi direttamente 

nel dispositivo LA SIESTA MultiSpot. Rischio di infortunio 

a causa della rottura del materiale. In ogni dispositivo LA 

SIESTA MultiSpot può essere fissata soltanto una corda. 

Evitare che il fissaggio venga a contatto con spigoli vivi. 

Il dispositivo LA SIESTA MultiSpot deve essere applicato 

soltanto su fondo portante come cemento o spesse travi 

di legno. A seconda della natura del materiale portante 

saranno molto diversi i requisiti per viti e tasselli. Le 

viti e i tasselli contenuti nella fornitura sono soluzioni 

universali di alta qualità che però non si adattano a 

tutti gli usi. Utilizzate quindi le viti e i tasselli compresi 

nella fornitura soltanto se siete in grado di valutare la 

loro adeguatezza per il materiale che intendete usare. 

Se non siete sicuri della natura del materiale del fondo 

contattate un esperto e fatevi consigliare sulle viti e 

sui tasselli più indicati da utilizzare. Il carico massimo 

indicato si riferisce esclusivamente ai componenti 

compresi nella fornitura e può ridursi notevolmente a 

causa della natura noi idonea del materiale di supporto, 

utilizzo di viti e tasselli non indicati o installazione non 

consona.  L’impiego con strutture in legno più sottili è 

consentito soltanto dopo un controllo professionale che 

ne consenta l’installazione. Ripulire i fori dalla polvere di 

foratura. I tasselli in dotazione non devono essere usati 

in caso di installazione nel legno. Smontare sempre il 

prodotto e le corde quando questo non viene utilizzato. 

Questo prodotto per bambini non è né un’altalena né un 

attrezzo ginnico-sportivo o da arrampicata.  Utilizzare 

il sistema di sospensione esclusivamente per questo 

prodotto. Utilizzare soltanto da seduti. Non mettersi in 

piedi nel prodotto. Pericolo di infortuni dovuti a caduta 

o a danneggiamento del materiale. I bambini possono 

usare il prodotto solo sotto la costante supervisione 

degli adulti. 

Summary of Contents for Moki

Page 1: ...edning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO P ru ka CS RU Instrukcja Obs ugi PL Manual RO N vod Na Pou itie SK EL JA KO ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Mia...

Page 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches...

Page 3: ...3 28 2...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20 cm 8 in...

Page 7: ...7 28 Sm ar t L o c k...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and in...

Page 12: ...esen verstanden und Kinder ber die m glichen Risiken aufgekl rt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einh ngen des Produktes muss durch Erwachsene gem dieser Betriebsanleitung erfolgen Da...

Page 13: ...tte notice Avant chaque utilisa tion v rifier la stabilit et l usure de tous les composants visibles remplacer les pi ces non intactes Prot ger le produit contre l humidit la pluie le frottement les f...

Page 14: ...bida mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSE...

Page 15: ...teriaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit...

Page 16: ...erlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undg kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets sv...

Page 17: ...N r du v ljer upph ngningsplats m ste du se till att g ngv gar h lls fria v lja ett mjukt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner o...

Page 18: ...v li mahdollisiin tuotteen vieress tai alla oleviin esteisiin on vapaa eik johda t rm yksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikki Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai t...

Page 19: ...tand Produktet f r kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen F r hver bruk m man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte m byttes ut B...

Page 20: ...KCJA OBS UGI UWAGA PROSZ DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWA J NA PRZYSZ O WOSTRZE ENIE Zapobiega u yciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje si dla dzieci poni ej 3 lat D ugi sznur...

Page 21: ...ces Nu r suci i elementele de fixare Nu este permis ag area produselor direct n MultiSpot LA SIESTA Pericol de r nire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie ata at numai o si...

Page 22: ...stromom Pod a vlastnost nosn ho materi lu sa po iadavky na skrutku a hmo dinky ve mi odli uj Prilo en skrutky a hmo dinky predstavuj kvalitn univerz lne rie enie ktor v ak nie je vhodn pre v etky pou...

Page 23: ...ba mierne navlh enou utierkou bez istiaceho prostriedku Na v robku nerobte iadne pravy preto e v opa nom pr pade z ruka zanik Balenie zlikvidujte pod a predpisov a ekologicky V pr pade zmeny vlastn ka...

Page 24: ...24 28 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 26: ...26 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot W...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 28: ...28 28 MOK11 XX 80kg 175lbs MOK16 XX 160kg 355lbs MOK11 XX 3 12 years MOK16 XX 3 99 years MOK11 XX 0 3 years MOK16 XX 0 3 years PFN 1906 01 20cm 30 C...

Reviews: