background image

13|28

surface porteuse, veuillez demander conseil auprès d’un 

professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles 

adaptées. La capacité de charge maximale indiquée se 

rapporte exclusivement aux composants livrés et peut 

être significativement réduite en cas de surface porteuse 

inappropriée, d’utilisation de vis et de chevilles inappro-

priées ou d’installation incorrecte. Veuillez n’utiliser sur 

des constructions en bois minces qu’après avoir dûment 

contrôlé si une installation est possible. Les trous de 

perçage doivent être exempts de poussière de perçage. 

Les chevilles fournies ne doivent pas être utilisées en 

cas d’installation sur du bois. Démonter le produit et 

les cordes lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ce produit ne 

constitue pas une balançoire ni un équipement sportif, 

de gymnastique ou d’escalade. Utiliser le système de 

suspension uniquement pour ce produit. N’utiliser qu’en 

position assise. Ne pas utiliser en position debout. Risque 

de blessure en cas de chute ou d’endommagement des 

matériaux. Utilisation par des enfants uniquement sous 

la surveillance permanente d’un adulte. 

W

ATTENTION

Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du 

produit (cf. dernière page) pour éviter tout dommage. 

Ne plus utiliser et mettre correctement au rebut tout 

produit endommagé. Lors du choix de l’emplacement de 

montage, ne pas entraver les voies de passage, choisir 

ou créer un sol mou et veiller à l’absence d’obstacles 

sous le produit et à côté de ce dernier afin d’éviter les 

collisions et les blessures. Ne pas se tenir ni jouer sous ou 

dans la zone de balancement du produit. Ne pas déposer 

le produit sur un sol rugueux ou présentant des arêtes 

vives ni l’installer au-dessus d’un tel sol. Ne pas déposer 

d’objets lourds ou pointus dans le produit. Ne pas utiliser 

à proximité de sources de chaleur ou de flammes. Ne pas 

fumer dans le produit ni à côté de ce dernier. Ne pas utili-

ser avec des bijoux, chaussures, vêtements avec ferme-

tures auto-grippantes ou analogues. Tenir les animaux 

domestiques éloignés du produit. 

N’autorisez l’utilisation du produit qu’après avoir lu et 

compris ces instructions d’emploi et après avoir expliqué 

aux enfants les possibles risques liés à l’utilisation. Le 

montage de la fixation murale ou de plafond et l’accro

-

chage du produit doivent être effectués par des adultes 

conformément aux instructions de cette notice. Monter 

le produit avec tous ses composants. N’utiliser qu’avec 

le dispositif de fixation fourni complet. À pleine charge, 

la distance du produit par rapport au sol ne doit pas 

dépasser 20 cm. N’utiliser le produit que conformément 

aux instructions de cette notice. Avant chaque utilisa-

tion, vérifier la stabilité et l’usure de tous les composants 

visibles, remplacer les pièces non intactes. Protéger le 

produit contre l’humidité, la pluie, le frottement, les 

fermetures auto-grippantes, le rayonnement solaire 

direct, la chaleur et les dommages. Avant le lavage, 

retirer la fixation. Laver le produit à 30°C, linge délicat. 

Ne pas utiliser d’adoucissant. Laisser sécher à plat. 

Nettoyer la fixation uniquement à l’aide d’un chiffon 

légèrement humide, sans produit nettoyant. N’apportez 

pas de modifications au produit, vous perdriez vos droits 

de garantie. Veuillez éliminer l’emballage dans le respect 

des consignes environnementales. Si le produit devait 

changer de propriétaire, veuillez également remettre 

cette notice d’utilisation.

MANUAL

 

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE  

Y GUARDE ESTE MANUAL.

W

ADVERTENCIA

¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! No apto para 

niños menores de 3 años. Cuerda larga, riesgo de 

estrangulamiento. Riesgo de tragar piezas pequeñas, el 

embalaje contiene piezas pequeñas para la instalación 

del producto. Mantener fuera del alcance de los niños 

las piezas pequeñas que puedan sobrar después de la 

instalación. El producto no incluye cinturón de seguridad, 

los niños pequeños podrían caerse. Tras su instalación en 

el enganche SmartLock de LA SIESTA, anudar la cuerda y 

cortar lo q sobre. No retorcer la sujeción. Los productos 

no deben colgarse directamente en la fijación MultiSpot 

de LA SIESTA. Riesgo de lesiones por rotura de material. 

Enganchar sólo una cuerda por cada MultiSpot de LA 

SIESTA. Evitar el contacto de la sujeción con cantos 

afilados. La fijación MultiSpot de LA SIESTA sólo debe 

colocarse en superficies portantes tales como hormigón 

o vigas de madera resistentes y no es apta para ser fijada 

a árboles. Dependiendo de las propiedades del material 

que soporta la carga, los tornillos y tacos deben cumplir 

requisitos diferentes. Los tornillos y tacos incluidos 

en el volumen de entrega son soluciones universales 

de alta calidad que, sin embargo, no resultan adecua-

das para todas las aplicaciones. Por lo tanto, utilizar 

los tornillos y tacos suministrados sólo en caso de que 

se pueda determinar que sean los apropiados para el 

material que haya en el lugar de instalación. Si no se 

está seguro de las propiedades de la superficie que va a 

soportar la carga, consultar con un especialista qué tipo 

de tornillos y tacos son los adecuados. La capacidad de 

carga máxima indicada se refiere exclusivamente a los 

componentes suministrados y puede verse reducida de 

forma significativa por propiedades no adecuadas del 

material que soporta la carga, por el uso de tornillos y 

tacos inadecuados o por una instalación incorrecta. No 

usar en estructuras de madera de menor grosor hasta que 

un especialista haya comprobado que se pueda realizar la 

Summary of Contents for Moki

Page 1: ...edning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO P ru ka CS RU Instrukcja Obs ugi PL Manual RO N vod Na Pou itie SK EL JA KO ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Mia...

Page 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches...

Page 3: ...3 28 2...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20 cm 8 in...

Page 7: ...7 28 Sm ar t L o c k...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and in...

Page 12: ...esen verstanden und Kinder ber die m glichen Risiken aufgekl rt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einh ngen des Produktes muss durch Erwachsene gem dieser Betriebsanleitung erfolgen Da...

Page 13: ...tte notice Avant chaque utilisa tion v rifier la stabilit et l usure de tous les composants visibles remplacer les pi ces non intactes Prot ger le produit contre l humidit la pluie le frottement les f...

Page 14: ...bida mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSE...

Page 15: ...teriaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit...

Page 16: ...erlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undg kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets sv...

Page 17: ...N r du v ljer upph ngningsplats m ste du se till att g ngv gar h lls fria v lja ett mjukt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner o...

Page 18: ...v li mahdollisiin tuotteen vieress tai alla oleviin esteisiin on vapaa eik johda t rm yksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikki Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai t...

Page 19: ...tand Produktet f r kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen F r hver bruk m man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte m byttes ut B...

Page 20: ...KCJA OBS UGI UWAGA PROSZ DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWA J NA PRZYSZ O WOSTRZE ENIE Zapobiega u yciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje si dla dzieci poni ej 3 lat D ugi sznur...

Page 21: ...ces Nu r suci i elementele de fixare Nu este permis ag area produselor direct n MultiSpot LA SIESTA Pericol de r nire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie ata at numai o si...

Page 22: ...stromom Pod a vlastnost nosn ho materi lu sa po iadavky na skrutku a hmo dinky ve mi odli uj Prilo en skrutky a hmo dinky predstavuj kvalitn univerz lne rie enie ktor v ak nie je vhodn pre v etky pou...

Page 23: ...ba mierne navlh enou utierkou bez istiaceho prostriedku Na v robku nerobte iadne pravy preto e v opa nom pr pade z ruka zanik Balenie zlikvidujte pod a predpisov a ekologicky V pr pade zmeny vlastn ka...

Page 24: ...24 28 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 26: ...26 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot W...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 28: ...28 28 MOK11 XX 80kg 175lbs MOK16 XX 160kg 355lbs MOK11 XX 3 12 years MOK16 XX 3 99 years MOK11 XX 0 3 years MOK16 XX 0 3 years PFN 1906 01 20cm 30 C...

Reviews:

Related manuals for Moki