background image

12|28

wie Beton oder starken Holzbalken anzubringen 

und nicht dafür geeignet an Bäumen befestigt zu 

werden. Je nach Beschaffenheit des tragenden 

Materials sind die Anforderungen an Schraube und 

Dübel sehr unterschiedlich. Die dem Lieferumfang 

beigefügten Schrauben und Dübel sind hochwertige 

Universallösungen die jedoch nicht für alle Anwendungen 

passend sind. Verwenden Sie beigelegte Schrauben und 

Dübel daher nur sofern Sie fachkundig deren Eignung 

für das vor Ort vorzufindende Material einschätzen 

können. Wenn Sie sich über die Beschaffenheit Ihres 

Untergrundes nicht sicher sind, kontaktieren Sie einen 

Fachmann und lassen sich hinsichtlich passender 

Schrauben und Dübel beraten. Die angegebene maximale 

Belastbarkeit bezieht sich ausschließlich auf die 

ausgelieferten Komponenten und kann sich maßgeblich 

durch ungeeignete Beschaffenheit des Trägermaterials, 

Verwendung ungeeigneter Schrauben und Dübel oder 

unsachgemäßer Installation reduzieren. Nutzung an 

dünneren Holzkonstruktionen erst nach fachmännischer 

Prüfung ob eine Installation erfolgen kann. Bohrlöcher 

müssen von Bohrstaub befreit werden. Die mitgelieferten 

Dübel dürfen bei der Installation in Holz nicht verwendet 

werden. Produkt und Seile immer abbauen, wenn nicht in 

Benutzung. Dieses Produkt für Kinder ist kein Schaukel-, 

Sport-, Turn- oder Klettergerät. Aufhängesystem 

ausschließlich für dieses Produkt verwenden. Nur sitzend 

nutzen. Nicht in das Produkt stellen. Verletzungsgefahr 

durch Sturz oder Materialschäden. Nutzung durch Kinder 

nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen. 

W

VORSICHT

Die maximale Belastbarkeit des Produkts (siehe letzte 

Seite) nicht überschreiten, da es zu Schäden führt. 

Beschädigtes Produkt nicht mehr nutzen und sachgerecht 

entsorgen. Bei der Wahl des Standortes Laufwege 

freihalten, einen weichen Untergrund wählen oder 

schaffen und Abstand zu potentiellen Hindernissen 

neben und unter dem Produkt halten, um Kollisionen 

und Verletzungen zu vermeiden. Nicht unter oder im 

Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen. 

Produkt nicht auf rauen oder scharfkantigen Untergrund 

legen oder darüber anbringen. Keine schweren oder 

spitzen Gegenstände in das Produkt legen. Nicht in der 

Nähe von Hitzequellen oder Flammen nutzen. Nicht in 

oder neben dem Produkt rauchen. Nicht mit Schmuck, 

Schuhen, Kleidung mit Klettverschlüssen oder ähnlichem 

nutzen. Haustiere vom Produkt fernhalten. 

Gestatten Sie die Benutzung des Produktes nur wenn 

Sie diese Betriebsanleitung gelesen, verstanden und 

Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben. 

Montage der Wand,- oder Deckenbefestigung und 

Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene 

gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen. Das Produkt 

mit allen Komponenten zusammenbauen. Nur mit der 

kompletten beiliegenden Befestigung verwenden. 

Abstand vom Produkt zum Boden sollte im belasteten 

Zustand max. 20 cm betragen. Produkt nur nutzen wie 

in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Vor jedem 

Gebrauch alle sichtbaren Komponenten auf Stabilität 

und Verschleiß prüfen, nicht intakte Einzelteile zwingend 

ersetzen. Produkt vor Feuchtigkeit, Regen, Reibung, 

Klettverschlüssen, direkter Sonneneinstrahlung, Hitze 

und Schäden schützen. Vor dem Waschen die Befestigung 

entfernen. Produkt bei 30°C schonend waschen. Keinen 

Weichspüler verwenden. Liegend trocknen. Befestigung 

nur mit leicht feuchtem Tuch ohne Reinigungsmittel 

säubern. Nehmen Sie keine Modifikation am Produkt vor, 

dadurch erlischt die Gewährleistung. Entsorgen Sie die 

Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht. Sollte 

das Produkt den Besitzer wechseln, händigen Sie diese 

Betriebsanleitung mit aus.

MANUEL

 

IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT 

ET CONSERVEZ-LE POUR UNE CONSULTATION                     

              

ULTÉRIEURE. 

W

AVERTISSEMENT

Eviter tout usage abusif ! Ne convient pas aux enfants 

de moins de 3 ans. Long cordon, risque de blessure 

par strangulation. Petites pièces pouvant être avalées, 

l’emballage contient des pièces de petite taille pour 

l’installation du produit. Conserver les petites pièces 

éventuellement restantes après l’installation hors de la 

portée des enfants. Le produit ne contient pas de sangle 

de sécurité – risque de chute pour les jeunes enfants. 

Après l’installation sur le SmartLock LA SIESTA, nouer 

la corde et couper le reste dépassant. Ne pas tordre la 

fixation. Les produits ne doivent pas être directement 

accrochés au MultiSpot LA SIESTA. Risque de blessure 

par rupture de matériau. Une seule corde peut être fixée 

sur chaque MultiSpot LA SIESTA. Éviter le contact de la 

fixation avec des arêtes vives.Le MultiSpot LA SIESTA ne 

doit être fixé que sur des surfaces porteuses telles que 

le béton ou des poutres solides et ne convient pas à une 

fixation sur des arbres. Les exigences en matière de vis et 

de chevilles peuvent fortement varier en fonction de la 

nature du matériau porteur. Les vis et chevilles comprises 

dans la livraison sont des solutions universelles de haute 

qualité qui cependant ne sont pas adaptées à toutes 

les utilisations. Par conséquent, veuillez n’utiliser les 

vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous 

pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface 

porteuse. En cas d’incertitude concernant la nature de la 

Summary of Contents for Moki

Page 1: ...edning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO P ru ka CS RU Instrukcja Obs ugi PL Manual RO N vod Na Pou itie SK EL JA KO ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Mia...

Page 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches...

Page 3: ...3 28 2...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20 cm 8 in...

Page 7: ...7 28 Sm ar t L o c k...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and in...

Page 12: ...esen verstanden und Kinder ber die m glichen Risiken aufgekl rt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einh ngen des Produktes muss durch Erwachsene gem dieser Betriebsanleitung erfolgen Da...

Page 13: ...tte notice Avant chaque utilisa tion v rifier la stabilit et l usure de tous les composants visibles remplacer les pi ces non intactes Prot ger le produit contre l humidit la pluie le frottement les f...

Page 14: ...bida mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSE...

Page 15: ...teriaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit...

Page 16: ...erlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undg kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets sv...

Page 17: ...N r du v ljer upph ngningsplats m ste du se till att g ngv gar h lls fria v lja ett mjukt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner o...

Page 18: ...v li mahdollisiin tuotteen vieress tai alla oleviin esteisiin on vapaa eik johda t rm yksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikki Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai t...

Page 19: ...tand Produktet f r kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen F r hver bruk m man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte m byttes ut B...

Page 20: ...KCJA OBS UGI UWAGA PROSZ DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWA J NA PRZYSZ O WOSTRZE ENIE Zapobiega u yciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje si dla dzieci poni ej 3 lat D ugi sznur...

Page 21: ...ces Nu r suci i elementele de fixare Nu este permis ag area produselor direct n MultiSpot LA SIESTA Pericol de r nire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie ata at numai o si...

Page 22: ...stromom Pod a vlastnost nosn ho materi lu sa po iadavky na skrutku a hmo dinky ve mi odli uj Prilo en skrutky a hmo dinky predstavuj kvalitn univerz lne rie enie ktor v ak nie je vhodn pre v etky pou...

Page 23: ...ba mierne navlh enou utierkou bez istiaceho prostriedku Na v robku nerobte iadne pravy preto e v opa nom pr pade z ruka zanik Balenie zlikvidujte pod a predpisov a ekologicky V pr pade zmeny vlastn ka...

Page 24: ...24 28 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 26: ...26 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot W...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C W 3 LA SIESTA SmartLock LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot W...

Page 28: ...28 28 MOK11 XX 80kg 175lbs MOK16 XX 160kg 355lbs MOK11 XX 3 12 years MOK16 XX 3 99 years MOK11 XX 0 3 years MOK16 XX 0 3 years PFN 1906 01 20cm 30 C...

Reviews:

Related manuals for Moki