4
17
16
H
C
14
15
12
13
10.
Remove the screw (12) in the rear of the
paper feeder and remove the cover (13).
11.
Remove the screw (14) to remove the metal
plate (15).
12.
Fit the hook (16) on the mounting plate (C)
into the opening (17) and then align the 2
positioning projections.
13.
Secure the mounting plate (C) with the
screw (H).
10.
Déposer la vis (12) à l'arrière du bureau
papier et déposer le couvercle (13).
11.
Déposer la vis (14) pour enlever la plaque
métallique (15).
12.
Insérer le crochet (16) du plateau de mon-
tage (C) dans l'ouverture (17) et aligner les 2
saillies de positionnement.
13.
Fixer le plateau de montage (C) avec la vis
(H).
10.
Quite el tornillo (12) del lado trasero del ali-
mentador de papel y quite la cubierta (13).
11.
Quite el tornillo (14) para desmontar la placa
de metal (15).
12.
Coloque el gancho (16) de la placa de mon-
taje (C) en la abertura (17) y, después,
alinee los 2 resaltos de posición.
13.
Asegure la placa de montaje (C) con el tor-
nillo (H).
10.
Die Schraube (12) an der Rückseite des
Papiereinzugs entfernen und die Abdeckung
(13) abnehmen.
11.
Die Schraube (14) herausdrehen, um die
Metallplatte (15) abzunehmen.
12.
Den Haken (16) auf der Montageplatte (C) in
die Öffnung (17) einpassen und dann die 2
Positionierungsnasen ausrichten.
13.
Die Montageplatte (C) mit der Schraube (H)
befestigen.
10.
Rimuovere la vite (12) nel retro dell'unità di
alimentazione della carta e quindi rimuovere
il coperchio (13).
11.
Rimuovere la vite (14), per rimuovere la
piastra di metallo (15).
12.
Inserire il gancio (16) sulla piastra di mon-
taggio (C) nell'apertura (17) e quindi
allineare le 2 sporgenze di posizionamento.
13.
Fissare la piastra di montaggio (C) con la
vite (H).
10.
ペーパーフィーダー後側のビス (12)1 本を
外し、
カバー(13) を取り外す。
11.
ビス (14)1 本を外し、金具 (15) を取り外す。
12.
取付板 (C) のフック (16) を開口部 (17) に
引っ掛けてから、位置決めの突起 2 箇所を合
わせる。
13.
ビス (H)1 本で取付板 (C) を固定する。
10.
拆除供纸盒后部的 1 颗螺丝 (12),拆下盖板
(13) 。
11.
拆除 1 颗螺丝 (14),拆下金属件 (15)。
12.
将安装板 (C) 的卡扣 (16) 挂在开口部 (17)
上,并与定位用的 2 处突出部对齐。
13.
使用 1 颗螺丝 (H) 来固定安装板 (C)。
10.
급지대 후면의 뒤쪽 나사 (12) 1 개를 제거하
고 커버 (13) 를 떼어 냅니다 .
11.
나사 (14) 1 개를 제거하고 쇠 (15) 를 제거합
니다 .
12.
부착판 (C) 의 후크 (16) 를 개구부 (17) 에 걸
고 위치고정 돌기 2 곳을 맞춥니다 .
13.
나사 (H) 1 개로 부착판 (C) 을 고정합니다 .
Summary of Contents for TASKalfa 3500i
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank ...
Page 124: ...2LL 2LJ 2LH 1 2 100 ...
Page 304: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank ...
Page 397: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 93 This page is intentionally left blank ...
Page 508: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank ...
Page 515: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only ...
Page 623: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR ...
Page 658: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER ...
Page 686: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK ...
Page 711: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER ...
Page 724: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER ...
Page 740: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT ...
Page 754: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 771: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Page 779: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Page 799: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR ...
Page 800: ...1 2 3 A B ...
Page 801: ...7 8 4 5 6 ...
Page 802: ...11 9 10 ...
Page 803: ...A 1 2 3 3 2 14 15 12 13 16 ...
Page 804: ...B 19 17 18 ...
Page 805: ...21 22 20 ...
Page 806: ...26 27 23 24 28 25 ...
Page 807: ...30 29 ...
Page 808: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR ...
Page 809: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B ...
Page 810: ...9 10 11 12 13 14 7 8 Ԙ ԙ Ԙ ԙ C ...
Page 811: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 836: ...2011 ...
Page 837: ...2011 ...