13
B
29
A
B
Fasten the original mat.
24.
Place original mat (B) with its Velcro (29) upward over the contact glass.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the inner left corner of the original instruction panel.
25.
Close DP (A) and attach original mat (B) onto it with Velcro.
Fixer la plaque d’original.
24.
Placer la plaque d’original (B) sur la vitre d’exposition, en orientant les bandes Velcro (29) vers le haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90 degrés avec le coin gauche interne du panneau d'instructions d'original.
25.
Abaisser le DP (A) et y fixer la plaque d’original (B) à l’aide des bandes Velcro.
Fije la alfombrilla para originales.
24.
Coloque la alfombrilla para originales (B) con el velcro (29) hacia arriba sobre el cristal de contacto.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la alfombrilla para originales (B) con la esquina interior izquierda del panel de
instrucciones para el original.
25.
Cierre el DP (A) y fije la alfombrilla para originales (B) con el velcro.
Befestigen der Originalmatte.
24.
Die Originalmatte (B) mit dem Klettband (29) nach oben über das Kontaktglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist, mit der linken, inneren Kante des Originalbedienfeldes ausrichten.
25.
Den DP (A) schließen und die Originalmatte (B) mit dem Klettband auf ihm befestigen.
Fissaggio del tappetino originale.
24.
Posizionare il tappetino originale (B) con il velcro (29) rivolto verso l’alto sul vetro di appoggio.
Allineare l’angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l’angolo interno sinistro del pannello di controllo originale.
25.
Chiudere il DP (A) e applicarvi il tappetino originale (B) con il velcro.
原稿マットの貼り付け
24.
マジックテープ (29) を上に向けて、
原稿マット (B) をコンタクトガラス上に置く。
原稿マット (B) は 90° になっている角を原稿指示板の左奥に合わせること。
25.
DP 本体 (A) を下ろし、原稿マット (B) を DP 本体 (A) に貼り付ける。
粘贴原稿垫。
24.
将原稿垫(B)放置在稿台玻璃上,并使魔术贴(29)向上。
将原稿垫(B)的 90 度角对准原稿指示板的内部左角。
25.
关闭 DP(A),使原稿垫(B)粘贴到 DP 上。
원고매트 부착
24.
매직테이프 (29) 를 위로 향하게 하고 원고매트 (B) 를 원고대 유리판에 놓습니다 .
원고매트 (B) 는 90° 가 되어 있는 각을 원고 지시판의 좌측 안에 맞출 것 .
25.
DP 본체 (A) 를 내리고 원고매트 (B) 를 DP 본체 (A) 에 부착합니다 .
Summary of Contents for TASKalfa 3500i
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank ...
Page 124: ...2LL 2LJ 2LH 1 2 100 ...
Page 304: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank ...
Page 397: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 93 This page is intentionally left blank ...
Page 508: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank ...
Page 515: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only ...
Page 623: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR ...
Page 658: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER ...
Page 686: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK ...
Page 711: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER ...
Page 724: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER ...
Page 740: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT ...
Page 754: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 771: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Page 779: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Page 799: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR ...
Page 800: ...1 2 3 A B ...
Page 801: ...7 8 4 5 6 ...
Page 802: ...11 9 10 ...
Page 803: ...A 1 2 3 3 2 14 15 12 13 16 ...
Page 804: ...B 19 17 18 ...
Page 805: ...21 22 20 ...
Page 806: ...26 27 23 24 28 25 ...
Page 807: ...30 29 ...
Page 808: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR ...
Page 809: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B ...
Page 810: ...9 10 11 12 13 14 7 8 Ԙ ԙ Ԙ ԙ C ...
Page 811: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 836: ...2011 ...
Page 837: ...2011 ...