32
Calibration
4000 MiD® Instructions, V6695
Warning
The 4000 MiD must be disconnected from the mains
supply if the exterior surfaces are being cleaned to avoid risk of
electric shock
Avertissement
Le 4000 MiD doit être débranché de la prise
du secteur si les surfaces extérieures sont en cours de nettoyage
pour éviter tout risque de choc électrique.
Warning
The manufacturer is not responsible for any damage
caused by improper use of the MiD, improper maintenance, un-
authorized modifications or failure to comply with the procedures
detailed in the manufacturers documentation.
Avertissement
Le fabricant plc n’est pas responsable de tout
dommage causé à la suite d’une mauvaise utilisation du MID, d’un
mauvais entretien, de modifications non autorisées ou du non-res-
pect des procédures décrites dans la documentation du fabricant.
The items used with the 4000 MiD that can be maintained by the user are
the spraychip 200
®,
vac-chip™, DFI and SFI. All items can be cleaned and/
or replaced by the user. The recommended procedures for replacing/
cleaning the items are detailed in the following sections.
The following warning notices apply to all cleaning procedures detailed
in this chapter.
Warning
Handling, toxic, flammable and hazardous chemicals
can lead to health and safety risks.
Avertissement
La manipulation
de produits chimiques
toxiques, inflammables et dangereux peut conduire à des risques
de santé et de sécurité.
Warning
Local safety regulations must be followed and suitable
PPE must be worn. The chemicals should only be handled in ac-
cordance with manufacturers MSDS (Material Safety Data Sheet).
Avertissement
Les règles de sécurité locales doivent être
respectées et des EPI adaptés doivent être portés. Les produits
chimiques ne doivent être manipulés que conformément aux
directives des fabricants MSDS (Material Safety Data Sheet).
Warning
Appropriate safety measures should be observed
when using the ultra-sonic bath (please refer to the manufacturer’s
notes).
Avertissement
Des mesures de sécurité appropriées doivent
être observées lors de l’utilisation du bain à ultra-sons (s’il vous
plaît se référer aux notes du fabricant).
Caution
Always wear powder-free gloves when handling all com-
ponents of the vac-chip assembly. Fingerprints can cause prob-
lems with the operation of these devices.
Attention
Toujours porter des gants non poudrés lors de la mani-
pulation de tous les composants de l’assemblage du vac-chip. Les
empreintes digitales peuvent causer des problèmes de fonction-
nement de ces dispositifs.