F
23
sécurité doivent immédiatement être remis
en place après exécution des travaux de
réparation et de maintenance.
•
N’exposez pas les outils électriques à la
pluie.
•
N’utilisez pas les outils électriques dans
des environnements humides ou mouillés.
•
Assurez un bon éclairage de la zone de
travail.
•
N’utilisez pas les outils électriques dans
des environnements exposés aux risques
d‘incendie ou d‘explosion.
•
Évitez tout contact corporel avec des
pièces mises à la terre (par ex. tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques, réfri-
gérateurs).
•
Les outils électriques non utilisés doivent
être conservés dans un endroit sec, en
hauteur ou fermé, hors de la portée des
enfants.
•
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la
machine de la prise électrique. Protégez le
câble de la chaleur, de l‘huile et des arêtes
vives.
•
Utilisez des dispositifs de serrage, un étau
ou un poussoir pour bloquer la pièce. Elle
est ainsi mieux maintenue qu‘avec vos
mains.
•
Maintenez les poignées sèches, propres et
exemptes d‘huile et de graisse.
•
Assurez-vous que l‘interrupteur soit bien
désactivé avant de brancher le connecteur
dans la prise électrique.
•
En cas d‘utilisation à l‘extérieur, utilisez
exclusivement des câbles de rallonge
homologués et marqués à cet effet.
•
N’utilisez pas d‘outils électriques dont
l‘interrupteur ne peut pas être activé et
désactivé.
•
N‘utilisez pas la scie circulaire pour faire
des entailles (rainure se terminant dans la
pièce).
•
Utilisez uniquement des lames de scie
dont la vitesse maximale admissible n‘est
pas inférieure à la vitesse maximale de la
broche de la scie circulaire de table et de la
pièce à couper.
•
N’utilisez jamais de dispositifs de protection
pour la manipulation ou le transport. Utili-
sez uniquement les dispositifs de transport
prévus pour le transport de la machine.
•
Pendant le transport, la partie supérieure
de la lame de scie devrait être couverte,
par un dispositif de protection par exemple.
Achetez les accessoires chez votre com-
merçant spécialisé.
•
L’alimentation électrique de cette machine
sera dotée d’un disjoncteur (16A) avec
module RCD (30mA) et de limiteurs de
surtension, afin de protéger les personnes
contre tout choc électrique résultant d’un
choc indirect. Si la machine est raccordée
à un système TN (terre-neutre), le Test 2
répondant à la norme EN 60204-1 doit être
vérifié lors de l’installation finale.
Utilisation conforme
La machine est conforme à la directive CE
actuelle relative aux machines.
•
La machine est dotée d‘un établi se trou-
vant à gauche de la table de la machine.
•
La zone de travail et la zone environnante
de la machine doivent être dégagées de
tout corps étranger nuisible pour éviter les
accidents.
•
En principe, les pièces à usiner doivent être
exemptes de corps étrangers tels que clous
ou vis.
•
Avant la mise en service, la machine doit
être raccordée à un dispositif d‘aspiration
doté d‘un flexible d‘aspiration difficilement
inflammable. La modulation doit s‘activer
automatiquement lors de la mise en mar-
che de la scie circulaire de table. La vitesse
d‘écoulement du manchon d‘aspiration doit
être de 20 m/s.
•
Le commutateur automatique est disponible
en option.
Type ALV 2 : n° de commande
7910 4010, 230 V/50 Hz
. Lors de la mise
en marche de la machine, le dispositif
d‘aspiration se met automatiquement en
marche après un délai d‘amorce de 2 à 3
secondes. Cela empêche toute surcharge
du fusible. Après l‘arrêt de la machine, le
dispositif d‘aspiration fonctionne encore
pendant 3 à 4 secondes avant de s‘éteindre
automatiquement. La poussière résiduelle
est aspirée ici comme l‘exige l‘ordonnance
sur les substances dangereuses. Cela per-
met d‘économiser le courant et de réduire
le bruit. Le dispositif d‘aspiration fonctionne
uniquement lorsque la machine est en
marche. Dans les zones commerciales,
utilisez un dispositif d‘aspiration ou un dé-
poussiéreur approprié et homologué pour
l‘aspiration. N’éteignez pas ni ne retirez le
dispositif d‘aspiration ou le dépoussiéreur
lorsque la machine est en marche.
•
Cette machine est exclusivement conçue
pour le travail du bois et des matériaux si-
milaires au bois. Seuls des outils et acces-
soires d‘origine doivent être utilisés. Selon
le type de coupe et de bois (bois massif,
contre-plaqué ou panneau de particules), il
convient d‘utiliser la lame de scie appropri-
ée selon la norme EN 847-1. Tenez compte
de l‘outil - des accessoires spéciaux à la fin
du présent manuel d‘utilisation.
•
Utilisez la machine uniquement si elle est
en parfait état de marche dans le cadre des
utilisations prévues, en toute connaissance
des risques et des consignes de sécurité,
en conformité avec le manuel d‘utilisation.
En particulier, les défauts affectant la sécu-
rité doivent immédiatement être éliminés.
•
Il faut respecter les consignes de sécurité,
les instructions de travail et d‘entretien,
ainsi que les dimensions indiquées dans
les caractéristiques techniques.
•
Il faut respecter les règlements applicables
pour la prévention des accidents et les
autres règles de sécurité généralement
reconnues.
•
La machine ne doit être utilisée, entrete
-
nue ou réparée que par des personnes
qui connaissent les dangers associés.
Toute modification arbitraire de la machine
entraîne l‘annulation de la responsabilité du
fabricant pour les dommages consécutifs.
•
La machine ne peut être utilisée qu‘avec
des accessoires d‘origine et des outils
d‘origine du fabricant.
•
Toute utilisation autre que celle indiquée est
considérée comme étant non conforme. Le
fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages résultant d‘une mauvaise
utilisation ; l‘utilisateur est seul responsable
des risques qu‘il encourt.
La machine est construite en conformité
avec les règles de la technique et les règles
de sécurité généralement reconnues. Néan-
moins, certains risques résiduels peuvent
survenir pendant son fonctionnement.
•
Risque de blessures aux doigts et aux
mains au contact de l‘outil rotatif dû à un
guidage inapproprié de la pièce.
•
Risque de blessures dû à la pièce cata-
pultée, en cas de mauvaise posture ou de
mauvais guidage, comme le travail sans
butée.
•
Risque pour la santé en raison du bruit.
Le niveau de bruit admissible est dépassé
pendant le travail. Portez impérativement
un équipement de protection individuelle
comme des protections auditives.
•
Risque de blessures dû à une lame de scie
endommagée. Vérifiez régulièrement la
lame de scie, et avant chaque utilisation à
l‘égard de son intégrité.
•
Risques causés par l‘électricité, lors de
l‘utilisation de réseaux d‘alimentation élec-
triques non-conformes.
•
En cas d‘utilisation d‘accessoires spéci-
aux, tenez compte et lisez attentivement
le manuel d‘utilisation des accessoires
respectifs.
•
De plus, des risques résiduels invisibles
peuvent survenir malgré toutes les précau-
tions prises.
•
Les risques résiduels peuvent être minimi
-
sés en respectant « les consignes de sécu-
rité » et « l‘utilisation conforme », ainsi que
le manuel d‘utilisation dans leur totalité.
Descriptions
Scie (Fig. A)
1. Table de scie-fraiseuse
2. Capot de protection de la scie
3. Lame de scie
4. Départoir
5. Réglage de l’inclinaison de la scie
6. Réglage en hauteur de la scie
7. Coulisseau
8. Support de table
9. Butée longitudinale
10. Armoire de commande de scie-fraiseuse
Fraiseuse (Fig. B)
10. (A) Armoire de commande de scie-fraiseuse
11. Couvercle de protection et de butée
12. Tendeur latéral et vertical
13. Fraiseuse réglable
14. Réglage en hauteur de la fraiseuse
15. Levier de serrage pour le réglage en hauteur
16. Arrêt d’urgence
Coulisseau glissant pour le sciage et le
tenonnage (Fig. B)
7. Coulisseau
8. Petite table de dépôt
17. Butée transversale
18. Levier de serrage
Outils et auxiliaires (Fig. D)
Poussoir
Étau
Goupille de verrouillage pour changer les lames
Clé polygonale pour la lame de scie
Clé plate pour changer les fraises
Clé Allen 4/5/6 mm
Clé plate 10/13/17 mm
Summary of Contents for 3300706901
Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...
Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...
Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...
Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...
Page 28: ......
Page 29: ...TAV 1 ...
Page 30: ...TAV 1 1 ...
Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...
Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...
Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...
Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...
Page 35: ...TAV 1 1 39 ...
Page 36: ...TAV 1 11 ...
Page 37: ...TAV 1 12 ...
Page 38: ...TAV 1 13 ...
Page 39: ...TAV 1 14 ...
Page 40: ...TAV 1 15 ...
Page 41: ...TAV 1 16 ...
Page 42: ......