background image

F

24

Risques résiduels

Scie circulaire (A)

La scie circulaire est conçue pour travailler le 
bois massif ou les matériaux dérivés en bois. 
Elle est adaptée aux coupes longitudinales ainsi 
qu‘aux coupes en onglet. Il est interdit de couper 
le bois de chauffage et des rondins. Utilisez 
uniquement des lames de scie au carbure 
répondant à la norme EN 847-1. Remplacez im-
médiatement les lames de scie endommagées.
Remplacez immédiatement tout insert de table 
présentant une déviation de fente. Veuillez noter 
le risque de blessures lors du déplacement des 
morceaux de bois 
sur la table de la machine.
Il est interdit d‘utiliser des outils en acier à haute 
vitesse. 

Raccordez le dispositif d‘aspiration.

Fraiseuse (B)

Avant toute utilisation, vérifiez que l‘outil tourne 

librement.
Guidez toujours la pièce dans le sens contraire 
au sens de rotation. Ne travaillez jamais les 
mains libres ; utilisez toujours une butée ou un 
tendeur.
Utilisez un poussoir pour les pièces étroites.
Ne dépassez pas la vitesse de rotation indiquée.

Raccordez le dispositif d‘aspiration.

Tous les travaux de montage et d‘installation 
doivent uniquement être effectués lorsque la 
machine est hors tension.

Des risques résiduels non évidents peuvent 
exister malgré toutes les mesures prises, 
comme par exemple :

les blessures si l‘outil n‘est pas recouvert ou lors 
du remplacement de l‘outil.

Des vêtements happés par les pièces en mou

-

vement ou par l‘outil. L’écrasement sur les gui-
dages de la pièce et les pièces en mouvement.
Les blessures causées par des pièces projetées 
en cas de rupture de l‘outil.
Les blessures (recevoir le choc) par des pièces 
projetées.

Le risque d‘incendie causé par les flammes ou 

la diffusion de chaleur. Danger lors des travaux 
sur le système électrique. L’inhalation de pous-
sières ou de vapeurs toxiques.

Transport

Protection pendant le transport : revêtement en 

bois

Livraison : machine fixée sur une palette en bois

Attention : Évitez tout choc ou contrainte 
plus importante car ils peuvent endommager 
la machine et perturber les réglages

Déballage

Déballez de préférence la machine dans la 
pièce dans laquelle elle sera utilisée
Déplacez la machine à l‘aide d‘une grue jusqu‘à 
l‘endroit prévu
Fixez uniquement les cordes aux endroits 
indiqués
Attention : Ne soulevez pas par la table

Élimination des emballages

L‘emballage protège la machine contre les dom-
mages pendant le transport. 
Le matériel d‘emballage est recyclable et peut 

être réutilisé dans le cycle des déchets.

Le matériel d’emballage tel que films, plastiques 

et sacs plastiques peuvent être dangereux pour 

les enfants. Danger d’asphyxie !
Conservez le matériel d‘emballage hors de la 
portée des enfants et éliminez-le le plus rapide-
ment possible.

Montage / Fonctionnement

Attention : 

avant toute utilisation, assurez-vous 

que la machine soit bien fixée sur un sol en 

béton nivelé, et mettez en marche le système 
d’aspiration des poussières en premier.

La résistance des tuyaux installés doit être 

inférieure à 1 000 000 ohms.

Montage de la table coulissante

Déballez la table coulissante et installez-la sur
la table/l‘établi.
Retirez les deux écrous montés sur les vis au 
bas de la table coulissante et conservez-le bien. 
(Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur)

Fig.E1

Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 

(1)

 (sur les deux côtés)

Fig. E2, E3

Les butées 

(2, 3)

 de la table coulissante ont déjà 

été réglées en usine.
Placez ensuite la table sur le châssis de la ma-
chine (de préférence à 2). 

Serrez ensuite légèrement les clés Allen 

(4)

 à 

l‘aide de la clé fournie (des deux côtés), puis 
poussez la table jusqu‘aux vis de butée 

(2).

 

Vous pouvez maintenant serrer les vis Allen 

(4) 

fermement.

Fig.E4

Revissez ensuite les écrous retirés plus tôt de 
la table sur les boulons de la table et serrez-les 
uniformément.
Terminez par un contrôle en posant une latte 

droite sur la table coulissante et vérifiez ainsi 

le parallélisme de la surface de la table de la 
machine. L‘idéal est que la table coulissante soit 
de quelques dixièmes de millimètre supérieure à 
la table de la machine.

Montage et utilisation de la scie 1.0 Scie 
circulaire (A)

A  Lame de scie
B  Départoir
C  Capot de protection
D  Butée longitudinale
E  Barre de guidage de la butée longitudinale

F  Réglage en hauteur de la lame de scie
G  Réglage de la coupe en biais
H  Armoire de commande

Pour des raisons d‘emballage, la machine n‘est 
pas complètement assemblée à la livraison.

• 

Ouvrez le carton et retirez les restes 

d‘emballage.

• 

Retirez les différentes pièces fournies.

Attention : Débranchez toujours la machine 
de la prise électrique avant d‘effectuer les 
travaux de réglage et d‘équipement.

Montage du départoir et du capot de protec-
tion Fig. A1 et A2

• 

Débloquez le coulisseau 

(A)

 et ramenez-le 

jusqu‘à la butée. Repoussez le dispositif de 
sécurité 

(B)

.

• 

Tournez la molette du réglage en hauteur 

jusqu‘à la plus haute position de la lame 
de scie.

• 

Desserrez la vis sur le bloc de serrage 

(C)

 

et insérez le départoir 

(D) 

entre la plaque 

métallique et le bloc de serrage.

• 

Réglez la hauteur du départoir de sorte que 

la fente entre le départoir et les dents de 

scie soit exactement la même le long de la 

courbe de la lame de scie et ne dépasse 

Summary of Contents for 3300706901

Page 1: ...706901 400V 706 Art No 3300706902 D Kombinationsmaschine Original Anleitung GB Combined Wood Working Machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine 3300706850 06 2012 706 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...es eine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und bena...

Page 8: ... arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektrischer Ansc...

Page 9: ...re Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden Die Maschine darf nur...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...r 330706902 allen einschlägigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung Bescheinigung Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 Für die Zusammenstellung der techni...

Page 14: ...on values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other no...

Page 15: ...Wear tight fitting clothes Remove orna ments rings and wrist watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troub...

Page 16: ...s improper The manufacturer will not be liable for damages resulting there from the risk will be borne by the user alone The machine is designed on the basis of the latest technology and the recognized safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not ...

Page 17: ...splitting wedge and protective hood Fig A1 and A2 Unlock the carriage A and pull it back to the stop slide back the safety guard B Turn the wheel for the height adjustment to the highest position of the saw blade Detach the screw on the terminal block C and insert the splitting wedge D between the metal plate and the terminal block Adjust the height of the splitting wedge such that the gap between...

Page 18: ...e from the spindle shaft by at least 5 mm Tighten the tool with the spindle screw and the Allen wrench and resist it with the open end wrench Fig 3 Important When the tools are lowered keep the passage opening between the tool and the table insertion rings as narrow as possible Height adjustment of the spindle Fig B 4 Loosen clamping screw F Adjust the milling spindle with the hand wheel E Tighten...

Page 19: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 20: ...300706901 706 Art No 3300706902 Corresponds to all the common requirements of the EC Machine Directive 2006 42 EG Other EC directives Directive 2004 108 EWG Notified office TÜV Rheinland LGA Products Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Enabled for EG Baumusterprüfung Certification The following harmonized standards were applied EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 The following person is duly authorize...

Page 21: ...e travail en dB Marche à vide LqAeq 78 5 dB A Traitement LqAeq 81 2 dB A Valeurs caractéristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de pren...

Page 22: ...et lisibles La scie circulaire de table ne doit pas être utilisée pour scier le bois de chauffage Attention lors de l utilisation risque de blessures aux doigts et aux mains au con tact du dispositif de coupe rotatif Veillez à ce que la machine soit installée de manière stable sur une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés ...

Page 23: ...f d aspiration ou un dé poussiéreur approprié et homologué pour l aspiration N éteignez pas ni ne retirez le dispositif d aspiration ou le dépoussiéreur lorsque la machine est en marche Cette machine est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif con...

Page 24: ...matériel d emballage tel que films plastiques et sacs plastiques peuvent être dangereux pour les enfants Danger d asphyxie Conservez le matériel d emballage hors de la portée des enfants et éliminez le le plus rapide ment possible Montage Fonctionnement Attention avant toute utilisation assurez vous que la machine soit bien fixée sur un sol en béton nivelé et mettez en marche le système d aspirati...

Page 25: ... de la coupe pour qu elles ne tombent pas Montage et utilisation de la fraiseuse 2 0 Fraiseuse B A Protège fraise B Barre d arrêt C Barre de guidage D Protection d appui E Molette de réglage en hauteur avec échelle F Goupille de serrage de broche G Coulisseau H Butée transversale avec tendeur I Petite table de dépôt K Manchon d aspiration L Vis à clef M Table de machine Attention Débranchez toujou...

Page 26: ... rapide Réuisez l avance L outil est émousse N utilisez que des outils affûtés Le bois est soulevé par la partie arriére de la lame de scie La butée longitudinale n est pas parallele Réajustez la butée longitudinale Le départoir n est pas aligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants...

Page 27: ...st conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2004 42 EG Autres directives CE pertinentes Directive 2004 108 EWG Organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Mise sous tension pour Examen CE de type Certificat Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 861 EN 1870 1 Est habilité pour la...

Page 28: ......

Page 29: ...TAV 1 ...

Page 30: ...TAV 1 1 ...

Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 35: ...TAV 1 1 39 ...

Page 36: ...TAV 1 11 ...

Page 37: ...TAV 1 12 ...

Page 38: ...TAV 1 13 ...

Page 39: ...TAV 1 14 ...

Page 40: ...TAV 1 15 ...

Page 41: ...TAV 1 16 ...

Page 42: ......

Page 43: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: