background image

beim Einstecken des Steckers in die Steck-
dose ausgeschaltet ist.

• 

 Verwenden Sie im Freien nur dafür zuge-

lassene und entsprechend gekennzeichne-
te Verlängerungskabel.

• 

 Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, 

bei denen sich der Schalter nicht ein- und 
ausschalten lässt.

• 

Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen 

(im Werkstück beendete Nut) verwendet 
werden.

• 

 Nur Sägeblätter verwenden, deren höchst-

zulässige Geschwindigkeit nicht geringer 

ist als die maximale Spindelgeschwindig-
keit der Tischkreissäge und des zu schnei-
denden Werkstoffs.

• 

Beim Transportieren der Maschine nur die 

Transportvorrichtungen verwenden und 
niemals die Schutzvorrichtungen für Hand-
habung oder Transport verwenden.

• 

 Während des Transportes sollte der oberste 

Teil des Sägeblattes abgedeckt sein, bei-
spielsweise durch die Schutzvorrichtung. 
Zubehör bei Ihrem Fachhändler kaufen. 

• 

Der Schutzschalter (16A) mit RCD-Baustein 

(30 mA) und die Vorrichtung für den 

Überspannungsschutz müssen installiert 
werden, um die Maschine mit Strom zu 
versorgen und um Personen gegen einen 
elektrischen Schlag durch einen indirekten 
Schlag zu schützen.Wenn die Maschine in 
das TN-System eingebunden ist, muss Test 
2 gemäß der EN 60204-1 bei der abschlie-

ßenden Installation verifiziert werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung 

m

Die Maschine entspricht der gültigen EG-
Maschinenrichtlinie.

• 

  Die Maschine hat einen Arbeitsplatz, der 

sich vor der Maschine, links vom Maschi-

nentisch befindet.

• 

Der Arbeits- und Umgebungsbereich der 

Maschine muss frei von störenden Fremd-
körpern sein, um Unfälle vorzubeugen.

• 

Grundsätzlich müssen die zu bearbeiten-

den Werkstücke frei vom Fremdkörpern wie 
Nägeln oder Schrauben sein.

• 

Vor Inbetriebnahme muss die Maschine 

an eine Absauganlage mit einer flexiblen, 

schwer entflammbaren Absaugleitung an

-

geschlossen werden. Die Abstufung muss 
sich mit dem Einschalten der Tischkreissä-
ge selbstständig einschalten. Die Strö-
mungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen 
muss 20 m/s betragen. 
Die Einschaltautomatik ist im Sonderzube-
hör erhältlich.  

Typ ALV 2: Art. Nr. 7910 4010, 230 V/50 
Hz

 

 Beim Einschalten der Arbeitsmaschine 
läuft die Absauganlage nach 2 – 3 Sekun-
den Anlaufverzögerung automatisch an. 
Eine Überlastung der Haussicherung wird 
dadurch verhindert. Nach dem Ausschalten 
der Arbeitsmaschine läuft die 
Absauganlage noch 3 – 4 Sekunden nach 
und schaltet dann automatisch ab. Der 
Reststaub wird dabei, wie in der Gefahr-
stoffverordnung gefordert, abgesaugt. 
Dies spart Strom und reduziert den Lärm. 
Die Absauganlage läuft nur während die 
Arbeitsmaschine betrieben wird.Für Ar-
beiten im gewerblichen Bereich muss zum 
Absaugen ein geeigneter und zugelassener 
Entstauber eingesetzt werden. Absaugan-
lage oder Entstauber bei laufender Arbeits-
maschine nicht anschalten oder entfernen.

• 

Die  Maschine ist ausschließlich zum 

Bearbeiten von Holz und holzähnlichen 
Werkstoffen konstruiert. Es dürfen nur 
Original-Werkzeuge und Zubehör einge-
setzt werden. Je nach Schnitt- und Holzart 
(Massivholz, Sperrholz oder Spanplatten) 
das erforderliche Sägeblatt nach Norm EN 
847-1 einsetzen. Beachten Sie das Werk-
zeug - Sonderzubehör am Ende dieser 
Bedienungsanleitung.

• 

Die Maschine nur in technisch einwandfrei-

em Zustand sowie bestimmungsgemäß, 
sicherheits- und gefahrenbewusst unter 
Beachtung der Bedienungsanweisung 
benutzen. Insbesondere Störungen, die die 
Sicherheit beeinträchtigen können, umge-
hend beseitigen (lassen).

• 

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvor-

schriften des Herstellers sowie die in den 
Technischen Daten angegebenen Abmes-
sungen müssen eingehalten werden.

• 

Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif-

ten und die sonstigen allgemein anerkann-
ten sicherheitstechnischen Regeln müssen 
eingehalten werden.

• 

 Die Maschine darf nur von Personen 

genutzt, gewartet oder repariert werden, 
die damit vertraut und über die Gefahren 
unterrichtet sind. Eigenmächtige Verän-
derungen an der Maschine schließen eine 
Haftung des Hersteller für daraus resultie-
rende Schäden aus.

• 

Die Maschine darf nur mit Originalzubehör 

und Originalwerkzeugen des Herstellers 
genutzt werden.

• 

 Jeder darüber hinausgehende Gebrauch 

gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für 
daraus resultierende Schäden haftet der 
Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein 
der Benutzer.

Die Maschine ist nach dem Stand der Tech-
nik und den anerkannten sicherheitstechni-
schen Regeln gebaut. Dennoch können beim 

Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

• 

 Verletzungsgefahr für Finger und Händen 

durch das rotierendes Werkzeug bei un-
sachgemäßer Führung des Werkstückes.

• 

 Verletzungen durch das wegschleudernde 

Werkstück bei unsachgemäßer Haltung 
oder Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag.

• 

 Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. 

Beim Arbeiten wird der zulässige Lärmpe-
gel überschritten. Unbedingt persönliche 
Schutzausrüstung wie Gehörschutz tragen.

• 

Verletzungen durch defektes Sägeblatt. 

Das Sägeblatt regelmäßig und vor jedem 
Einsatz auf Unversehrtheit Überprüfen.

• 

Gefährdung durch Strom, die Verwendung 

nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschluss-
leitungen.

• 

 Beim Einsatz von Sonderzubehör muss die 

dem Sonderzubehör beigefügte Bedie-
nungsanweisung beachtet und sorgfältig 
gelesen werden.

• 

 Desweiteren können trotz aller getroffenen 

Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisi-
ken bestehen.

• 

Restrisiken können minimiert werden, wenn 

die Sicherheitshinweise und die Bestim-
mungsgemäße Verwendung, sowie die 
Bedienungsanweisung insgesamt beachtet 
werden

Beschreibung

Säge (Abb. A)

1.  Säge-Fräse Maschinentisch
2.  Säge -Schutzhaube
3.  Sägeblatt
4.  Spaltkeil
5.  Sägeneigung-Einstellung
6.  Säge-Höhenverstellung
7.  Schlitten

8.  Tischauflage

9.  Längsanschlag
10. Säge-Fräse Schaltkasten

Fräse (Abb. B)

10. (A) Säge-Fräse Schaltkasten
11. Schutz und Anschlagaufsatz
12. Seitlicher und senkrechter Spanner
13. Verstellbare Fräsanschläge
14. Höhenverstellung Fräse
15. Sperrhebel der Höhenverstellung
16. Not-Aus

Schiebeschlitten zum Sägen und Zapfen-
schneiden (Abb. B)

7.  Schlitten

8.  Kleiner Auslegetisch
17. Querschnittanschlag
18. Festspannhebel

Werkzeug und Hilfsmittel (Abb. D)

Schiebestock
Schiebegriff
Absteckstift für Sägeblattwechsel
Ringschlüssel für Sägeblatt
Gabelschlüssel für Fräswechsel
Inbusschlüssel 4/5/6 mm
Gabelschlüssel 10/13/17 mm

Restrisiken 

m

Kreissäge (A)

Die Kreissäge ist für Arbeitsgänge in massiv 
Holz oder abgeleitete Holzwerkstoffe gebaut. 
Sie ist für Längs -und Format sowie Gehrungs-
schnitte geeignet. Brennholz und Rundholz darf 
nicht geschnitten werden. Es dürfen nur Hart

metallbestückte Sägeblätter, der Richtlinie EN 
847-1 entsprechen benützt werden. Beschädigte 
Sägeblätter sind sofort auszutauschen.
Tischeinlagen mit ausgeschlagenem Schnitt-
spalt sind sofort zu erneuern. Beachten Sie 
bitte, dass beim Verschieben der Holzstücke 

auf dem  Maschinentisch Verletzungsgefahr 
besteht.
Die Verwendung von Werkzeugen aus HSS 
-Stahl ist verboten. 

Absaugung anschließen.

9

D

Summary of Contents for 3300706901

Page 1: ...706901 400V 706 Art No 3300706902 D Kombinationsmaschine Original Anleitung GB Combined Wood Working Machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine 3300706850 06 2012 706 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...es eine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und bena...

Page 8: ... arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektrischer Ansc...

Page 9: ...re Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden Die Maschine darf nur...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...r 330706902 allen einschlägigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung Bescheinigung Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 Für die Zusammenstellung der techni...

Page 14: ...on values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other no...

Page 15: ...Wear tight fitting clothes Remove orna ments rings and wrist watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troub...

Page 16: ...s improper The manufacturer will not be liable for damages resulting there from the risk will be borne by the user alone The machine is designed on the basis of the latest technology and the recognized safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not ...

Page 17: ...splitting wedge and protective hood Fig A1 and A2 Unlock the carriage A and pull it back to the stop slide back the safety guard B Turn the wheel for the height adjustment to the highest position of the saw blade Detach the screw on the terminal block C and insert the splitting wedge D between the metal plate and the terminal block Adjust the height of the splitting wedge such that the gap between...

Page 18: ...e from the spindle shaft by at least 5 mm Tighten the tool with the spindle screw and the Allen wrench and resist it with the open end wrench Fig 3 Important When the tools are lowered keep the passage opening between the tool and the table insertion rings as narrow as possible Height adjustment of the spindle Fig B 4 Loosen clamping screw F Adjust the milling spindle with the hand wheel E Tighten...

Page 19: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 20: ...300706901 706 Art No 3300706902 Corresponds to all the common requirements of the EC Machine Directive 2006 42 EG Other EC directives Directive 2004 108 EWG Notified office TÜV Rheinland LGA Products Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Enabled for EG Baumusterprüfung Certification The following harmonized standards were applied EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 The following person is duly authorize...

Page 21: ...e travail en dB Marche à vide LqAeq 78 5 dB A Traitement LqAeq 81 2 dB A Valeurs caractéristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de pren...

Page 22: ...et lisibles La scie circulaire de table ne doit pas être utilisée pour scier le bois de chauffage Attention lors de l utilisation risque de blessures aux doigts et aux mains au con tact du dispositif de coupe rotatif Veillez à ce que la machine soit installée de manière stable sur une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés ...

Page 23: ...f d aspiration ou un dé poussiéreur approprié et homologué pour l aspiration N éteignez pas ni ne retirez le dispositif d aspiration ou le dépoussiéreur lorsque la machine est en marche Cette machine est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif con...

Page 24: ...matériel d emballage tel que films plastiques et sacs plastiques peuvent être dangereux pour les enfants Danger d asphyxie Conservez le matériel d emballage hors de la portée des enfants et éliminez le le plus rapide ment possible Montage Fonctionnement Attention avant toute utilisation assurez vous que la machine soit bien fixée sur un sol en béton nivelé et mettez en marche le système d aspirati...

Page 25: ... de la coupe pour qu elles ne tombent pas Montage et utilisation de la fraiseuse 2 0 Fraiseuse B A Protège fraise B Barre d arrêt C Barre de guidage D Protection d appui E Molette de réglage en hauteur avec échelle F Goupille de serrage de broche G Coulisseau H Butée transversale avec tendeur I Petite table de dépôt K Manchon d aspiration L Vis à clef M Table de machine Attention Débranchez toujou...

Page 26: ... rapide Réuisez l avance L outil est émousse N utilisez que des outils affûtés Le bois est soulevé par la partie arriére de la lame de scie La butée longitudinale n est pas parallele Réajustez la butée longitudinale Le départoir n est pas aligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants...

Page 27: ...st conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2004 42 EG Autres directives CE pertinentes Directive 2004 108 EWG Organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Mise sous tension pour Examen CE de type Certificat Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 861 EN 1870 1 Est habilité pour la...

Page 28: ......

Page 29: ...TAV 1 ...

Page 30: ...TAV 1 1 ...

Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 35: ...TAV 1 1 39 ...

Page 36: ...TAV 1 11 ...

Page 37: ...TAV 1 12 ...

Page 38: ...TAV 1 13 ...

Page 39: ...TAV 1 14 ...

Page 40: ...TAV 1 15 ...

Page 41: ...TAV 1 16 ...

Page 42: ......

Page 43: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: