F
22
de respecter durablement, et de façon sûre, la
valeur limite TRK en vigueur en Allemagne pour
la poussière de bois.
Portez des protections auditives et des couvre-
oreilles.
Portez un masque et des lunettes de protection.
Utilisez des protections oculaires.
Dans ce manuel d’utilisation, nous avons
repéré les endroits relatifs à votre sécurité
avec ce signe:
m
Remarques générales
•
Après le déballage, vérifiez toutes les
pièces pour d‘éventuels dommages
occasionnés lors du transport. En cas de
réclamations, le transporteur doit en être
immédiatement avisé. Nous ne pouvons
tenir compte des réclamations ultérieures.
•
Vérifiez que la livraison soit bien complète.
•
Avant d‘utiliser la machine, familiarisez-
vous avec le manuel d‘utilisation.
•
Utilisez seulement des pièces d‘origine
pour les accessoires, les pièces d‘usure
et les pièces de rechange. Les pièces de
rechange sont disponibles auprès de votre
commerçant spécialisé Scheppach.
•
Lors de votre commande, précisez nos
numéros de produit ainsi que le type et
l‘année de construction de l‘appareil.
REMARQUE :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité
du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu
responsable pour tous dommages à cet appareil
ou tous dommages résultant de l’exploitation de
cet appareil, dans les cas suivants :
•
Maniement incorrect,
•
Non-respect des instructions de service,
•
Travaux de réparation réalisés par des tiers,
par du personnel qualifié non autorisé,
•
Installation et remplacement de pièces de
rechange qui ne sont pas d‘origine,
•
Utilisation non-conforme,
•
Défaillance du système électrique en cas
de non-conformité avec les réglementa-
tions électriques et les normes VDE 0100,
DIN 57113/VDE0113.
Nous vous recommandons :
de lire intégralement le manuel d’utilisation,
avant d’effectuer le montage et la mise en
service. Le présent manuel est conçu pour
faciliter vos premiers pas avec l‘appareil et
pour vous permettre d‘en exploiter toutes les
fonctionnalités dans le respect des instructions
spécifiées. Les indications importantes qu’il
contient vous apprendront comment travailler
avec la machine de manière sûre, rationnelle et
économique, comment éviter les dangers, rédui-
re les coûts de réparation et réduire les périodes
d’indisponibilité, et enfin comment augmenter la
fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des réglementations de sécurité conte-
nues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez
respecter scrupuleusement les réglementations
et lois applicables à l‘utilisation de la machine
dans votre pays.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une po-
chette plastique pour le protéger de la saleté et
de l‘humidité, sur la machine. Avant de commen-
cer à travailler avec la machine,
chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation
puis le suivre attentivement. Seules des per-
sonnes ayant été formées à l‘utilisation de la
machine et
conscientes des dangers associés, sont autori-
sées à l‘utiliser. L’âge minimum autorisé doit être
respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues
dans ce manuel d‘utilisation et des réglemen-
tations spécifiques de votre pays, vous devez
respecter les règles techniques généralement
reconnues pour l‘utilisation de la machine.
Consignes générales de sécurité
•
Transmettez les consignes de sécurité à
toutes les personnes travaillant avec la
machine.
•
Utilisez la machine uniquement si elle est
en parfait état de marche dans le cadre
des utilisations prévues, en toute connais-
sance des risques et des consignes de
sécurité, et en conformité avec le manu-
el d‘utilisation ! En particulier, corrigez
immédiatement les dysfonctionnements qui
peuvent en affecter la sécurité.
•
Utilisez uniquement des outils conformes à
la norme européenne EN 847-1.
•
Toutes les consignes de sécurité et les
avertissements de danger qui sont indiqués
sur la machine.
•
Toutes les consignes de sécurité et les
avertissements sur la machine doivent
rester complets et lisibles.
•
La scie circulaire de table ne doit pas être
utilisée pour scier le bois de chauffage.
•
Attention, lors de l‘utilisation : risque de
blessures aux doigts et aux mains au con-
tact du dispositif de coupe rotatif.
•
Veillez à ce que la machine soit installée de
manière stable sur une surface ferme.
•
Vérifiez les cordons d‘alimentation.
•
N’utilisez pas de cordons défectueux.
•
Tenez les enfants éloignés de la machine
raccordée au réseau électrique.
•
L‘utilisateur doit avoir au moins 18 ans. Les
apprentis doivent avoir au moins 16 ans
et utiliser la machine seulement sous la
supervision d’un adulte.
•
Les personnes travaillant sur la machine ne
doivent pas être distraites.
•
Si une deuxième personne utilise la scie
circulaire de table pour retirer les pièces
déjà découpées, la machine doit être
équipée d‘une rallonge de table. Cette deu-
xième personne devra uniquement se tenir
à l‘extrémité de décharge de la rallonge de
table.
•
Gardez la zone de commande de la machi-
ne exempte de copeaux et de déchets de
bois.
•
Portez des vêtements ajustés. Retirez
bijoux, bagues et montres-bracelets.
•
Tenez compte du sens de rotation du mo-
teur – voir le Raccordement électrique.
•
Ne démontez pas ou ne rendez pas inuti-
lisables les dispositifs de sécurité montés
sur la machine.
•
Effectuez tous les travaux d‘équipement, de
réglage, de mesure et de nettoyage unique-
ment lorsque le moteur est coupé. Débran-
chez la machine de la prise électrique et
attendez que l‘outil rotatif s‘arrête.
•
Éteignez la machine avant d‘effectuer les
travaux de réparation. Débranchez-la de la
prise électrique.
•
Pour tout travail à effectuer, veillez au
préalable à ce que la machine soit rac-
cordée à un dispositif d‘aspiration. Tenez
compte ici du chapitre Utilisation conforme.
•
Avant d‘entreprendre les travaux, tous les
dispositifs de protection et les couvercles
doivent être installés sur la machine.
•
Utilisez uniquement des lames de scie bien
affûtées, sans fissures et non déformées.
•
Ne montez pas de lames de scie circulaire
en acier à haute vitesse.
•
Ne démontez pas ou ne rendez pas inuti-
lisables les dispositifs de sécurité montés
sur la machine.
•
Le départoir est un dispositif de protection
important, qui permet de guider la pièce,
tout en empêchant que le trait de scie se
referme après le passage de la lame de
scie, ainsi que le retour de la pièce. Tenez
compte de l‘épaisseur du départoir, voir
les indications inscrites sur le départoir.
Le départoir ne doit pas être moins épais
que le corps de lame et plus épais que la
largeur du trait de scie.
•
Le capot de protection doit être abaissé sur
la pièce à chaque étape de travail.
•
Le capot de protection doit être en position
horizontale à chaque étape de travail.
•
Pour les coupes longitudinales de pièces
étroites – de moins de 120 mm – il est
impératif d‘utiliser le poussoir. Le poussoir
doit être utilisé pour empêcher que les
mains ne se retrouvent près de la lame de
scie lors de l‘utilisation.
•
Éteignez la machine avant d‘effectuer les
travaux de réparation ou de retirer les
morceaux de bois restés coincés dans la
machine. Débranchez la prise électrique !
•
En cas de déviation de la fente, rempla-
cez l‘insert de table. Débranchez la prise
électrique !
•
Effectuez tous les travaux d‘équipement,
de réglage, de mesure et de nettoyage
uniquement lorsque le moteur est coupé.
Débranchez la prise électrique !
•
Avant la mise en service, la machine doit
être raccordée à un dispositif d‘aspiration
doté d‘un flexible d‘aspiration difficilement
inflammable. Le dispositif d‘aspiration doit
s‘activer automatiquement lors de la mise
en marche de la scie circulaire de table.
•
Coupez le moteur avant de quitter la zone
de travail. Débranchez la prise électrique !
•
Même en cas de léger déplacement de
la machine, il convient au préalable de
débranchez celle-ci de toute source
d‘alimentation externe ! Raccordez de nou-
veau correctement la machine au réseau
électrique avant de la remettre en marche.
•
Les travaux d‘installation, de réparation
et de maintenance du système électrique
doivent uniquement être confiés à des
spécialistes.
•
Tous les dispositifs de protection et de
Summary of Contents for 3300706901
Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...
Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...
Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...
Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...
Page 28: ......
Page 29: ...TAV 1 ...
Page 30: ...TAV 1 1 ...
Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...
Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...
Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...
Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...
Page 35: ...TAV 1 1 39 ...
Page 36: ...TAV 1 11 ...
Page 37: ...TAV 1 12 ...
Page 38: ...TAV 1 13 ...
Page 39: ...TAV 1 14 ...
Page 40: ...TAV 1 15 ...
Page 41: ...TAV 1 16 ...
Page 42: ......