background image

F

25

pas 5 mm.

• 

Serrez la vis pour maintenir le départoir en 

place.

Montage et retrait du protège-lame, Fig. A3

• 

Pour retirer le dispositif de protection 

(E),

 

desserrez la vis à clef 

(F)

, puis retirez le 

dispositif de protection.

• 

Pour remonter le dispositif de protection, 

placez-le au-dessus du départoir de sorte 
que la vis s‘insère dans la fente du dépar-
toir.

• 

Faites glisser le dispositif de protection de 

sorte que la vis s‘insère au fond de la fente.

• 

Serrez suffisamment la vis à clef de sorte 

que le dispositif de protection repose sur 
le plateau de la table, tout en se soulevant 
lorsque la pièce est poussée contre la lame 
de scie. Remarque importante : après le 
sciage de la pièce, le protège-lame doit 
rentrer dans sa position de repos.

• 

Raccordez le flexible 

(G)

 entre la sortie du 

dispositif de protection et l‘une des buses 
d‘aspiration.

Fixation du flexible d‘aspiration Fig. A 3.1 

Pour maintenir la table de sciage libre, le sup-

port du flexible d‘aspiration sera fixé sur le côté, 

sur le cadre de la table de rabotage.

Attention : 

le protège-lame doit toujours se 

trouver en position de travail, pour éviter tout 
contact avec la lame de scie. Il doit se soulever 
lors du sciage de la pièce.

Remplacement de la lame de scie Fig. A1, 
A2, A3 et A4

Débranchez la machine de la prise de courant
Débloquez le coulisseau 

(A)

 et le ramener 

jusqu‘à la butée
Retirez le capot de protection
Repoussez le dispositif de sécurité 

(B)

Tournez la lame de scie jusqu‘à ce que la goupil-
le de verrouillage 

(H)

 s‘enclenche

Desserrez la vis, retirez la flange et la lame de 

scie
Attention, risque de blessures
Nettoyez les surfaces de support avant 
l‘installation
Changez la lame de scie (tenez compte du sens 
de marche)

Remettez la flange en place, puis resserrez la 

vis
Retirez la goupille de verrouillage
Ajustez le départoir si nécessaire (écart de 3 à 
5 mm)
Avancez à nouveau le dispositif de sécurité 

jusqu‘à ce que l‘interrupteur de fin de course 

s‘enclenche
Remettez le capot de protection en place et 
serrez-le bien.
Repoussez le coulisseau dans sa position initia-
le jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche

Réglage de la butée longitudinale Fig. A5, 
A6 et A7

Introduisez le rail de guidage 

(I)

 dans la table de 

sciage 

(K) 

et fixez-le avec 2 vis à clef 

(L)

Introduisez la butée longitudinale (M) avec 

coulisseau de guidage et molette de réglage fin 

dans le rail de guidage et fixez-la bien. Placez la 

butée sur la lame de scie et fixez-la sur « 0 »

La butée 

(N)

 peut être montée à gauche et à 

droite de la lame de scie.
Remarque : Pour assurer une coupe précise, 

vérifiez régulièrement le parallélisme de la butée 

longitudinale et ajustez-le le cas échéant. 

Réglage de la hauteur de coupe Fig. A8

Desserrez la vis de serrage 

(U)

, réglez la 

hauteur de coupe avec la molette de réglage 

manuel, puis resserrez la vis de serrage.

Réglage de la coupe en biais Fig. A8

Desserrez le levier de serrage 

(P)

, puis réglez 

l‘angle souhaité sur l‘échelle 

(S) 

à l‘aide de la 

molette latérale de réglage manuel 

(R)

, puis 

resserrez le levier de serrage.

Interrupteur Marche/Arrêt Fig. A8

Chaque commutateur permet d‘activer sa propre 
fonction. Placez l‘interrupteur principal (T) sur 
la position de sciage (voir les symboles dans 
l‘armoire de commande)
Bouton vert Mise en marche

Bouton rouge Arrêt

En cas de danger, bouton d‘arrêt d‘urgence

Attention ! Pour activer une fonction, il est im-

pératif de déverrouiller l‘interrupteur d‘arrêt.

Travaux sur la scie circulaire de table.

Utilisez uniquement des lames de scie en bon 

état et bien affûtées. Vérifiez que le départoir et 

le capot de protection soient bien fixés et ajustez 

le capot de protection en fonction de l‘épaisseur 
de la pièce. Faites avancer la pièce avec les 
deux mains, tout en veillant à utiliser un poussoir 
au niveau de la lame de scie, puis guidez la 
pièce jusqu‘à ce qu‘elle dépasse le départoir.

Bloquez les pièces longues à la fin de la coupe 

pour qu‘elles ne tombent pas.

Montage et utilisation de la fraiseuse
2.0 Fraiseuse (B)

A  Protège-fraise

B  Barre d‘arrêt

C  Barre de guidage
D  Protection d‘appui
E  Molette de réglage en hauteur avec échelle
F  Goupille de serrage de broche
G  Coulisseau
H  Butée transversale avec tendeur
I  Petite table de dépôt
K Manchon d‘aspiration
L Vis à clef
M Table de machine

Attention ! Débranchez toujours la machine 
de la prise électrique avant d‘effectuer les 
travaux de réglage et d‘équipement.

Montage du protège-fraise Fig. B 1

Abaissez la lame de scie jusqu‘au plus bas 
niveau.
Retirez les bagues de support de la table.
Placez le protège-fraise 

(A)

 sur la table de la 

machine 

(M)

 et montez-le dans les trous filetés 

existants avec 2 vis à clef 

(L)

. Veillez à ce que le 

protège-fraise soit parallèle à la table.

Installation de l‘outil Fig. B 2 et B 3

Desserrez les vis de serrage

 (P)

 sur le protège-

fraise

 (A)

 et le repoussez vers l‘intérieur, puis 

desserrez la vis à clef 

(N)

 et faites basculer la 

protection d‘appui 

(D) 

vers le haut. Resserrez 

bien la vis à clef 

(N)

 pour éviter tout bascule-

ment 

(Fig. 2).

Desserrez la vis de la broche 

(N)

 avec la clé 

Allen et bloquez-la avec la clé à fourche 

(Fig. 3)

.

Placez l‘outil sur la broche, tout en veillant à 
maintenir l‘écart entre l‘outil et le coussinet aussi 
petit que possible, et tenez compte du sens de 
rotation de l‘outil.

Pour une fixation efficace de l‘outil, la bague 

supérieure dotée de la goupille doit être insérée 

dans la rainure de la broche. Celle-ci doit débor-
der l‘arbre de la broche de 5 mm minimum.
Serrez fermement l‘outil avec la vis de la broche 

et la clé Allen et bloquez-le avec la clé à fourche 

(Fig. 3).
Important : Pour les outils plongés, gardez 
toujours l‘ouverture de passage entre l‘outil 
et la table de fraisage aussi étroit que pos-
sible en vous servant de bagues de support 
de la table.

Réglage en hauteur de la broche Fig. B 4

Desserrez la vis de serrage 

(F)

,

Réglez la broche de fraisage avec la molette de 
réglage manuel 

(E)

.

Resserrez fermement la vis de serrage 

(F)

.

Remarque : Serrez toujours la broche de 
fraisage après le réglage pour éviter toute 
vibration et tout déplacement de la broche. 

Réglage de la vitesse de rotation FIG. B 5 et 
B 6

Desserrez la vis à poignée

 (1)

 de la porte de 

regard 

(2)

, puis ouvrez la porte.

Desserrez le levier de serrage 

(3)

 et détendez la 

courroie trapézoïdale.
Réglez la courroie trapézoïdale 

(4)

 en fonction 

de la vitesse de rotation (en fonction du matéri-
au et de l‘outil).
Tendez la courroie trapézoïdale, puis serrez 
fermement la vis à clef.
Fermez la porte, serrez fermement la vis à poig-
née (pour des raisons de sécurité).

Utilisation de la fraiseuse

Un bon équipement de la machine permet de 
gagner du temps et est essentiel pour un travail 
sûr.
Sélection de l‘outil (mode d‘avancement, matéri-
au de la pièce)

Vérification de l‘outil (état des surfaces de coupe 

et de contact)
Montage de l‘outil dans le bon sens de rotation
Réglez la hauteur et la profondeur de coupe 

uniquement lorsque la machine est arrêtée

Montez le dispositif de protection et réglez l‘outil 
au travail à effectuer
Pour un travail sûr, serrez toutes les connexions
Réalisez toujours l‘essai de fraisage avec le 
dispositif de protection installé. Réalisez tou-
jours les travaux de fraisage avec le dispositif 
anti-retour
Pendant l‘utilisation, portez toujours des protec-
tions auditives

Interrupteur Marche/Arrêt Fig. A 8

Chaque commutateur permet d‘activer sa propre 
fonction
Placez l‘interrupteur principal 

(T) 

sur la position 

de fraisage (voir les symboles dans l‘armoire de 
commande)
Bouton vert Mise en marche

Bouton rouge Arrêt

En cas de danger, bouton d‘arrêt d‘urgence

Attention ! Pour activer une fonction, il est im-

pératif de déverrouiller l‘interrupteur d‘arrêt.

Coulisseau glissant Fig. B 7

Le coulisseau glissant est complètement as-
semblé.
Pour le déverrouiller, tirez le bouton 

(5)

 sur le 

côté de la table, réalisez ¼ de tour vers la droite 
et laissez-le s‘enclencher à nouveau. 

Table de dépôt Fig. B 8

Si nécessaire, montez la table 

(6)

 sur le côté 

avec 2 vis à clef.

Summary of Contents for 3300706901

Page 1: ...706901 400V 706 Art No 3300706902 D Kombinationsmaschine Original Anleitung GB Combined Wood Working Machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine 3300706850 06 2012 706 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 13 GB Combined Wood Working Machine 14 20 FR Combiné 21 27 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...es eine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und bena...

Page 8: ... arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektrischer Ansc...

Page 9: ...re Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden Die Maschine darf nur...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...r 330706902 allen einschlägigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Eingeschaltet zur EG Baumusterprüfung Bescheinigung Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 Für die Zusammenstellung der techni...

Page 14: ...on values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other no...

Page 15: ...Wear tight fitting clothes Remove orna ments rings and wrist watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troub...

Page 16: ...s improper The manufacturer will not be liable for damages resulting there from the risk will be borne by the user alone The machine is designed on the basis of the latest technology and the recognized safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not ...

Page 17: ...splitting wedge and protective hood Fig A1 and A2 Unlock the carriage A and pull it back to the stop slide back the safety guard B Turn the wheel for the height adjustment to the highest position of the saw blade Detach the screw on the terminal block C and insert the splitting wedge D between the metal plate and the terminal block Adjust the height of the splitting wedge such that the gap between...

Page 18: ...e from the spindle shaft by at least 5 mm Tighten the tool with the spindle screw and the Allen wrench and resist it with the open end wrench Fig 3 Important When the tools are lowered keep the passage opening between the tool and the table insertion rings as narrow as possible Height adjustment of the spindle Fig B 4 Loosen clamping screw F Adjust the milling spindle with the hand wheel E Tighten...

Page 19: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 20: ...300706901 706 Art No 3300706902 Corresponds to all the common requirements of the EC Machine Directive 2006 42 EG Other EC directives Directive 2004 108 EWG Notified office TÜV Rheinland LGA Products Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Enabled for EG Baumusterprüfung Certification The following harmonized standards were applied EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 1870 1 The following person is duly authorize...

Page 21: ...e travail en dB Marche à vide LqAeq 78 5 dB A Traitement LqAeq 81 2 dB A Valeurs caractéristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de pren...

Page 22: ...et lisibles La scie circulaire de table ne doit pas être utilisée pour scier le bois de chauffage Attention lors de l utilisation risque de blessures aux doigts et aux mains au con tact du dispositif de coupe rotatif Veillez à ce que la machine soit installée de manière stable sur une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés ...

Page 23: ...f d aspiration ou un dé poussiéreur approprié et homologué pour l aspiration N éteignez pas ni ne retirez le dispositif d aspiration ou le dépoussiéreur lorsque la machine est en marche Cette machine est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif con...

Page 24: ...matériel d emballage tel que films plastiques et sacs plastiques peuvent être dangereux pour les enfants Danger d asphyxie Conservez le matériel d emballage hors de la portée des enfants et éliminez le le plus rapide ment possible Montage Fonctionnement Attention avant toute utilisation assurez vous que la machine soit bien fixée sur un sol en béton nivelé et mettez en marche le système d aspirati...

Page 25: ... de la coupe pour qu elles ne tombent pas Montage et utilisation de la fraiseuse 2 0 Fraiseuse B A Protège fraise B Barre d arrêt C Barre de guidage D Protection d appui E Molette de réglage en hauteur avec échelle F Goupille de serrage de broche G Coulisseau H Butée transversale avec tendeur I Petite table de dépôt K Manchon d aspiration L Vis à clef M Table de machine Attention Débranchez toujou...

Page 26: ... rapide Réuisez l avance L outil est émousse N utilisez que des outils affûtés Le bois est soulevé par la partie arriére de la lame de scie La butée longitudinale n est pas parallele Réajustez la butée longitudinale Le départoir n est pas aligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants...

Page 27: ...st conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2004 42 EG Autres directives CE pertinentes Directive 2004 108 EWG Organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Mise sous tension pour Examen CE de type Certificat Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 848 1 EN 940 EN 60204 1 EN 861 EN 1870 1 Est habilité pour la...

Page 28: ......

Page 29: ...TAV 1 ...

Page 30: ...TAV 1 1 ...

Page 31: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 32: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 33: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 34: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 35: ...TAV 1 1 39 ...

Page 36: ...TAV 1 11 ...

Page 37: ...TAV 1 12 ...

Page 38: ...TAV 1 13 ...

Page 39: ...TAV 1 14 ...

Page 40: ...TAV 1 15 ...

Page 41: ...TAV 1 16 ...

Page 42: ......

Page 43: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 44: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: