background image

ITALIANO

AVVERTENZE

• Non lasciare mai il bambino incustodito, anche per il periodo più breve.

• Tenere il passeggino lontano dal fuoco.

• Per evitare il soffocamento, tenere eventuali rivestimenti di plastica o borse lontano dal bambino.

• Qualsiasi carico attaccato alla maniglia influisce sulla stabilità del passeggino.

• Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima di essere utilizzati.

• Tira fuori il bambino e piega il passeggino quando sale o scende le scale o le scale mobili. Il passeggino è progettato per essere utilizzato su strada piana senza 

blocchi stradali.

• Non lasciare che il bambino seduto all'interno del passeggino giochi vicino all'apparecchiatura di avvertimento o ai dispositivi di riscaldamento o alla stufa.

• Il carico massimo del passeggino è di 15 kg, il passeggino è destinato a un bambino di età compresa tra 6 e 36 mesi e non è adatto per un bambino di età 

inferiore a 6 mesi.

• Il bambino deve essere imbrigliato in ogni momento.

• Quando si trasporta il passeggino, non mettere il bambino all'interno.

I. PARTI

1. Maniglia; 2. Baldacchino; 3. Paraurti; 4. Cintura anteriore; 5. Cintura per i piedi; 6. Poggiapiedi; 7. Ruota anteriore; 8. Fibbia a baldacchino

9. Pulsante di regolazione della maniglia; 10. Borsa da basket; 11. Fibbia pieghevole; 12. Pulsante di regolazione del paraurti; 13. Ammortizzatore; 14. Pausa; 

15.Ruota posteriore

II. METODO D'USO

1.Apertura e installazione. Estrarre il passeggino, sbloccare il gancio

Sollevare / sollevare il manubrio e quando si sente il suono del "clic", il passeggino viene aperto.

2. Installazione e disinstallazione della ruota posteriore: estrarre il perno del blocco e il distanziale dall'asse della ruota del blocco, quindi installare le ruote 

posteriori al suo interno. E metti il   blocco. Sollevare il tubo del piede della ruota, inserire l'asse della ruota posteriore nel tubo del piede della ruota fino a quando 

la molla non blocca l'asse della ruota posteriore. Disinstallazione dell'elemento ruota posteriore: premere l'elemento a molla e sollevare il tubo del piede ruota.

3. Installazione e disinstallazione della ruota anteriore: in corrispondenza della rotazione, unire la ruota anteriore al tubo della ruota anteriore fino a quando non 

si sente il suono del "clic", quindi tirare la ruota nella direzione opposta per assicurarsi che la ruota anteriore sia bloccata , altrimenti gli articoli non possono essere 

utilizzati. Fissaggio della ruota anteriore: ruotare la ruota anteriore nella posizione corretta, premere il tasto di fissaggio.

Disinstallazione della ruota anteriore: sollevare il tubo del piede anteriore, quindi premere l'elemento a rilascio rapido.

4. Installazione del paraurti: premere il paraurti nella presa di plastica del passeggino fino a quando non si sente il suono "clic", a indicare che il paraurti è stato 

installato in posizione. Disinstallazione: premere il pulsante di rilascio interno del paraurti con entrambe le mani, nel frattempo estrarre e togliere il paraurti.

5. Installazione e utilizzo del baldacchino: premere la fibbia del baldacchino sul foro del telaio fino a quando non si sente il suono del "clic", a indicare che il 

baldacchino è stato installato in posizione. Quindi attaccare saldamente il baldacchino con passeggino e tirare la coda piatta. Regolazione: premere il pulsante 

secondo la direzione della freccia A fino alla fine, il tettuccio si apre. Tirare il pulsante secondo la direzione della freccia B fino alla fine, il baldacchino si chiude.

6. Regolazione e utilizzo di maniglia, poggiapiedi e schienale.

Regolazione dell'impugnatura: premere il pulsante con i pollici, nel frattempo regolare liberamente l'angolazione dell'impugnatura

Il poggiapiedi può essere regolato di conseguenza con 2 posizioni. Sollevare il poggiapiedi fino a quando il ferro di supporto scivola nella fessura, che è per il 

bambino piatto. Al contrario, sollevare il poggiapiedi fino a quando il ferro di supporto scivola fuori dalla fessura, che è per reclinare il bambino.

Lo schienale può essere regolato di conseguenza, allacciare o allentare la cintura dello schienale mentre si preme il pulsante centrale per regolare l'angolazione 

dello schienale.

7. Istruzioni per il freno. Premere il freno fino a quando il blocco del freno non scatta completamente sull'ingranaggio del freno, quindi il passeggino viene 

arrestato. Al contrario, tirare il freno verso l'alto, passeggino che può essere spostato.

Attenzione: il passeggino deve essere fermato quando è a riposo, per assicurarsi che non possa essere spostato.

8. Uso della cintura di sicurezza: la lunghezza della cintura di sicurezza può essere regolata in base al corpo del bambino.

9. Piegare il passeggino: piegare il baldacchino. Premere verso il basso il secondo blocco, sollevare la maniglia pieghevole sui due lati del baldacchino. Dopo 

averlo piegato, allaccia il gancio di sicurezza.

III. MANUTENZIONE

1. Controllare e mantenere frequentemente il passeggino per evitare danni accidentali.

2. Non è possibile immergere la fodera in tessuto, quando la si pulisce, utilizzare una spazzola o un panno. Per la pulizia di altre parti, utilizzare sapone o 

detergenti neutri.

3. Si prega di non lasciare alla luce diretta del sole o in luoghi bagnati dopo l'uso.

4. Controllare regolarmente se la vite è allentata, le parti sono danneggiate o ci sono suture sulle parti del tessuto. Si prega di sostituire eventuali parti 

danneggiate senza alcun ritardo.

5. Seguire sempre le istruzioni per evitare danni inutili.

Summary of Contents for JUNO

Page 1: ... EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m baby pushchair JUNO ...

Page 2: ...I 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15 ...

Page 3: ...2 3 4 ...

Page 4: ...5 5 6 7 8 3 9 А B ...

Page 5: ...thequickreleaseitem 4 Installationofthebumper Pressthebumperintotheplasticholdofthepushchairuntilyouhearthe click sound indicatingthebumperhasbeen installedinplace Uninstallation Presstheinboardreleasebuttonofbumperwithbothhands meanwhilepulloutandtakeoffthebumper 5 Installationandusethecanopy Pressthecanopybuckleontheholeoftheframeuntilyouhearthe click sound indicatingthecanopyhasbeen installedin...

Page 6: ...нетепредпазниябордвсъответнитепластмасовидържачимонтиранинаколичката докаточуете прещракващзвук коетопоказва четойепоставеннамясто Демонтаж Натиснетебутоназаосвобождаваненапредпазниябордотдветестрани междувременноиздърпайтеигосвалете 5 Монтажиупотребанасенника Натиснетезаключващиямеханизъмнасенникавотворанарамката докаточуетепрещракващзвук което показва чесенникътемонтиранправилно Следтовапридържа...

Page 7: ...tero luegopresioneelelementodeliberaciónrápida 4 Instalacióndelparachoques presioneelparachoquesenlabodegadeplásticodelasilladepaseohastaqueescucheel clic queindicaqueel parachoquessehainstaladoensulugar Desinstalación presioneelbotóndeliberacióninteriordelparachoquesconambasmanos mientrastanto tire haciaafuerayquítelo 5 Instalaciónyusodeldosel presionelahebilladeldoselenelorificiodelmarcohastaque...

Page 8: ...ra levanteotubodopédianteiroepressioneoitemdeliberaçãorápida 4 Instalaçãodopára choques Pressioneopára choquesnoporãodeplásticodocarrinhoatéouvirumclique indicandoqueopára choquesfoi instaladonolugar Desinstalação Pressioneobotãodeliberaçãointernodopara choquecomasduasmãos Enquantoisso puxeeretireopara choque 5 Instalaçãoeusodotoldo Pressioneafiveladotoldonoorifíciodaestruturaatéouvirosomde clique...

Page 9: ...emerel elementoarilasciorapido 4 Installazionedelparaurti premereilparaurtinellapresadiplasticadelpassegginofinoaquandononsisenteilsuono clic aindicarecheilparaurtièstato installatoinposizione Disinstallazione premereilpulsantedirilasciointernodelparaurticonentrambelemani nelfrattempoestrarreetogliereilparaurti 5 Installazioneeutilizzodelbaldacchino premerelafibbiadelbaldacchinosulforodeltelaiofin...

Page 10: ...indenKunststoffgriffdesKinderwagens bisSieeinKlickenhören dasdaraufhinweist dassder Stoßfängereingebautist Demontage DrückenSiemitbeidenHändenaufdeninnerenEntriegelungsknopfdesStoßfängers ziehenSiedenStoßfängerheraus undnehmenSieihnab 5 InstallationundVerwendungdesBaldachins DrückenSieaufdieBaldachinschnalleimLochdesRahmens bisSieeinKlickenhören dasanzeigt dassdas Baldachininstalliertwurde Dannden...

Page 11: ...chocs Appuyezsurlepare chocsdanslapriseenplastiquedelapoussettejusqu àcequevousentendiezle clic indiquantque lepare chocsaétéinstalléenplace Désinstallation Appuyezsurleboutondedéverrouillageinternedupare chocsaveclesdeuxmains pendantce temps retirezetretirezlepare chocs 5 Installationetutilisationdelaverrière Appuyezsurlaboucledelaverrièresurletrouducadrejusqu àcequevousentendiezle clic indiquant...

Page 12: ...mentulcueliberarerapidă 4 Instalareabareideprotecție Apăsațibaradeprotecțieînsuportuldeplasticalscaunuluiîmpingătorpânăcândauzițisunetul clic indicândcăbara deprotecțieafostinstalatăpeloc Dezinstalare Apăsațibutonuldeeliberareinternalbareideprotecțiecuambelemâini întretimpscoatețișiscoateți baradeprotecție 5 Instalareașiutilizareacopertinei Apăsațicataramadecopertinăpeorificiulcadruluipânăcândauzi...

Page 13: ...następnienaciśnijelementszybkozamykacza 4 Montażzderzaka Wciśnijzderzakwplastikowyuchwytwózka ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żezderzakzostałzainstalowanyna miejscu Dezinstalacja Naciśnijoburączprzyciskzwalnianiawewnętrznegozderzaka tymczasemwyciągnijizdejmijzderzak 5 Montażiużytkowanieczaszy Naciśnijklamręczaszynaotworzeramy ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żeczaszazostałazainstalo...

Page 14: ...иснитедугмезабрзоотпуштање 4 Постављањесигурноснетабле Гурнитесигурноснуплочууодговарајућепластичненосаченаколицимадокнечујетезвуккликакоји указуједајенасвомместу Деинсталација Притиснитедугмезаотпуштањенаобестране умеђувременугаповуцитеиуклоните 5 Монтажаиупотребасјене Гурнитемеханизамзазакључавањесјенеуотвороквирадокнечујетезвуккликакојипоказуједајенијанса правилнопостављена Затимчврстодржитесје...

Page 15: ...бедноснататабла Притиснетејабезбедноснататаблавосоодветниотпластичендржач поставеннаколичката сèдодекане чуетезвукштокликнува штопокажувадекаенаместо Деинсталирање Притиснетегокопчетозаослободувањеодстрананадветестрани повлечетегоиотстранетеговомеѓувреме 5 Монтирањеиупотребанасенката Притиснетегомеханизмотзазаклучувањенасенкитевоотворотнарамкатадодеканечуетезвукна кликнување штопокажувадекасенката...

Page 16: ...тпуска 4 Установканаплатебезопасности вставьтедоскубезопасностивсоответствующийпластиковыйдержатель установленныйнатележке покане услышитещелчок указывающий чтоонанаместе Деинсталляция нажмитекнопкуразблокировкисобеихсторон потянитеиснимитеее 5 Установкаииспользованиешторы Вставьтемеханизмблокировкишторывотверстиерамы поканеуслышитещелчок указывающий чтоштора установленаправильно Затемкрепкоприжми...

Page 17: ...огозвільнення 4 Монтажнадошцібезпеки Вставтедошкубезпекиувідповіднийпластиковийтримач встановленийнавізку докинепочуєтеклацання щовказує нате щовонастоїтьнасвоємумісці Видалити Натиснітькнопкувипускубічноїсторонизобохсторін тимчасомпотягнітьтавитягнітьїї 5 Монтажтавикористаннятіні Натиснітьнамеханізмблокуваннятінейуотвіркадру покинепочуєтеклацаннязвуку щовказуєнаправильність встановленнявідтінку П...

Page 18: ...iteprednjucijevzanapajanje azatimpritisnitegumbzabrzootpuštanje 4 Postavljanjenasigurnosnuploču Gurnitesigurnosnupločuuodgovarajućiplastičnidržačnakolicadoknečujetezvukklikakojiupućujenatodajena svommjestu Deinstalacija pritisnitegumbzaotpuštanjenaobjestranezaotpuštanje umeđuvremenugapovuciteiuklonite 5 Ugradnjaiuporabasjene Gurnitemehanizamzazaključavanjesjeneuotvorokviradoknečujetezvukklikakojip...

Page 19: ...knětetlačítkorychléhouvolnění 4 Montážnabezpečnostnídesku Zasuňtebezpečnostnídeskudopříslušnéhoplastovéhodržákunamontovanéhonavozíku dokudneuslyšíte cvaknutí kteréukazuje žejenasvémmístě Odinstalace Stiskněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách mezitímjejvytáhněteavyjměte 5 Montážapoužívánístínu Zatlačtemechanismuszámkustínudootvorurámu dokudneuslyšítecvaknutí cožznamená žejeodstínsprávně nainstalován...

Page 20: ...ktrickútrubicuastlačtetlačidlorýchlehouvoľnenia 4 Montážbezpečnostnejdosky Zatlačtebezpečnostnúdoskudopríslušnýchplastovýchúchytieknavozíku ažkýmnebudetepočuťkliknutie ktoréukazuje žejenasvojommieste Odinštalovanie Stlačteuvoľňovacietlačidlonaobochstranách medzitýmhopotiahniteavyberte 5 Montážapoužívanietieňa Zatlačteblokovacímechanizmustieňadootvorurámu ažkýmnebudetepočuťkliknutie čoznamená žeodt...

Page 21: ...ezőirányba hogymegbizonyosodjonarról hogyazelsőkerékrögzítvevan e különbenazelemeknemhasználhatók Azelsőkerékrögzítése Forgassaelazelsőkereketamegfelelőhelyre nyomjamegarögzítő gombot Azelsőkerékeltávolítása Emeljefelazelsőlábcsövet majdnyomjamegagyorskioldóelemet 4 Alökhárítófelszerelése Nyomjabealökhárítótatolószékműanyagtartójába amígakattanáshangotnemhallja jelezve hogya lökhárítóahelyénvan Le...

Page 22: ...Σηκώστετοσωλήνατουμπροστινούποδιούκαι στησυνέχεια πιέστετοστοιχείογρήγορηςαπελευθέρωσης 4 Εγκατάστασητουπροφυλακτήρα Πιέστετονπροφυλακτήραστηνπλαστικήυποδοχήτουκαροτσιούμέχριναακούσετετονήχο κλικ δείχνονταςότιο προφυλακτήραςέχειτοποθετηθείστηθέσητου Απεγκατάσταση Πατήστετοεσωτερικόκουμπίαπελευθέρωσηςτουπροφυλακτήραμεταδύοχέρια εντω μεταξύτραβήξτεέξωκαιαφαιρέστετονπροφυλακτήρα 5 Εγκατάστασηκαιχρήση...

Page 23: ...sökülmesi Önayakborusunukaldırın sonrahızlıbırakmaparçasınabasın 4 Tamponunmontajı Tamponunyerineoturduğunugösteren klik sesiniduyanakadartamponupusetinplastikyuvasınabastırın Çıkarma Tamponuniçserbestbırakmadüğmesineikielinizlebasın buaradatamponudışarıçekinveçıkarın 5 Kanopiyikurmavekullanma Kanopininyerinetakıldığınıgösteren klik sesiniduyanakadarçerçevenindeliğinekanopitokasınabastırın Ardında...

Page 24: ...AR ...

Page 25: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: