background image

WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.

PL

OSTRZEŻENIA

• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki, nawet na najkrótszy czas.

• Trzymaj wózek z dala od ognia.

• Aby uniknąć uduszenia, trzymaj wszelkie plastikowe pokrowce lub torby z dala od dziecka.

• Każdy ładunek przymocowany do rączki wpływa na stabilność wózka.

• Przed użyciem upewnij się, że wszystkie urządzenia blokujące są włączone.

• Wyjmij dziecko i złóż wózek podczas wchodzenia lub schodzenia po schodach lub schodach ruchomych. Wózek jest przeznaczony do użytku na płaskiej 

drodze bez blokad drogowych.

• Nie pozwól dziecku siedzącemu na wózku bawić się w pobliżu urządzenia ostrzegawczego, urządzeń grzewczych lub kuchenki.

• Maksymalne obciążenie wózka wynosi 15 kg. Wózek jest przeznaczony dla jednego dziecka w wieku od 6 do 36 miesięcy i nie nadaje się dla dziecka w 

wieku poniżej 6 miesięcy.

• Dziecko powinno być cały czas zaprzęgnięte.

• Podczas przenoszenia wózka nie wkładaj dziecka do środka.

I. CZĘŚCI

1. Uchwyt; 2. baldachim; 3. Zderzak; 4. Pas przedni; 5. Pas na stopy; 6. Podnóżek; 7. koło przednie; 8. Klamra z baldachimem

9. Przycisk regulacji rączki; 10. Torba koszowa; 11. Złożyć klamrę; 12. Przycisk regulacji zderzaka; 13. Amortyzator; 14. Przerwa; 15. Tylne koło

II. SPOSÓB UŻYCIA

1.Otwarcie i instalacja. Wyjmij wózek, odblokuj hak

Podnieś / pociągnij w górę kierownicę, a gdy usłyszysz dźwięk „kliknięcia”, wózek jest otwarty.

2. Montaż i demontaż tylnego koła: Zdejmij zawleczkę i element dystansowy z osi koła, a następnie zamontuj w niej tylne koła. I włóż blok. Podnieś 

rurkę stopki koła, włóż oś tylnego koła do rurki stopki koła, aż element sprężynowy zablokuje oś koła tylnego. Odinstalowanie elementu tylnego koła: 

Naciśnij element sprężysty i podnieś rurkę stopki koła.

3. Montaż i demontaż przedniego koła: W zależności od obrotu połącz przednie koło z rurą przedniego koła, aż usłyszysz dźwięk „kliknięcia”, a następnie 

pociągnij koło w przeciwnym kierunku, aby upewnić się, że przednie koło jest zablokowane , w przeciwnym razie nie można użyć przedmiotów. 

Mocowanie przedniego koła: Obróć przednie koło we właściwe miejsce, naciśnij klucz ustalający.

Odinstalowanie przedniego koła: Podnieś przednią rurkę podnóżka, a następnie naciśnij element szybkozamykacza.

4. Montaż zderzaka: Wciśnij zderzak w plastikowy uchwyt wózka, aż usłyszysz dźwięk „kliknięcia” wskazujący, że zderzak został zainstalowany na 

miejscu. Dezinstalacja: Naciśnij oburącz przycisk zwalniania wewnętrznego zderzaka, tymczasem wyciągnij i zdejmij zderzak.

5. Montaż i użytkowanie czaszy: Naciśnij klamrę czaszy na otworze ramy, aż usłyszysz dźwięk „kliknięcia”, wskazujący, że czasza została zainstalowana 

na miejscu. Następnie mocno przyklej baldachim wózkiem i pociągnij ogon płasko. Regulacja: Naciśnij przycisk zgodnie z kierunkiem strzałki A do 

końca, czasza otworzy się. Pociągnij przycisk zgodnie z kierunkiem strzałki B do końca, czasza zamyka się.

6. Regulacja i użycie uchwytu, podnóżka i oparcia.

Regulacja rączki: Naciśnij przycisk kciukami, tymczasem swobodnie reguluj kąt rączki

Podnóżek można odpowiednio regulować w 2 pozycjach. Pociągnij podnóżek, aż żelazko podpierające wsunie się w szczelinę przeznaczoną dla 

płaskiego dziecka. Przeciwnie, podnieś podnóżek, aż żelazko wysunie się z gniazda, które służy do rozkładania dziecka.

Oparcie można odpowiednio wyregulować, zapiąć lub poluzować pas oparcia, naciskając środkowy przycisk, aby wyregulować kąt oparcia.

7. Instrukcja hamowania. Wciśnij hamulec, aż blok hamulcowy zatrzaśnie się całkowicie w przekładni hamulcowej, a następnie wózek zatrzyma się. 

Przeciwnie, pociągnij hamulec do góry, wózek może być poruszany.

Uwaga: Wózek należy zatrzymać w spoczynku, aby nie można go było przesunąć.

8. Korzystanie z pasa bezpieczeństwa: Długość pasa bezpieczeństwa można regulować w zależności od ciała dziecka.

9. Składanie wózka: Złóż baldachim. Naciśnij drugi zamek, pociągnij w górę składany uchwyt po obu stronach czaszy. Po złożeniu zapnij klamrę zamka.

III. KONSERWACJA

1. Należy często sprawdzać i konserwować wózek, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń.

2. Pokrywy materiałowej nie można zanurzać. Podczas czyszczenia należy użyć szczotki lub szmatki. Do czyszczenia innych części używaj mydła lub 

neutralnych detergentów.

3. Proszę nie pozostawiać na bezpośrednim świetle słonecznym lub w mokrych miejscach po użyciu.

4. Regularnie sprawdzaj, czy śruba nie jest poluzowana, czy części nie są uszkodzone lub czy nie ma szwów na częściach tkaniny. Wymień uszkodzone 

części bezzwłocznie.

5. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć niepotrzebnych uszkodzeń.

POLSKI

Summary of Contents for JUNO

Page 1: ... EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m baby pushchair JUNO ...

Page 2: ...I 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15 ...

Page 3: ...2 3 4 ...

Page 4: ...5 5 6 7 8 3 9 А B ...

Page 5: ...thequickreleaseitem 4 Installationofthebumper Pressthebumperintotheplasticholdofthepushchairuntilyouhearthe click sound indicatingthebumperhasbeen installedinplace Uninstallation Presstheinboardreleasebuttonofbumperwithbothhands meanwhilepulloutandtakeoffthebumper 5 Installationandusethecanopy Pressthecanopybuckleontheholeoftheframeuntilyouhearthe click sound indicatingthecanopyhasbeen installedin...

Page 6: ...нетепредпазниябордвсъответнитепластмасовидържачимонтиранинаколичката докаточуете прещракващзвук коетопоказва четойепоставеннамясто Демонтаж Натиснетебутоназаосвобождаваненапредпазниябордотдветестрани междувременноиздърпайтеигосвалете 5 Монтажиупотребанасенника Натиснетезаключващиямеханизъмнасенникавотворанарамката докаточуетепрещракващзвук което показва чесенникътемонтиранправилно Следтовапридържа...

Page 7: ...tero luegopresioneelelementodeliberaciónrápida 4 Instalacióndelparachoques presioneelparachoquesenlabodegadeplásticodelasilladepaseohastaqueescucheel clic queindicaqueel parachoquessehainstaladoensulugar Desinstalación presioneelbotóndeliberacióninteriordelparachoquesconambasmanos mientrastanto tire haciaafuerayquítelo 5 Instalaciónyusodeldosel presionelahebilladeldoselenelorificiodelmarcohastaque...

Page 8: ...ra levanteotubodopédianteiroepressioneoitemdeliberaçãorápida 4 Instalaçãodopára choques Pressioneopára choquesnoporãodeplásticodocarrinhoatéouvirumclique indicandoqueopára choquesfoi instaladonolugar Desinstalação Pressioneobotãodeliberaçãointernodopara choquecomasduasmãos Enquantoisso puxeeretireopara choque 5 Instalaçãoeusodotoldo Pressioneafiveladotoldonoorifíciodaestruturaatéouvirosomde clique...

Page 9: ...emerel elementoarilasciorapido 4 Installazionedelparaurti premereilparaurtinellapresadiplasticadelpassegginofinoaquandononsisenteilsuono clic aindicarecheilparaurtièstato installatoinposizione Disinstallazione premereilpulsantedirilasciointernodelparaurticonentrambelemani nelfrattempoestrarreetogliereilparaurti 5 Installazioneeutilizzodelbaldacchino premerelafibbiadelbaldacchinosulforodeltelaiofin...

Page 10: ...indenKunststoffgriffdesKinderwagens bisSieeinKlickenhören dasdaraufhinweist dassder Stoßfängereingebautist Demontage DrückenSiemitbeidenHändenaufdeninnerenEntriegelungsknopfdesStoßfängers ziehenSiedenStoßfängerheraus undnehmenSieihnab 5 InstallationundVerwendungdesBaldachins DrückenSieaufdieBaldachinschnalleimLochdesRahmens bisSieeinKlickenhören dasanzeigt dassdas Baldachininstalliertwurde Dannden...

Page 11: ...chocs Appuyezsurlepare chocsdanslapriseenplastiquedelapoussettejusqu àcequevousentendiezle clic indiquantque lepare chocsaétéinstalléenplace Désinstallation Appuyezsurleboutondedéverrouillageinternedupare chocsaveclesdeuxmains pendantce temps retirezetretirezlepare chocs 5 Installationetutilisationdelaverrière Appuyezsurlaboucledelaverrièresurletrouducadrejusqu àcequevousentendiezle clic indiquant...

Page 12: ...mentulcueliberarerapidă 4 Instalareabareideprotecție Apăsațibaradeprotecțieînsuportuldeplasticalscaunuluiîmpingătorpânăcândauzițisunetul clic indicândcăbara deprotecțieafostinstalatăpeloc Dezinstalare Apăsațibutonuldeeliberareinternalbareideprotecțiecuambelemâini întretimpscoatețișiscoateți baradeprotecție 5 Instalareașiutilizareacopertinei Apăsațicataramadecopertinăpeorificiulcadruluipânăcândauzi...

Page 13: ...następnienaciśnijelementszybkozamykacza 4 Montażzderzaka Wciśnijzderzakwplastikowyuchwytwózka ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żezderzakzostałzainstalowanyna miejscu Dezinstalacja Naciśnijoburączprzyciskzwalnianiawewnętrznegozderzaka tymczasemwyciągnijizdejmijzderzak 5 Montażiużytkowanieczaszy Naciśnijklamręczaszynaotworzeramy ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żeczaszazostałazainstalo...

Page 14: ...иснитедугмезабрзоотпуштање 4 Постављањесигурноснетабле Гурнитесигурноснуплочууодговарајућепластичненосаченаколицимадокнечујетезвуккликакоји указуједајенасвомместу Деинсталација Притиснитедугмезаотпуштањенаобестране умеђувременугаповуцитеиуклоните 5 Монтажаиупотребасјене Гурнитемеханизамзазакључавањесјенеуотвороквирадокнечујетезвуккликакојипоказуједајенијанса правилнопостављена Затимчврстодржитесје...

Page 15: ...бедноснататабла Притиснетејабезбедноснататаблавосоодветниотпластичендржач поставеннаколичката сèдодекане чуетезвукштокликнува штопокажувадекаенаместо Деинсталирање Притиснетегокопчетозаослободувањеодстрананадветестрани повлечетегоиотстранетеговомеѓувреме 5 Монтирањеиупотребанасенката Притиснетегомеханизмотзазаклучувањенасенкитевоотворотнарамкатадодеканечуетезвукна кликнување штопокажувадекасенката...

Page 16: ...тпуска 4 Установканаплатебезопасности вставьтедоскубезопасностивсоответствующийпластиковыйдержатель установленныйнатележке покане услышитещелчок указывающий чтоонанаместе Деинсталляция нажмитекнопкуразблокировкисобеихсторон потянитеиснимитеее 5 Установкаииспользованиешторы Вставьтемеханизмблокировкишторывотверстиерамы поканеуслышитещелчок указывающий чтоштора установленаправильно Затемкрепкоприжми...

Page 17: ...огозвільнення 4 Монтажнадошцібезпеки Вставтедошкубезпекиувідповіднийпластиковийтримач встановленийнавізку докинепочуєтеклацання щовказує нате щовонастоїтьнасвоємумісці Видалити Натиснітькнопкувипускубічноїсторонизобохсторін тимчасомпотягнітьтавитягнітьїї 5 Монтажтавикористаннятіні Натиснітьнамеханізмблокуваннятінейуотвіркадру покинепочуєтеклацаннязвуку щовказуєнаправильність встановленнявідтінку П...

Page 18: ...iteprednjucijevzanapajanje azatimpritisnitegumbzabrzootpuštanje 4 Postavljanjenasigurnosnuploču Gurnitesigurnosnupločuuodgovarajućiplastičnidržačnakolicadoknečujetezvukklikakojiupućujenatodajena svommjestu Deinstalacija pritisnitegumbzaotpuštanjenaobjestranezaotpuštanje umeđuvremenugapovuciteiuklonite 5 Ugradnjaiuporabasjene Gurnitemehanizamzazaključavanjesjeneuotvorokviradoknečujetezvukklikakojip...

Page 19: ...knětetlačítkorychléhouvolnění 4 Montážnabezpečnostnídesku Zasuňtebezpečnostnídeskudopříslušnéhoplastovéhodržákunamontovanéhonavozíku dokudneuslyšíte cvaknutí kteréukazuje žejenasvémmístě Odinstalace Stiskněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách mezitímjejvytáhněteavyjměte 5 Montážapoužívánístínu Zatlačtemechanismuszámkustínudootvorurámu dokudneuslyšítecvaknutí cožznamená žejeodstínsprávně nainstalován...

Page 20: ...ktrickútrubicuastlačtetlačidlorýchlehouvoľnenia 4 Montážbezpečnostnejdosky Zatlačtebezpečnostnúdoskudopríslušnýchplastovýchúchytieknavozíku ažkýmnebudetepočuťkliknutie ktoréukazuje žejenasvojommieste Odinštalovanie Stlačteuvoľňovacietlačidlonaobochstranách medzitýmhopotiahniteavyberte 5 Montážapoužívanietieňa Zatlačteblokovacímechanizmustieňadootvorurámu ažkýmnebudetepočuťkliknutie čoznamená žeodt...

Page 21: ...ezőirányba hogymegbizonyosodjonarról hogyazelsőkerékrögzítvevan e különbenazelemeknemhasználhatók Azelsőkerékrögzítése Forgassaelazelsőkereketamegfelelőhelyre nyomjamegarögzítő gombot Azelsőkerékeltávolítása Emeljefelazelsőlábcsövet majdnyomjamegagyorskioldóelemet 4 Alökhárítófelszerelése Nyomjabealökhárítótatolószékműanyagtartójába amígakattanáshangotnemhallja jelezve hogya lökhárítóahelyénvan Le...

Page 22: ...Σηκώστετοσωλήνατουμπροστινούποδιούκαι στησυνέχεια πιέστετοστοιχείογρήγορηςαπελευθέρωσης 4 Εγκατάστασητουπροφυλακτήρα Πιέστετονπροφυλακτήραστηνπλαστικήυποδοχήτουκαροτσιούμέχριναακούσετετονήχο κλικ δείχνονταςότιο προφυλακτήραςέχειτοποθετηθείστηθέσητου Απεγκατάσταση Πατήστετοεσωτερικόκουμπίαπελευθέρωσηςτουπροφυλακτήραμεταδύοχέρια εντω μεταξύτραβήξτεέξωκαιαφαιρέστετονπροφυλακτήρα 5 Εγκατάστασηκαιχρήση...

Page 23: ...sökülmesi Önayakborusunukaldırın sonrahızlıbırakmaparçasınabasın 4 Tamponunmontajı Tamponunyerineoturduğunugösteren klik sesiniduyanakadartamponupusetinplastikyuvasınabastırın Çıkarma Tamponuniçserbestbırakmadüğmesineikielinizlebasın buaradatamponudışarıçekinveçıkarın 5 Kanopiyikurmavekullanma Kanopininyerinetakıldığınıgösteren klik sesiniduyanakadarçerçevenindeliğinekanopitokasınabastırın Ardında...

Page 24: ...AR ...

Page 25: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: