background image

POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.

SK

UPOZORNENIE

• Nenechávajte svoje dieťa bez dozoru, ani na krátky čas.

• Vozík udržiavajte mimo dosahu ohňa.

• Aby ste predišli zaduseniu, udržiavajte všetky plastové kryty alebo tašky mimo dosahu dieťaťa.

• Akékoľvek bremeno pripevnené k rukoväti narušuje stabilitu vozíka.

• Pred použitím skontrolujte, či sú nainštalované všetky uzamykacie zariadenia.

• Pri šplhaní alebo zostupe po schodoch alebo eskalátoroch si vezmite dieťa a zložte kočík. Vozík je určený na použitie na priamej ceste bez 

prekážok.

• Nedovoľte dieťaťu, ktoré sedí v kočíku, aby sa hralo v blízkosti ohrievačov alebo kachlí.

• Maximálne zaťaženie kočíka je 15 kg, kočík je určený pre jedno dieťa od 6 do 36 mesiacov a nevhodné pre dieťa do 6 mesiacov.

• Dieťa musí mať vždy zapnutý bezpečnostný pás.

• Pri prenášaní kočíka vo vnútri dieťaťa.

I. ČASTI A SÚČASTI

1. Rukoväť; 2. Sennik; 3. operadlo; 4. predný pás; 5. podložka na nohy; 6. opierka na nohy; 7. predné koleso; 8. Strieška na vrchlíku; 9. Ovládací 

gombík na rukoväti; 10. Skladovací kôš; 11. Tlačidlo na skladanie vozíka; 12. Nastavovacie tlačidlo operadla;

13. tlmič nárazov; 14. brzda; 15. zadné koleso;

II. SPÔSOB POUŽITIA

1. Rozšírenie a inštalácia. Vyberte vozík a odblokujte blokovací mechanizmus.

Nadvihnite / potiahnite rukoväť, až kým nebudete počuť kliknutie, to znamená, že vozík je otvorený.

2. Montáž a demontáž zadného kolesa: Odstráňte zaisťovací kolík a rozpierku nad osou zadného kolesa a potom do nej namontujte zadné 

kolesá. Zdvihnite rúru kolesa a vložte nápravu zadného kolesa do rúry, kým pružinový kus nezablokuje nápravu zadného kolesa.

Demontáž zadného kolesa: Stlačte tlačidlo a potiahnite potrubie z otvoru v kolese.

3. Zostavenie a demontáž predného kolesa: V súlade s rotáciou namontujte predné koleso do potrubia, až kým nezaznie zvukový signál, potom 

potiahnite koleso v opačnom smere, aby ste sa uistili, že je predné koleso správne namontované. Inak sa vozík nedá použiť.

Zámok predného kolesa: Otočte predné koleso v správnom smere, stlačte blokovací kľúč.

Demontáž predného kolesa: Zdvihnite prednú elektrickú trubicu a stlačte tlačidlo rýchleho uvoľnenia.

4. Montáž bezpečnostnej dosky: Zatlačte bezpečnostnú dosku do príslušných plastových úchytiek na vozíku, až kým nebudete počuť kliknutie, 

ktoré ukazuje, že je na svojom mieste.

Odinštalovanie: Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na oboch stranách, medzitým ho potiahnite a vyberte.

5. Montáž a používanie tieňa: Zatlačte blokovací mechanizmus tieňa do otvoru rámu, až kým nebudete počuť kliknutie, čo znamená, že odtieň 

je správne nainštalovaný. Potom odtieň pevne pritiahnite k vozíku a vytiahnite krídlo, až kým nebude úplne vysunutý. Nastavenie: Gombík 

úplne zatlačte v smere šípky A - markíza sa otvorí. Úplne potiahnite gombík v smere šípky B - odtieň sa zatvára.

6. Nastavte rukoväť, opierku na nohy a operadlo.

Nastavenie rukoväte: Stlačte tlačidlá na oboch stranách a medzitým nastavte uhol polohy rukoväte.

Nastavenie opierky pre nohy: Opierka pre nohy sa dá nastaviť v dvoch polohách. Vytiahnite opierku na nohy tak, aby sa železná podložka 

zasunula do otvoru, ktorý sa používa pri sedení dieťaťa. Naopak, vytiahnite držiak bránky, až kým sa železná podpera nevysunie zo štrbiny, ktorá 

sa používa, keď dieťa leží.

Operadlo sa dá zodpovedajúcim spôsobom nastaviť zaistením alebo uvoľnením operadla stlačením stredného tlačidla na nastavenie uhla 

operadla.

7. Použitie bŕzd. Zošliapnite brzdu, až kým brzdy nebudú úplne zabrzdené a potom sa vozík nezastaví. Pre uvoľnenie potiahnite brzdu smerom 

nahor - vozík je možné znova posúvať.

Výstraha: Vozík musí byť so zapnutou brzdou, keď je v pokoji, aby sa zabezpečilo, že sa nemôže pohybovať.

8. Nosenie bezpečnostného pásu: Jeho dĺžku je možné nastaviť podľa tela dieťaťa.

9. Sklopenie kočíka: Zložte odtieň. Zatlačte druhý zámok nadol a vytiahnite sklopnú rukoväť na oboch stranách tieňa. Po zložení utiahnite 

zámok.

III. SUPPORT

1. Skontrolujte a udržujte vozík v dobrom stave, aby ste predišli poškodeniu.

2. Čalúnenie sa nedá umyť pri čistení štetcom alebo handrou. Na čistenie ostatných častí použite mydlo alebo neutrálne saponáty.

3. Po použití neponechávajte na priamom slnečnom svetle ani na vlhkých miestach.

4. Pravidelne kontrolujte, či sú skrutky uvoľnené, či nie sú poškodené alebo či nie je uvoľnený závit na čalúnení.

Vymeňte všetky poškodené diely.

5. Vždy sa riaďte pokynmi, aby ste predišli zbytočným škodám.

SLOVENSKÝ

Summary of Contents for JUNO

Page 1: ... EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m baby pushchair JUNO ...

Page 2: ...I 2 1 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15 ...

Page 3: ...2 3 4 ...

Page 4: ...5 5 6 7 8 3 9 А B ...

Page 5: ...thequickreleaseitem 4 Installationofthebumper Pressthebumperintotheplasticholdofthepushchairuntilyouhearthe click sound indicatingthebumperhasbeen installedinplace Uninstallation Presstheinboardreleasebuttonofbumperwithbothhands meanwhilepulloutandtakeoffthebumper 5 Installationandusethecanopy Pressthecanopybuckleontheholeoftheframeuntilyouhearthe click sound indicatingthecanopyhasbeen installedin...

Page 6: ...нетепредпазниябордвсъответнитепластмасовидържачимонтиранинаколичката докаточуете прещракващзвук коетопоказва четойепоставеннамясто Демонтаж Натиснетебутоназаосвобождаваненапредпазниябордотдветестрани междувременноиздърпайтеигосвалете 5 Монтажиупотребанасенника Натиснетезаключващиямеханизъмнасенникавотворанарамката докаточуетепрещракващзвук което показва чесенникътемонтиранправилно Следтовапридържа...

Page 7: ...tero luegopresioneelelementodeliberaciónrápida 4 Instalacióndelparachoques presioneelparachoquesenlabodegadeplásticodelasilladepaseohastaqueescucheel clic queindicaqueel parachoquessehainstaladoensulugar Desinstalación presioneelbotóndeliberacióninteriordelparachoquesconambasmanos mientrastanto tire haciaafuerayquítelo 5 Instalaciónyusodeldosel presionelahebilladeldoselenelorificiodelmarcohastaque...

Page 8: ...ra levanteotubodopédianteiroepressioneoitemdeliberaçãorápida 4 Instalaçãodopára choques Pressioneopára choquesnoporãodeplásticodocarrinhoatéouvirumclique indicandoqueopára choquesfoi instaladonolugar Desinstalação Pressioneobotãodeliberaçãointernodopara choquecomasduasmãos Enquantoisso puxeeretireopara choque 5 Instalaçãoeusodotoldo Pressioneafiveladotoldonoorifíciodaestruturaatéouvirosomde clique...

Page 9: ...emerel elementoarilasciorapido 4 Installazionedelparaurti premereilparaurtinellapresadiplasticadelpassegginofinoaquandononsisenteilsuono clic aindicarecheilparaurtièstato installatoinposizione Disinstallazione premereilpulsantedirilasciointernodelparaurticonentrambelemani nelfrattempoestrarreetogliereilparaurti 5 Installazioneeutilizzodelbaldacchino premerelafibbiadelbaldacchinosulforodeltelaiofin...

Page 10: ...indenKunststoffgriffdesKinderwagens bisSieeinKlickenhören dasdaraufhinweist dassder Stoßfängereingebautist Demontage DrückenSiemitbeidenHändenaufdeninnerenEntriegelungsknopfdesStoßfängers ziehenSiedenStoßfängerheraus undnehmenSieihnab 5 InstallationundVerwendungdesBaldachins DrückenSieaufdieBaldachinschnalleimLochdesRahmens bisSieeinKlickenhören dasanzeigt dassdas Baldachininstalliertwurde Dannden...

Page 11: ...chocs Appuyezsurlepare chocsdanslapriseenplastiquedelapoussettejusqu àcequevousentendiezle clic indiquantque lepare chocsaétéinstalléenplace Désinstallation Appuyezsurleboutondedéverrouillageinternedupare chocsaveclesdeuxmains pendantce temps retirezetretirezlepare chocs 5 Installationetutilisationdelaverrière Appuyezsurlaboucledelaverrièresurletrouducadrejusqu àcequevousentendiezle clic indiquant...

Page 12: ...mentulcueliberarerapidă 4 Instalareabareideprotecție Apăsațibaradeprotecțieînsuportuldeplasticalscaunuluiîmpingătorpânăcândauzițisunetul clic indicândcăbara deprotecțieafostinstalatăpeloc Dezinstalare Apăsațibutonuldeeliberareinternalbareideprotecțiecuambelemâini întretimpscoatețișiscoateți baradeprotecție 5 Instalareașiutilizareacopertinei Apăsațicataramadecopertinăpeorificiulcadruluipânăcândauzi...

Page 13: ...następnienaciśnijelementszybkozamykacza 4 Montażzderzaka Wciśnijzderzakwplastikowyuchwytwózka ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żezderzakzostałzainstalowanyna miejscu Dezinstalacja Naciśnijoburączprzyciskzwalnianiawewnętrznegozderzaka tymczasemwyciągnijizdejmijzderzak 5 Montażiużytkowanieczaszy Naciśnijklamręczaszynaotworzeramy ażusłyszyszdźwięk kliknięcia wskazujący żeczaszazostałazainstalo...

Page 14: ...иснитедугмезабрзоотпуштање 4 Постављањесигурноснетабле Гурнитесигурноснуплочууодговарајућепластичненосаченаколицимадокнечујетезвуккликакоји указуједајенасвомместу Деинсталација Притиснитедугмезаотпуштањенаобестране умеђувременугаповуцитеиуклоните 5 Монтажаиупотребасјене Гурнитемеханизамзазакључавањесјенеуотвороквирадокнечујетезвуккликакојипоказуједајенијанса правилнопостављена Затимчврстодржитесје...

Page 15: ...бедноснататабла Притиснетејабезбедноснататаблавосоодветниотпластичендржач поставеннаколичката сèдодекане чуетезвукштокликнува штопокажувадекаенаместо Деинсталирање Притиснетегокопчетозаослободувањеодстрананадветестрани повлечетегоиотстранетеговомеѓувреме 5 Монтирањеиупотребанасенката Притиснетегомеханизмотзазаклучувањенасенкитевоотворотнарамкатадодеканечуетезвукна кликнување штопокажувадекасенката...

Page 16: ...тпуска 4 Установканаплатебезопасности вставьтедоскубезопасностивсоответствующийпластиковыйдержатель установленныйнатележке покане услышитещелчок указывающий чтоонанаместе Деинсталляция нажмитекнопкуразблокировкисобеихсторон потянитеиснимитеее 5 Установкаииспользованиешторы Вставьтемеханизмблокировкишторывотверстиерамы поканеуслышитещелчок указывающий чтоштора установленаправильно Затемкрепкоприжми...

Page 17: ...огозвільнення 4 Монтажнадошцібезпеки Вставтедошкубезпекиувідповіднийпластиковийтримач встановленийнавізку докинепочуєтеклацання щовказує нате щовонастоїтьнасвоємумісці Видалити Натиснітькнопкувипускубічноїсторонизобохсторін тимчасомпотягнітьтавитягнітьїї 5 Монтажтавикористаннятіні Натиснітьнамеханізмблокуваннятінейуотвіркадру покинепочуєтеклацаннязвуку щовказуєнаправильність встановленнявідтінку П...

Page 18: ...iteprednjucijevzanapajanje azatimpritisnitegumbzabrzootpuštanje 4 Postavljanjenasigurnosnuploču Gurnitesigurnosnupločuuodgovarajućiplastičnidržačnakolicadoknečujetezvukklikakojiupućujenatodajena svommjestu Deinstalacija pritisnitegumbzaotpuštanjenaobjestranezaotpuštanje umeđuvremenugapovuciteiuklonite 5 Ugradnjaiuporabasjene Gurnitemehanizamzazaključavanjesjeneuotvorokviradoknečujetezvukklikakojip...

Page 19: ...knětetlačítkorychléhouvolnění 4 Montážnabezpečnostnídesku Zasuňtebezpečnostnídeskudopříslušnéhoplastovéhodržákunamontovanéhonavozíku dokudneuslyšíte cvaknutí kteréukazuje žejenasvémmístě Odinstalace Stiskněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách mezitímjejvytáhněteavyjměte 5 Montážapoužívánístínu Zatlačtemechanismuszámkustínudootvorurámu dokudneuslyšítecvaknutí cožznamená žejeodstínsprávně nainstalován...

Page 20: ...ktrickútrubicuastlačtetlačidlorýchlehouvoľnenia 4 Montážbezpečnostnejdosky Zatlačtebezpečnostnúdoskudopríslušnýchplastovýchúchytieknavozíku ažkýmnebudetepočuťkliknutie ktoréukazuje žejenasvojommieste Odinštalovanie Stlačteuvoľňovacietlačidlonaobochstranách medzitýmhopotiahniteavyberte 5 Montážapoužívanietieňa Zatlačteblokovacímechanizmustieňadootvorurámu ažkýmnebudetepočuťkliknutie čoznamená žeodt...

Page 21: ...ezőirányba hogymegbizonyosodjonarról hogyazelsőkerékrögzítvevan e különbenazelemeknemhasználhatók Azelsőkerékrögzítése Forgassaelazelsőkereketamegfelelőhelyre nyomjamegarögzítő gombot Azelsőkerékeltávolítása Emeljefelazelsőlábcsövet majdnyomjamegagyorskioldóelemet 4 Alökhárítófelszerelése Nyomjabealökhárítótatolószékműanyagtartójába amígakattanáshangotnemhallja jelezve hogya lökhárítóahelyénvan Le...

Page 22: ...Σηκώστετοσωλήνατουμπροστινούποδιούκαι στησυνέχεια πιέστετοστοιχείογρήγορηςαπελευθέρωσης 4 Εγκατάστασητουπροφυλακτήρα Πιέστετονπροφυλακτήραστηνπλαστικήυποδοχήτουκαροτσιούμέχριναακούσετετονήχο κλικ δείχνονταςότιο προφυλακτήραςέχειτοποθετηθείστηθέσητου Απεγκατάσταση Πατήστετοεσωτερικόκουμπίαπελευθέρωσηςτουπροφυλακτήραμεταδύοχέρια εντω μεταξύτραβήξτεέξωκαιαφαιρέστετονπροφυλακτήρα 5 Εγκατάστασηκαιχρήση...

Page 23: ...sökülmesi Önayakborusunukaldırın sonrahızlıbırakmaparçasınabasın 4 Tamponunmontajı Tamponunyerineoturduğunugösteren klik sesiniduyanakadartamponupusetinplastikyuvasınabastırın Çıkarma Tamponuniçserbestbırakmadüğmesineikielinizlebasın buaradatamponudışarıçekinveçıkarın 5 Kanopiyikurmavekullanma Kanopininyerinetakıldığınıgösteren klik sesiniduyanakadarçerçevenindeliğinekanopitokasınabastırın Ardında...

Page 24: ...AR ...

Page 25: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: