background image

VIII. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ομάδας 1 (9 έως 18 κιλά) Εγκατάσταση μπροστινής όψης

Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι έτοιμο για τοποθέτηση προς τα εμπρός (Ομάδα 1), τραβήξτε τη λαβή κλίσης της πλάτης του καθίσματος για να προσαρμόσετε τη γωνία στη 

θέση 1, 2 ή 3 και στη συνέχεια αφήστε τη λαβή.

Είναι απαραίτητο να περιστρέψετε το κάθισμα 180 ° για να τοποθετήσετε το κάθισμα προς την κατεύθυνση του ταξιδιού. Απελευθερώστε την περιστρεφόμενη λαβή της 

πλάτης όταν το κάθισμα βρίσκεται στην επιθυμητή θέση.

Εντοπίστε τους βραχίονες ISOFIX στη βάση του καθίσματος.

Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα ασφαλείας στο πίσω κάθισμα του οχήματος προς την κατεύθυνση του ταξιδιού.

Κρατήστε το παιδικό κάθισμα με τα δύο χέρια και τοποθετήστε τους δύο βραχίονες ISOFIX σταθερά στα σημεία αγκύρωσης ISOFIX του οχήματος μέχρι να στερεώσουν με 

ένα κλικ και στις δύο πλευρές. Το κόκκινο κουμπί θα αλλάξει σε πράσινο και στις δύο πλευρές.

Ανακινήστε το κάθισμα για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά αγκυρωμένο στα σημεία ISOFIX του οχήματος.

Τραβήξτε έξω το Top Tether και πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του ιμάντα πρόσδεσης για να επεκτείνετε τον ιμάντα έως ότου το ii είναι αρκετά μεγάλο για να το 

συνδέσετε στο σημείο αγκύρωσης Top Tether στο όχημα. Εάν το Top Tether φωτιστεί ευνοϊκά και σωστά, το κουμπί θα αλλάξει σε πράσινο.

Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας 5 σημείων έχει τοποθετηθεί σωστά.

Ανοίξτε την πόρπη, βάλτε την ιμάντα ώμου στις πλευρές και μετά βάλτε το παιδί στο κάθισμα ασφαλείας. Ελέγξτε εάν το ύψος της ζώνης ώμου είναι ίσο με το ύψος των 

ώμων του παιδιού σας, πατήστε τη συσκευή ρύθμισης και τραβήξτε την πλεξούδα ώμου για να είναι χαλαρή και, στη συνέχεια, πατήστε τη λαβή του προσκέφαλου για να 

ρυθμίσετε την πλεξούδα ώμου στην κατάλληλη θέση.

Σύρετε τις δύο γλώσσες μαζί στην πόρπη. Η πόρπη δεν θα λειτουργήσει καλά μέχρι να ακούσετε το "κλικ". Ρυθμίστε τον ιμάντα συγκράτησης για να βεβαιωθείτε ότι η ζώνη 

αγκαλιάς είναι καλά συγκρατημένη της λεκάνης του παιδιού. Στη συνέχεια, σφίξτε τους ιμάντες ώμου τραβώντας τον ρυθμιζόμενο ιμάντα στο μπροστινό μέρος του κάτω 

μαξιλαριού.

Εάν θέλετε να απελευθερώσετε το παιδί σας από το κάθισμα ασφαλείας, πατήστε τη συσκευή ρύθμισης στο μπροστινό μέρος του κάτω μέρους, τραβώντας ταυτόχρονα τους 

ιμάντες ώμου. Στη συνέχεια, πατήστε το κόκκινο κουμπί στην πόρπη, τοποθετήστε τους ιμάντες ώμων στο πλάι και αφήστε το παιδί σας έξω.

Οι οδηγοί εισαγωγής διευκολύνουν την εγκατάσταση του καθίσματος ασφαλείας με τη βοήθεια των σημείων ασφάλισης ISOFIX και αποτρέπει τη ζημιά στην ταπετσαρία. 

Όταν δεν χρησιμοποιούνται, πρέπει να αφαιρούνται και να αποθηκεύονται σε ασφαλές μέρος. Σε οχήματα με ανακλινόμενη πλάτη, οι οδηγοί εισαγωγής πρέπει να 

αφαιρούνται πριν από το κάθισμα. Προβλήματα που μπορεί να προκύψουν είναι γενικά το αποτέλεσμα της συσσώρευσης ακαθαρσιών ή ξένων σωμάτων στους οδηγούς 

εισαγωγής και τα στηρίγματα. Για να επιλύσετε αυτόν τον τύπο προβλήματος απλώς καθαρίστε το εν λόγω μέρος.

Σημείωση: Χρησιμοποιήστε περιστρεφόμενη λαβή πλάτης για περιστροφή του καθίσματος 180 ° για εγκατάσταση προς τα εμπρός, κρεμάστρα πλάτης και κρεμάστρα 

πλάτης L είναι αγκιστρωμένα.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ISOFIX

Για να ελευθερώσετε το Top Tether, πατήστε το κουμπί και τραβήξτε τον ιμάντα πρόσδεσης προς την αντίθετη κατεύθυνση (η ένδειξη θα αλλάξει από πράσινο σε κόκκινο 

χρώμα), προκειμένου να απογειωθεί το επάνω πρόσδεμα. Για να ελευθερώσετε την αγκύρωση ISOFIX, πατήστε προς τα πίσω τα κουμπιά ξεκλειδώματος συστήματος ISOFIX 

(η ένδειξη θα αλλάξει από πράσινο σε κόκκινο χρώμα), για να απελευθερώσετε το κάθισμα από το σύστημα αγκύρωσης ISOFIX του οχήματος.

ΙΧ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ομάδα 2/3 (15-36kg) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΙΣΩ

Βεβαιωθείτε ότι η πλεξούδα και η πόρπη 5 σημείων του παιδικού καθίσματος έχουν αφαιρεθεί σωστά.

Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι έτοιμο για τοποθέτηση προς τα εμπρός (Ομάδα 2/3), τραβήξτε τη λαβή κλίσης της πλάτης του καθίσματος για προσαρμογή στη γωνία στη 

θέση 1, 2 ή 3 και στη συνέχεια αφήστε τη λαβή.

Είναι απαραίτητο να περιστρέψετε το κάθισμα 180 ° για να τοποθετήσετε το κάθισμα προς την κατεύθυνση του ταξιδιού. Απελευθερώστε την περιστρεφόμενη λαβή της 

πλάτης όταν το κάθισμα βρίσκεται στην επιθυμητή θέση.

Πριν εγκαταστήσετε το κάθισμα ασφαλείας, τοποθετήστε το παιδί σας στο κάθισμα και ρυθμίστε το προσκέφαλο στο σωστό ύψος. Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας στο πίσω κάθισμα του οχήματος προς την κατεύθυνση του ταξιδιού. Κρατήστε το παιδικό κάθισμα με τα δύο χέρια και τοποθετήστε τους δύο βραχίονες ISOFIX 

σταθερά στα σημεία αγκύρωσης ISOFIX του οχήματος μέχρι να στερεώσουν με ένα κλικ και στις δύο πλευρές. Το κόκκινο κουμπί θα αλλάξει σε πράσινο και στις δύο πλευρές. 

Ανακινήστε το κάθισμα για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά αγκυρωμένο στα σημεία ISOFIX του οχήματος. Τοποθετήστε το παιδί σας στο κάθισμα ασφαλείας.

Περάστε τη ζώνη ασφαλείας του οχήματος μέσω του κάτω μέρους του υποβραχιόνιου, βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας είναι τεντωμένη όσο το δυνατόν χαμηλότερα 

στους γοφούς του παιδιού, αγκιστρώστε τη ζώνη ασφαλείας του οχήματος μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Τοποθετήστε τη διαγώνια ζώνη μέσω του γάντζου οδηγού κόκκινης 

ζώνης και πρέπει να περάσετε τη μέση μεταξύ του ώμου και του λαιμού του παιδιού.

Οι οδηγοί εισαγωγής διευκολύνουν την εγκατάσταση του καθίσματος ασφαλείας με τη βοήθεια των σημείων ασφάλισης ISOFIX και αποτρέπει τη ζημιά στην ταπετσαρία. 

Όταν δεν χρησιμοποιούνται, πρέπει να αφαιρούνται και να αποθηκεύονται σε ασφαλές μέρος. Σε οχήματα με ανακλινόμενη πλάτη, οι οδηγοί εισαγωγής πρέπει να 

αφαιρούνται πριν από το κάθισμα. Προβλήματα που μπορεί να προκύψουν είναι γενικά το αποτέλεσμα της συσσώρευσης ακαθαρσιών ή ξένων σωμάτων στους οδηγούς 

εισαγωγής και τα στηρίγματα. Για να επιλύσετε αυτόν τον τύπο προβλήματος απλώς καθαρίστε το εν λόγω μέρος.

Σημείωση: Χρησιμοποιήστε περιστρεφόμενη λαβή πλάτης για να περιστρέψετε το κάθισμα 180 ° για εγκατάσταση προς τα εμπρός, η κρεμάστρα πλάτης και η κρεμάστρα 

πλάτης L είναι αγκιστρωμένες.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ISOFIX. Για να ελευθερώσετε την αγκύρωση ISOFIX, πατήστε προς τα πίσω τα κουμπιά ξεκλειδώματος συστήματος ISOFIX (η ένδειξη θα 

αλλάξει από πράσινο σε κόκκινο χρώμα), για να απελευθερώσετε το κάθισμα από το σύστημα αγκύρωσης ISOFIX του οχήματος.

X. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΥΦΑΣΜΑ

Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο πρωτότυπα καλύμματα καθισμάτων, καθώς το κάλυμμα του καθίσματος είναι σημαντικό για την καλή λειτουργία του συστήματος. 

Ανταλλακτικά καλύμματα καθισμάτων διατίθενται από το κατάστημα λιανικής πώλησης ή από τα καταστήματα. Το παιδικό κάθισμα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς το 

κάλυμμα του καθίσματος.

Το κάλυμμα μπορεί να αφαιρεθεί και να πλυθεί με ένα ήπιο απορρυπαντικό χρησιμοποιώντας τον κύκλο του πλυντηρίου για ευαίσθητα αντικείμενα (300C). Λάβετε υπόψη 

τις οδηγίες στην ετικέτα πλυσίματος του καλύμματος. Τα χρώματα του καλύμματος μπορεί να εξασθενίσουν εάν πλυθούν σε θερμοκρασία μεγαλύτερη των 300C. Μην 

περιστρέφετε και μην στεγνώνετε ποτέ σε ηλεκτρικό στεγνωτήριο ρούχων (το ύφασμα μπορεί να διαχωριστεί από το κάλυμμα). Τα πλαστικά μέρη μπορούν να καθαριστούν 

χρησιμοποιώντας σαπουνόνερο. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά (όπως διαλύτες). Η πλεξούδα μπορεί να αφαιρεθεί και να πλυθεί με χλιαρό σαπουνόνερο 

Προσοχή! Μην αφαιρείτε ποτέ τις γλωττίδες της πόρπης από τους ιμάντες.

ΧΙ. ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for ARMADILLO

Page 1: ...CIONESDEUSO INSTRU ES DEUSO ISTRUZIONIPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA U YCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTE ZA KORI TENJE N VOD K POU IT IN TRUKCIE NA POU VANI...

Page 2: ...I I...

Page 3: ...II III 3 1 3 2...

Page 4: ...III 3 3 3 4 3 5 3 6...

Page 5: ...V 4 3 4 2 4 1 IV...

Page 6: ...VII VI 7 1 7 2...

Page 7: ...III X 8 1 9 1 10 1 10 2 9 2 8 2 VIII IX...

Page 8: ...X 10 3 10 4 10 5 10 6 10 7...

Page 9: ...XI 11 1 11 2 11 3 11 4 11 5 11 7 11 6...

Page 10: ...ident Itisdangertomakeanyalterationsoradditionstothedevicewithouttheapprovalofproducer Thechildrestraintshallnotbeusedwithoutthecover Theseatcovershouldnotbereplacedwithanyotherthantheonerecommendedby...

Page 11: ...soptimalprotectionforyourchildinthe safetyseat shoulderbeltsareatthesamelevelasyourchild sshoulders Pulltheheadresthandle theshoulderstrapswillbemovedtogether selectcorrect heightandfixtheminthecorrec...

Page 12: ...pressthebuttonandpullthetetherstrapintheoppositedirection theindicatorwillchangefromgreentoredcolor inordertotakeoff thetoptether TofreetheISOFIXanchoring pressbackwardstheISOFIXSystemunlockbuttons th...

Page 13: ...44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 Ill 22 36kg ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 l 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 I...

Page 14: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 5 2 3 VII O 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 15: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300 300 X...

Page 16: ...spositivosinlaaprobaci ndelproductor Elasientodeseguridadparani osnodebeusarsesinlacubierta Lacubiertadelasientonodebereemplazarseporotraquenosealarecomendadaporelfabricante Noutilicening npuntodecont...

Page 17: ...onesdehombroest nalmismonivelqueloshombrosdesuhijo Tiredelasadelreposacabezas lascorreasdeloshombrossemover n juntas Seleccionelaalturacorrectayf jelasenlaposici ncorrectaparaelni osoltandoelasadelrep...

Page 18: ...iredelacorreadelacorreaenladirecci nopuesta elindicadorcambiar decolorverdearojo paraquitarlacorreasuperior ParaliberarelanclajeISOFIX presionehaciaatr slosbotonesdedesbloqueodelsistemaISOFIX elindica...

Page 19: ...tera esouadi esaodispositivosemaaprova odoprodutor O sistema de reten o para crian as n o deve ser usado sem a tampa A tampa do assento n o deve ser substitu da por outra que n o seja a recomendada pe...

Page 20: ...corpodoseufilho Umencostodecabe acorretamenteajustadogaranteprote oidealparaoseu filhonoassentodeseguran a oscintosdeombroest onomesmon veldosombrosdoseufilho Puxeaal adoapoiodecabe a astirasdosombros...

Page 21: ...rnadire ooposta oindicadormudar deverdeparavermelho pararemoverotether Paraliberar aancoragemISOFIX pressioneosbot esdedesbloqueiodosistemaISOFIXparatr s oindicadormudar deverdeparavermelho afimdelibe...

Page 22: ...odispositivosemaaprova odoprodutor Osistemadereten oparacrian asn odeveserusadosematampa Atampadoassenton odevesersubstitu daporoutraquen osejaarecomendadapelo fabricante N ousepontosdecontatocomrolam...

Page 23: ...latogarantisceuna protezioneottimaleperilbambinonelseggiolinodisicurezza lecintureperlespallesonoallostessolivellodellespalledelbambino Tirarelamanigliadelpoggiatesta le spallineverrannospostateinsiem...

Page 24: ...avonelladirezioneopposta l indicatorecambier daverdearosso alfinedirimuovereilcavo superiore Perliberarel ancoraggioISOFIX premereall indietroipulsantidisbloccodelsistemaISOFIX l indicatorecambier dav...

Page 25: ...EsbestehtdieGefahr ohneZustimmungdesHerstellers nderungenoderErg nzungenamGer tvorzunehmen DieKindersicherungdarfnichtohneAbdeckungverwendetwerden DerSitzbezugsolltenichtdurcheinenanderenalsdenvomHer...

Page 26: ...edieSchulternIhresKindes ZiehenSieamKopfst tzengriff die Schultergurtewerdenzusammenbewegt W hlenSiedierichtigeH heundfixierenSiesieinderrichtigenPositionf rdasKind indemSiedenKopfst tzengriffloslasse...

Page 27: ...egurtindieentgegengesetzteRichtung dieAnzeigewechseltvongr nerzuroter Farbe umdenoberenHaltegurtabzunehmen UmdieISOFIX Verankerungfreizugeben dr ckenSiedieEntriegelungstastendesISOFIX Systemsr ckw rts...

Page 28: ...ationsoudesajouts l appareilsansl approbationdufabricant Ledispositifderetenuepourenfantnedoitpas treutilis sanslahousse Lahoussedesi genedoitpas treremplac eparuneautrequecellerecommand eparle fabric...

Page 29: ...votre enfantdanslesi gedes curit lesceinturesd paulesontaum meniveauqueles paulesdevotreenfant Tirezsurlapoign edel appui t te lesbretellesseront d plac esensemble S lectionnezlabonnehauteuretfixez le...

Page 30: ...d attachedansladirectionoppos e l indicateurpasseraduvertaurouge afinderetirerlasangle sup rieure Pourlib rerl ancrageISOFIX appuyezversl arri resurlesboutonsded verrouillagedusyst meISOFIX l indicate...

Page 31: ...rtrebuieschimbatatuncic ndestesupuslastresuriviolente naccident Estepericols efectua imodific risauad ug riladispozitivf r aprobareaproduc torului Sistemuldesiguran pentrucopiinutrebuieutilizatf r cap...

Page 32: ...asigur oprotec ieoptim pentrucopiluldvs nscaunuldesiguran centuriledeum r suntlaacela inivelcuumeriicopilului Trage idem nerultetierei bretelelevorfimutate mpreun selecta i n l imeacorect ifixa i le n...

Page 33: ...himbadelaculoareaverdelaro u pentruascoate leg turasuperioar PentruaeliberaancorareaISOFIX ap sa i napoibutoanelededeblocareasistemuluiISOFIX indicatorulsevaschimbadelaculoareaverdelaro u pentruaelibe...

Page 34: ...e liby nara onynagwa townenapr eniapodczaswypadku Wszelkieprzer bkilubuzupe nieniaurz dzeniabezzgodyproducentagro niebezpiecze stwem Nienale yu ywa fotelikadzieci cegobezpokrowca Nienale ywymienia pok...

Page 35: ...owowyregulowanyzag wekzapewniaoptymaln ochron dzieckawfoteliku pasybarkoweznajduj si natymsamympoziomiecoramionadziecka Poci gnijuchwytzag wka szelkib d si zsuwa y Wybierzodpowiedni wysoko izamocujje...

Page 36: ...OFIX Abyuwolni uwi g rn naci nijprzyciskipoci gnijpasekuwi ziwprzeciwnymkierunku wska nikzmienikolorzzielonegonaczerwony abyzdj uwi g rn Aby zwolni mocowanieISOFIX nale ynacisn doty uprzyciskiodblokow...

Page 37: ...PSKI 3 C 44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 C 16 3 0 0 18 ISOFIX PTETHER 5 I 9 18 ISOFIX PTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III 3 1 3 2 3...

Page 38: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 1 5 2 3 VII 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 SRPSKI...

Page 39: ...7 2 ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 180 ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 X 300C 300C XI SRPSKI...

Page 40: ...44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 l 0 18kg ISOFIX TOPTETHER 5 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III U 3...

Page 41: ...3 5 3 6 3 7 IV THE 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V THE VI THE 5 1 THE 5 2 3 VII O 1 18 IGH 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 42: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300C X...

Page 43: ...ER44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 III 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III...

Page 44: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 1 5 2 3 VII O 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 45: ...ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300 C...

Page 46: ...ECER44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 3 1 3...

Page 47: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 5 2 3 VII O 1 18 189 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX UA...

Page 48: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300 XI U...

Page 49: ...nesmijekoristitibezpresvlake Tapaciranjestolicanesmijesezamijenitidruga ijomodonekojupreporu ujeproizvo a Nemojtekoristitidodirneto kele ajaosimonihkojesuopisaneuuputamaikojesuozna eneusigurnosnomsust...

Page 50: ...ti Odaberiteodgovaraju uvisinuiu vrstiteihupravompolo ajuzadijetetako to eteotpustitiru icunaslona Pode avanjerukavasremenoms5to aka GRUPA2 3 Pravilnopode ennaslonzaglavuosiguravadajedijagonalnidiosig...

Page 51: ...ISOFIXSUSTAVA Dabisteotpustiligornjukuku pritisnitegumbipovucitevise utrakuusuprotnomsmjeru indikator esepromijenitiizzeleneucrvenu dabisteukloniligornju kuku DabisteoslobodiliISOFIXsidri te pritisnit...

Page 52: ...lasuv robce Autoseda kunelzepou vatbez aloun n aloun n k eslanesm b tnahrazenojin m ne kter doporu ujev robce Nepou vejtejin kontaktn m stalo iska ne kter jsoupops navn voduaozna en vd tsk mz dr n msy...

Page 53: ...opruhysetak posunou Zvolte spr vnouv kuazajist tejevespr vn polozeprod t uvoln n mrukojetiop radla NASTAVEN ZADN HOP SUS5BODOV MP SEM SKUPINA2 3 Spr vn nastaven op rkahlavyzaji ujeoptim ln polohudiago...

Page 54: ...ST MUISOFIX Chcete liuvolnithorn h k stiskn tetla tkoazat hn tez v snouli tuvopa n msm ru indik torsezm n zezelen na ervenou abystehorn h ek odstranili Chcete liuvolnitukotven ISOFIX stiskn tezp ttla...

Page 55: ...asanesmiepou va bez al nenia al neniekreslasanesmienahradi in m akojeodpor an v robcom Nepou vajtein kontaktn bodyprelo isk akos miestauveden vpokynochaozna en vdetskomzadr iavacomsyst me Vpr padepoch...

Page 56: ...teichvspr vnejpolohepredie auvo nen mrukov teoperadla NASTAVENIEOPATRENIAP SOV MP SOM SKUPINA2 3 Spr vnenastaven opierkahlavyzais ujeoptim lneumiestneniediagon lnej astibezpe nostn hop suaposkytujeopt...

Page 57: ...DEMONT SYST MUISOFIX Akchcetehorn h ikuvo ni stla tetla idloapotiahnitez vesn ty vopa nomsmere indik torsazmen zozelen hona erven abystehorn h ikodstr nili Akchceteuvo ni ukotvenieISOFIX stla tetla id...

Page 58: ...san lk lvesz lyesak sz l kenb rmilyen talak t svagykieg sz t s Agyermekbiztons girendszertnemszabadfed ln lk lhaszn lni Az l shuzatotagy rt ltalaj nlottkiv tel velnemszabadkicser lni Csakaz tmutat ban...

Page 59: ...lla H zzamegafejt mlafoganty j t av llp ntokegy ttmozognak V lasszukkiamegfelel magass got sr gz ts kagyermek sz m ramegfelel helyzetbenafejt mlafoganty j nakelenged s vel AFEJT RBE LL T SAAJ RM BIZT...

Page 60: ...elszerel skor ah tt mlaakaszt t sazL h tt mlaakaszt tegym shozillesztik AZISOFIXRENDSZERTELEP T SE IX TELEP T S2 3 Csoport 15 36kg TELEP T SAH TLAPHASZN LAT T Gy z dj nmegarr l hogyagyermek l s5pontos...

Page 61: ...15 25kg GroupIll 22 36 ISOFIX 1 2 RedHookGuideHook 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX 2 3 ECER16 3 0 l 0 18kg ISOFIX TOPTETHERISOFIX 5 I 9 18KG ISOFIX TOPTETHERISOFIX 5 II III 15 3...

Page 62: ...3 5 3 6 3 7 IV 3 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 2 3 VII 0 1 18kg 9KG 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX TopTether TopTether TopTether 5 ISOFIX 7 2 ISOFIX TopTether ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 63: ...180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX TopTether ii TopTether TopTether 5 ISOFIX 180 L ISOFIX TopTether ISOFIX ISOFIX ISOFIX 2 3 15 36kg 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 64: ...reticininonay olmadancihazdaherhangibirde i iklikveyaeklemeyapmaktehlikelidir ocukkoltu u k l fs zkullan lamaz Koltukk l f reticitaraf ndan nerilenind ndabirkapaklade i tirilmemelidir Talimatlardaa k...

Page 65: ...iyetkoltu unda ocu unuzi in optimumkorumasa lar omuzkemerleri ocu unuzunomuzlar ylaayn seviyededir Koltukba l kolunu ekin omuzask lar birliktehareketedecektir Do ruy ksekli i se invekoltukba l kolunus...

Page 66: ...ty ne ekin g stergeye ildenk rm z rengede i ecektir stba lamay karmaki in ISOFIX ba lant lar n serbestb rakmaki in koltu uara ISOFIXba lant sistemindenkurtarmaki inISOFIXSistemikilita mad melerine g s...

Page 67: ...AR...

Page 68: ...AR...

Page 69: ...AR...

Page 70: ...O Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikka...

Reviews: