background image

PORTUGAL

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA 

FUTURA.

PT

7.2.INSTALAR O SISTEMA ISOFIX

Para liberar o Top Tether, pressione o botão e puxe a alça do tether na direção oposta (o indicador mudará de verde para vermelho), para remover o tether superior. Para 

liberar a ancoragem ISOFIX, pressione os botões de desbloqueio do sistema ISOFIX para trás (o indicador mudará de verde para vermelho), a fim de liberar o assento do 

sistema de ancoragem ISOFIX do veículo.

VIII INSTALANDO o Grupo 1 (9 a 18kg) Instala a frente

Certifique-se de que o assento esteja pronto para instalação na frente (Grupo 1), puxe a alça reclinável do encosto para ajustar o ângulo para a posição 1, 2 ou 3 e solte 

a alça.

É necessário girar o assento 180 ° para colocar o assento na direção da viagem. Solte a alça rotativa do encosto quando o assento estiver na posição desejada.

Localize os braços ISOFIX na base do assento.

Coloque a cadeira de criança no banco traseiro do veículo, na direção da viagem.

Segure na cadeira infantil com as duas mãos e insira os dois braços ISOFIX firmemente nos pontos de fixação ISOFIX do veículo até que eles fiquem presos com um clique 

nos dois lados. O botão vermelho muda para verde nos dois lados.

Agite o assento para verificar se está corretamente ancorado aos pontos ISOFIX do veículo.

Puxe o Top Tether e pressione o botão de liberação da correia para estendê-la até que ii seja longo o suficiente para conectá-lo ao ponto de ancoragem do Top Tether no 

veículo. Se o Top Tether for aceso favorável e corretamente, o botão mudará para verde.

Verifique se o cinto de segurança de 5 pontos do assento de segurança foi instalado corretamente.

Abra a fivela, coloque o cinto para os lados e, em seguida, coloque a criança no assento de segurança. Verifique se a altura do arnês é igual à altura do ombro do seu 

filho, pressione o dispositivo de ajuste e puxe o arnês para que fique solto; em seguida, pressione a alça do encosto de cabeça para ajustar o arnês na posição adequada.

Deslize as duas línguas juntas na fivela. A fivela não funcionará bem até você ouvir "clique". Ajuste o cinto de retenção para crianças para garantir que o cinto de 

segurança esteja bem preso na pélvis da criança. Em seguida, aperte as alças puxando a alça ajustável na frente da almofada inferior.

Se você quiser libertar seu filho do assento de segurança, pressione o dispositivo de ajuste na frente da parte inferior e puxe as alças ao mesmo tempo. Em seguida, 

pressione o botão vermelho na fivela, coloque as tiras de ombro ao lado e deixe seu filho sair.

As guias de inserção facilitam a instalação do assento de segurança com a ajuda dos pontos de fixação ISOFIX e evitam danos ao estofamento. Quando não estiverem 

em uso, eles devem ser removidos e armazenados em local seguro. Nos veículos com as costas reclináveis, as guias de inserção devem ser removidas antes que o assento 

seja reclinado. Os problemas que podem surgir geralmente são o resultado do acúmulo de sujeira ou corpos estranhos nas guias de inserção e nos grampos. Para 

resolver esse tipo de problema, basta limpar a peça em questão.

Nota: Use a alavanca rotativa do encosto para girar o assento 180 ° para a instalação voltada para a frente, o gancho do encosto e o gancho do encosto em L são 

enganchados.

DESINSTALANDO O SISTEMA ISOFIX

Para liberar o Top Tether, pressione o botão e puxe a alça do tether na direção oposta (o indicador mudará de verde para vermelho), para remover o tether. Para liberar 

a ancoragem ISOFIX, pressione os botões de desbloqueio do sistema ISOFIX para trás (o indicador mudará de verde para vermelho), a fim de liberar o assento do sistema 

de ancoragem ISOFIX do veículo.

IX INSTALAÇÃO Grupo 2/3 (15-36kg) INSTALAR O FRENTE TRASEIRA

Certifique-se de que o cinto de segurança de 5 pontos e a fivela da cadeira infantil sejam removidos corretamente.

Certifique-se de que o assento esteja pronto para instalação na frente (Grupo 2/3), puxe a alça reclinável do encosto para ajustar o ângulo para a posição 1, 2 ou 3 e solte 

a alça.

É necessário girar o assento 180 ° para colocar o assento na direção da viagem. Solte a alça rotativa do encosto quando o assento estiver na posição desejada.

Antes de instalar o assento de segurança, coloque seu filho no assento e ajuste o apoio de cabeça na altura correta. Coloque a cadeira de criança no banco traseiro do 

veículo, na direção da viagem. Segure na cadeira infantil com as duas mãos e insira os dois braços ISOFIX firmemente nos pontos de fixação ISOFIX do veículo até que 

eles fiquem presos com um clique nos dois lados. O botão vermelho muda para verde nos dois lados. Agite o assento para verificar se está corretamente ancorado aos 

pontos ISOFIX do veículo. Coloque seu filho no assento de segurança.

Passe o cinto de segurança do veículo pela parte inferior do apoio de braço, verifique se o cinto de segurança está esticado o mais baixo possível sobre os quadris da 

criança, prenda o cinto de segurança do veículo até ouvir um clique. Coloque o cinto diagonal através do gancho guia do cinto vermelho e deve passar pelo meio entre 

o ombro e o pescoço da criança.

As guias de inserção facilitam a instalação do assento de segurança com a ajuda dos pontos de fixação ISOFIX e evitam danos ao estofamento. Quando não estiverem 

em uso, eles devem ser removidos e armazenados em local seguro. Nos veículos com as costas reclináveis, as guias de inserção devem ser removidas antes que o assento 

seja reclinado. Os problemas que podem surgir geralmente são o resultado do acúmulo de sujeira ou corpos estranhos nas guias de inserção e nos grampos. Para 

resolver esse tipo de problema, basta limpar a peça em questão.

Nota: Use a alavanca rotativa do encosto para girar o assento 180 ° para a instalação voltada para a frente, o gancho do encosto e o gancho do encosto em L são 

enganchados.

DESINSTALANDO O SISTEMA ISOFIX. Para liberar a ancoragem ISOFIX, pressione os botões de desbloqueio do sistema ISOFIX para trás (o indicador mudará de verde para 

vermelho), a fim de liberar o assento do sistema de ancoragem ISOFIX do veículo.

X. REMOVA A TAMPA DO TECIDO

Certifique-se de usar apenas capas de assento originais, pois a capa é importante para o bom funcionamento do sistema. Capas de assento de substituição estão 

disponíveis no seu revendedor e / ou nas filiais. A cadeira para crianças não deve ser usada sem a tampa do assento.

A tampa pode ser removida e lavada com detergente neutro usando o ciclo da máquina de lavar para itens delicados (300C). Por favor, observe as instruções na etiqueta 

de lavagem da capa. As cores da capa podem desaparecer se lavadas a mais de 300 ° C. Não gire e nunca seque em uma secadora de roupas elétrica (o tecido pode se 

separar do estofamento). As peças de plástico podem ser limpas com água e sabão. Não use produtos de limpeza agressivos (como solventes). O arnês pode ser 

removido e lavado com água morna e sabão Cuidado! Nunca remova as linguetas das fivelas das correias.

XI. MONTAGEM

 

Summary of Contents for ARMADILLO

Page 1: ...CIONESDEUSO INSTRU ES DEUSO ISTRUZIONIPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA U YCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTE ZA KORI TENJE N VOD K POU IT IN TRUKCIE NA POU VANI...

Page 2: ...I I...

Page 3: ...II III 3 1 3 2...

Page 4: ...III 3 3 3 4 3 5 3 6...

Page 5: ...V 4 3 4 2 4 1 IV...

Page 6: ...VII VI 7 1 7 2...

Page 7: ...III X 8 1 9 1 10 1 10 2 9 2 8 2 VIII IX...

Page 8: ...X 10 3 10 4 10 5 10 6 10 7...

Page 9: ...XI 11 1 11 2 11 3 11 4 11 5 11 7 11 6...

Page 10: ...ident Itisdangertomakeanyalterationsoradditionstothedevicewithouttheapprovalofproducer Thechildrestraintshallnotbeusedwithoutthecover Theseatcovershouldnotbereplacedwithanyotherthantheonerecommendedby...

Page 11: ...soptimalprotectionforyourchildinthe safetyseat shoulderbeltsareatthesamelevelasyourchild sshoulders Pulltheheadresthandle theshoulderstrapswillbemovedtogether selectcorrect heightandfixtheminthecorrec...

Page 12: ...pressthebuttonandpullthetetherstrapintheoppositedirection theindicatorwillchangefromgreentoredcolor inordertotakeoff thetoptether TofreetheISOFIXanchoring pressbackwardstheISOFIXSystemunlockbuttons th...

Page 13: ...44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 Ill 22 36kg ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 l 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 I...

Page 14: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 5 2 3 VII O 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 15: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300 300 X...

Page 16: ...spositivosinlaaprobaci ndelproductor Elasientodeseguridadparani osnodebeusarsesinlacubierta Lacubiertadelasientonodebereemplazarseporotraquenosealarecomendadaporelfabricante Noutilicening npuntodecont...

Page 17: ...onesdehombroest nalmismonivelqueloshombrosdesuhijo Tiredelasadelreposacabezas lascorreasdeloshombrossemover n juntas Seleccionelaalturacorrectayf jelasenlaposici ncorrectaparaelni osoltandoelasadelrep...

Page 18: ...iredelacorreadelacorreaenladirecci nopuesta elindicadorcambiar decolorverdearojo paraquitarlacorreasuperior ParaliberarelanclajeISOFIX presionehaciaatr slosbotonesdedesbloqueodelsistemaISOFIX elindica...

Page 19: ...tera esouadi esaodispositivosemaaprova odoprodutor O sistema de reten o para crian as n o deve ser usado sem a tampa A tampa do assento n o deve ser substitu da por outra que n o seja a recomendada pe...

Page 20: ...corpodoseufilho Umencostodecabe acorretamenteajustadogaranteprote oidealparaoseu filhonoassentodeseguran a oscintosdeombroest onomesmon veldosombrosdoseufilho Puxeaal adoapoiodecabe a astirasdosombros...

Page 21: ...rnadire ooposta oindicadormudar deverdeparavermelho pararemoverotether Paraliberar aancoragemISOFIX pressioneosbot esdedesbloqueiodosistemaISOFIXparatr s oindicadormudar deverdeparavermelho afimdelibe...

Page 22: ...odispositivosemaaprova odoprodutor Osistemadereten oparacrian asn odeveserusadosematampa Atampadoassenton odevesersubstitu daporoutraquen osejaarecomendadapelo fabricante N ousepontosdecontatocomrolam...

Page 23: ...latogarantisceuna protezioneottimaleperilbambinonelseggiolinodisicurezza lecintureperlespallesonoallostessolivellodellespalledelbambino Tirarelamanigliadelpoggiatesta le spallineverrannospostateinsiem...

Page 24: ...avonelladirezioneopposta l indicatorecambier daverdearosso alfinedirimuovereilcavo superiore Perliberarel ancoraggioISOFIX premereall indietroipulsantidisbloccodelsistemaISOFIX l indicatorecambier dav...

Page 25: ...EsbestehtdieGefahr ohneZustimmungdesHerstellers nderungenoderErg nzungenamGer tvorzunehmen DieKindersicherungdarfnichtohneAbdeckungverwendetwerden DerSitzbezugsolltenichtdurcheinenanderenalsdenvomHer...

Page 26: ...edieSchulternIhresKindes ZiehenSieamKopfst tzengriff die Schultergurtewerdenzusammenbewegt W hlenSiedierichtigeH heundfixierenSiesieinderrichtigenPositionf rdasKind indemSiedenKopfst tzengriffloslasse...

Page 27: ...egurtindieentgegengesetzteRichtung dieAnzeigewechseltvongr nerzuroter Farbe umdenoberenHaltegurtabzunehmen UmdieISOFIX Verankerungfreizugeben dr ckenSiedieEntriegelungstastendesISOFIX Systemsr ckw rts...

Page 28: ...ationsoudesajouts l appareilsansl approbationdufabricant Ledispositifderetenuepourenfantnedoitpas treutilis sanslahousse Lahoussedesi genedoitpas treremplac eparuneautrequecellerecommand eparle fabric...

Page 29: ...votre enfantdanslesi gedes curit lesceinturesd paulesontaum meniveauqueles paulesdevotreenfant Tirezsurlapoign edel appui t te lesbretellesseront d plac esensemble S lectionnezlabonnehauteuretfixez le...

Page 30: ...d attachedansladirectionoppos e l indicateurpasseraduvertaurouge afinderetirerlasangle sup rieure Pourlib rerl ancrageISOFIX appuyezversl arri resurlesboutonsded verrouillagedusyst meISOFIX l indicate...

Page 31: ...rtrebuieschimbatatuncic ndestesupuslastresuriviolente naccident Estepericols efectua imodific risauad ug riladispozitivf r aprobareaproduc torului Sistemuldesiguran pentrucopiinutrebuieutilizatf r cap...

Page 32: ...asigur oprotec ieoptim pentrucopiluldvs nscaunuldesiguran centuriledeum r suntlaacela inivelcuumeriicopilului Trage idem nerultetierei bretelelevorfimutate mpreun selecta i n l imeacorect ifixa i le n...

Page 33: ...himbadelaculoareaverdelaro u pentruascoate leg turasuperioar PentruaeliberaancorareaISOFIX ap sa i napoibutoanelededeblocareasistemuluiISOFIX indicatorulsevaschimbadelaculoareaverdelaro u pentruaelibe...

Page 34: ...e liby nara onynagwa townenapr eniapodczaswypadku Wszelkieprzer bkilubuzupe nieniaurz dzeniabezzgodyproducentagro niebezpiecze stwem Nienale yu ywa fotelikadzieci cegobezpokrowca Nienale ywymienia pok...

Page 35: ...owowyregulowanyzag wekzapewniaoptymaln ochron dzieckawfoteliku pasybarkoweznajduj si natymsamympoziomiecoramionadziecka Poci gnijuchwytzag wka szelkib d si zsuwa y Wybierzodpowiedni wysoko izamocujje...

Page 36: ...OFIX Abyuwolni uwi g rn naci nijprzyciskipoci gnijpasekuwi ziwprzeciwnymkierunku wska nikzmienikolorzzielonegonaczerwony abyzdj uwi g rn Aby zwolni mocowanieISOFIX nale ynacisn doty uprzyciskiodblokow...

Page 37: ...PSKI 3 C 44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 C 16 3 0 0 18 ISOFIX PTETHER 5 I 9 18 ISOFIX PTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III 3 1 3 2 3...

Page 38: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 1 5 2 3 VII 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 SRPSKI...

Page 39: ...7 2 ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 180 ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 X 300C 300C XI SRPSKI...

Page 40: ...44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 l 0 18kg ISOFIX TOPTETHER 5 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III U 3...

Page 41: ...3 5 3 6 3 7 IV THE 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V THE VI THE 5 1 THE 5 2 3 VII O 1 18 IGH 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 42: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300C X...

Page 43: ...ER44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 III 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 III...

Page 44: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 1 5 2 3 VII O 1 18 18 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX...

Page 45: ...ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX IX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300 C...

Page 46: ...ECER44 04 0 0 13 I 9 18 II 15 25 22 36 ISOFIX I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX II 3 ECER16 3 0 0 18 ISOFIX TOPTETHER 5 I 9 18 ISOFIX TOPTETHER 5 II III 15 36 ISOFIX 3 3 1 3...

Page 47: ...3 4 5 3 5 3 6 3 7 IV 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 5 2 3 VII O 1 18 189 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX UA...

Page 48: ...2 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX VIII 1 9 18 1 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 2 3 15 36 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L X 300C 300 XI U...

Page 49: ...nesmijekoristitibezpresvlake Tapaciranjestolicanesmijesezamijenitidruga ijomodonekojupreporu ujeproizvo a Nemojtekoristitidodirneto kele ajaosimonihkojesuopisaneuuputamaikojesuozna eneusigurnosnomsust...

Page 50: ...ti Odaberiteodgovaraju uvisinuiu vrstiteihupravompolo ajuzadijetetako to eteotpustitiru icunaslona Pode avanjerukavasremenoms5to aka GRUPA2 3 Pravilnopode ennaslonzaglavuosiguravadajedijagonalnidiosig...

Page 51: ...ISOFIXSUSTAVA Dabisteotpustiligornjukuku pritisnitegumbipovucitevise utrakuusuprotnomsmjeru indikator esepromijenitiizzeleneucrvenu dabisteukloniligornju kuku DabisteoslobodiliISOFIXsidri te pritisnit...

Page 52: ...lasuv robce Autoseda kunelzepou vatbez aloun n aloun n k eslanesm b tnahrazenojin m ne kter doporu ujev robce Nepou vejtejin kontaktn m stalo iska ne kter jsoupops navn voduaozna en vd tsk mz dr n msy...

Page 53: ...opruhysetak posunou Zvolte spr vnouv kuazajist tejevespr vn polozeprod t uvoln n mrukojetiop radla NASTAVEN ZADN HOP SUS5BODOV MP SEM SKUPINA2 3 Spr vn nastaven op rkahlavyzaji ujeoptim ln polohudiago...

Page 54: ...ST MUISOFIX Chcete liuvolnithorn h k stiskn tetla tkoazat hn tez v snouli tuvopa n msm ru indik torsezm n zezelen na ervenou abystehorn h ek odstranili Chcete liuvolnitukotven ISOFIX stiskn tezp ttla...

Page 55: ...asanesmiepou va bez al nenia al neniekreslasanesmienahradi in m akojeodpor an v robcom Nepou vajtein kontaktn bodyprelo isk akos miestauveden vpokynochaozna en vdetskomzadr iavacomsyst me Vpr padepoch...

Page 56: ...teichvspr vnejpolohepredie auvo nen mrukov teoperadla NASTAVENIEOPATRENIAP SOV MP SOM SKUPINA2 3 Spr vnenastaven opierkahlavyzais ujeoptim lneumiestneniediagon lnej astibezpe nostn hop suaposkytujeopt...

Page 57: ...DEMONT SYST MUISOFIX Akchcetehorn h ikuvo ni stla tetla idloapotiahnitez vesn ty vopa nomsmere indik torsazmen zozelen hona erven abystehorn h ikodstr nili Akchceteuvo ni ukotvenieISOFIX stla tetla id...

Page 58: ...san lk lvesz lyesak sz l kenb rmilyen talak t svagykieg sz t s Agyermekbiztons girendszertnemszabadfed ln lk lhaszn lni Az l shuzatotagy rt ltalaj nlottkiv tel velnemszabadkicser lni Csakaz tmutat ban...

Page 59: ...lla H zzamegafejt mlafoganty j t av llp ntokegy ttmozognak V lasszukkiamegfelel magass got sr gz ts kagyermek sz m ramegfelel helyzetbenafejt mlafoganty j nakelenged s vel AFEJT RBE LL T SAAJ RM BIZT...

Page 60: ...elszerel skor ah tt mlaakaszt t sazL h tt mlaakaszt tegym shozillesztik AZISOFIXRENDSZERTELEP T SE IX TELEP T S2 3 Csoport 15 36kg TELEP T SAH TLAPHASZN LAT T Gy z dj nmegarr l hogyagyermek l s5pontos...

Page 61: ...15 25kg GroupIll 22 36 ISOFIX 1 2 RedHookGuideHook 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ISOFIX 18 ISOFIX 2 3 ECER16 3 0 l 0 18kg ISOFIX TOPTETHERISOFIX 5 I 9 18KG ISOFIX TOPTETHERISOFIX 5 II III 15 3...

Page 62: ...3 5 3 6 3 7 IV 3 4 1 1 2 3 4 2 3 180 4 3 V VI 5 O 1 2 3 VII 0 1 18kg 9KG 7 1 0 1 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX TopTether TopTether TopTether 5 ISOFIX 7 2 ISOFIX TopTether ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 63: ...180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX TopTether ii TopTether TopTether 5 ISOFIX 180 L ISOFIX TopTether ISOFIX ISOFIX ISOFIX 2 3 15 36kg 5 2 3 1 2 3 180 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 180 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 64: ...reticininonay olmadancihazdaherhangibirde i iklikveyaeklemeyapmaktehlikelidir ocukkoltu u k l fs zkullan lamaz Koltukk l f reticitaraf ndan nerilenind ndabirkapaklade i tirilmemelidir Talimatlardaa k...

Page 65: ...iyetkoltu unda ocu unuzi in optimumkorumasa lar omuzkemerleri ocu unuzunomuzlar ylaayn seviyededir Koltukba l kolunu ekin omuzask lar birliktehareketedecektir Do ruy ksekli i se invekoltukba l kolunus...

Page 66: ...ty ne ekin g stergeye ildenk rm z rengede i ecektir stba lamay karmaki in ISOFIX ba lant lar n serbestb rakmaki in koltu uara ISOFIXba lant sistemindenkurtarmaki inISOFIXSistemikilita mad melerine g s...

Page 67: ...AR...

Page 68: ...AR...

Page 69: ...AR...

Page 70: ...O Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikka...

Reviews: