background image

Dans  l’éventualité de  problèmes  lors du  montage  ou du
réglage de  votre  horloge,  qu’il  vous  serait  impossible de
résoudre à  l’aide de  ce  manuel,  veuillez  contacter  votre
revendeur  ou  le  service  après-vente de  Kieninger en
indiquant le identification produit.

1.

Choix de l’emplacement

Lors du  choix de  l’emplacement de  votre  horloge de  table,
veillez aux critères suivants:

{

Choisissez  une  surface plane  où  l’horloge  pourra  être
montée bien droite, sans risque de chute.

{

Evitez  la  proximité des  radiateurs,  les  courants  d’air et
l’ensoleillement direct.

{

N’oubliez  pas  que  la  taille de  la  pièce,  le  mobilier et  les
matériaux  insonorisants  (moquette,  rideaux, etc.)  ont  une
influence sur le son et le volume de l’horloge.

2.

Déballage et mise en place de
l’horloge de table

Votre  horloge  Kieninger  vous a  été  livrée  dans  un  carton
prévu à  cet  effet.  Outre  la  pendule,  le  carton de  livraison
contient des  accessoires,  selon  le  modèle,  qu’il  convient de
déballer en premier:

{

mécanisme de sonnerie

{

clé de remontage 

{

poche en velours pour la clé de remontage

Kieninger  vous  conseille de  conserver  les  emballages des
accessoires 

pour 

un 

éventuel 

déplacement 

ou

déménagement ultérieur.
Sortez  l’horloge du  carton et  placez-la à  proximité de  son
emplacement  définitif.  Assurez-vous  qu’elle  reste  droite et
qu’elle ne risque pas de tomber. Eloignez tous les papiers de
protection ainsi que les bandes de scotch.
En fonction du modèle, l’accès au mouvement et aux cloches
s’effectue par la porte arrière.
Pour l’ensemble des étapes de montage suivantes, Kieninger
vous  conseille de  porter des  gants en  laine  ou  d’utiliser  un
chiffon doux lorsque vous manipulez les pièces.

2.1 Montage du mécanisme de sonnerie

Le  lourd  mécanisme de  sonnerie  est  démonté  pour  le
transport, à l’issue des derniers contrôles en atelier.
Fixez-le à  l’aide des  deux  vis  situées à  l’arrière du
mouvement  (figure  1 - voir page  18).  Contrôlez  ensuite
l’ajustage de  chaque  marteau et  corrigez-les  le  cas  échéant
(voir section 10.4).

2.2 Enlèvement du frein

Pour le transport, toutes les horloges dotées d’un mouvement
à  ressort  sont  équipées, par  l’atelier,  d’un  frein en  matière
synthétique.  Le  déplacement de  l’aiguille des  minutes  est
bloqué par  un rembourrage à gauche  ou à droite de  l’axe du
remontoir  (carillon  et/ou  sonnerie).  Pour  ôter  le  frein,  faites
bouger  très  légèrement  l’aiguille des  minutes  dans  le  sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirez le rembourrage. 

2.3 Mise en place de l’horloge

Posez  maintenant  votre  horloge à  son  emplacement  définitif.
Une  fois en  place,  assurez-vous  qu’elle  est  bien  droite et
stable  car,  dans  le  cas  contraire,  cela  pourrait  affecter  son
bon fonctionnement.

3.

Remonter l’horloge

Le  mouvement à  ressorts de  votre  horloge  doit  être  remonté
régulièrement.  Un  arrêt des  mécanismes de  sonnerie  peut
entraîner  un  blocage du  mouvement.  Si  vous  souhaitez
désactiver la sonnerie reportez-vous à la section 5.

Pour les horloges à remontage facial, ouvrez la porte avant et
enfoncez  la  clé de  remontage  aussi  loin  que  possible  dans
l’emplacement  prévu à  cet  effet  sur  le  cadran.  Pour  les
horloges à  remontage  arrière,  répétez  l’opération en
enfonçant  cette  fois  la  clé de  remontage  dans  le  carré de
l’axe de remontage.
Les ressorts doivent être remontés dans le sens des aiguilles
d’une  montre  (remontage  facial)  ou  dans  le  sens inverse
(remontage  arrière),  jusqu’à  ce  qu’une nette  résistance se
fasse sentir (figure 2  - voir page 18).
Pendant  toute  manipulation,  pensez  toujours à  stabiliser
l’horloge d’une main.

4.

Réglage de l’heure

4.1 L’heure

Avant de  régler  l’heure,  assurez-vous  que  l’arrêt  nocturne
automatique, s’il y en a un, est désactivé, en d’autres termes,
que les commutateurs ne sont pas en position “ NIGHT OFF ”
(voir  section  7).  Bouger  les  aiguilles  lorsque  cette  option  est
active pourrait endommager le mécanisme de sonnerie.
Pour  les  mouvements à  ressorts,  ces  derniers  doivent  être
remontés avant le réglage de l’heure (voir section 3).
Pour  régler  l’heure,  faites  doucement  bouger  l’aiguille des
minutes  dans  le  sens inverse  (vers  l’arrière)  jusqu'à  ce  que
les  deux  aiguilles  indiquent  l’heure  voulue. En  procédant de
cette  manière,  vous  évitez de  déclencher  la  sonnerie  à
chaque passage de l’heure. Ne touchez jamais à l’aiguille des
heures, elle suit automatiquement le mouvement.
Il peut arriver, après avoir mis votre horloge à l’heure, que la
sonnerie ne corresponde plus; ce n’est pas un défaut. Laissez
l’horloge  tourner  une heure  ou  deux,  le  mouvement  est  doté
d’un  système  auto-correcteur  qui  synchronisera  la  sonnerie
avec  l’heure  indiquée.  Vous  pouvez  accélérer  cette
synchronisation en remontant de deux heures puis en faisant
avancer de nouveau  l’aiguille des  minutes comme  décrit
ci-après.
Si vous choisissez de régler votre horloge en faisant avancer
l’aiguille des  minutes,  nous  vous  recommandons de  laisser
l’horloge  terminer  chaque  cycle de  sonnerie  (quart,  demie,
trois-quarts, heure). La  sonnerie ne se  déclenche  que  si
l’aiguille des  minutes passe  lentement  sur  le  dispositif de
déclenchement.
Lors du  passage à  l’heure  d’été,  puis au retour à  l’heure
d’hiver, il  suffit de faire  avancer  ou  reculer  l’aiguille des
minutes d’une heure.
Si votre horloge avance ou retarde après quelques heures de
fonctionnement,  reportez-vous à  la  section 7  pour  régler  la
précision (garde du temps).

4.2 Le cadran lunaire

Pour  régler  le  cadran  lunaire,  pressez  légèrement  vos  doigts
sur  sa face  avant et  faites-le  tourner  dans  le  sens des
aiguilles  d’une  montre  jusqu'à  ce  que  la  lune  soit  située
exactement sous le chiffre "15" (figure 3  - voir page 18).
Si  la  rotation  est  difficile,  cela  signifie  que  l’engrenage
d’avance  automatique du  cadran  lunaire  est  engagé: ne
forcez  pas! A  la  sortie de  l’atelier,  le  cadran  est  réglé entre
22:00 et 2:00  heures.  Pour  libérer  l’engrenage, il  vous  suffit
donc de  reculer  l’aiguille des  minutes (comme  indiqué à  la
section 4.1) de quatre (4) heures. Après avoir réglé le cadran
lunaire, remettez votre horloge à l’heure.
Aidez-vous  d’un  agenda  ou  d’un  calendrier des  postes  pour
déterminer  la date de  la  dernière  ou de  la  prochaine  pleine
lune. Comptez le nombre de jours écoulés depuis la dernière
ou  restant  avant  la  prochaine.  Avancez  ou  reculez  le  cadran

24

Mode d’emploi

Summary of Contents for 1756BGGB03

Page 1: ...Modell 1756 Mozart Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions de service Instrucciones para el uso Deutsch Seite 3 English Page 11 Fran ais Page 20 Espa ol P gina 28 7...

Page 2: ...shed focal point in your home and brings you enjoyment for many years Kieninger vous f licite pour l achat de votre horloge Con ue et fabriqu e avec le plus grand soin et un r el souci du d tail elle...

Page 3: ...nstellen der Tageszeit 7 4 2 Einstellen der Mondphase 7 4 3 Einstellen des Datums 8 5 Schlagwerkeinstellung 8 6 Die Uhr einregulieren 8 7 Die automatische Nachtabschaltung 8 8 Wartung und Pflege 8 9 S...

Page 4: ...iespeicher Gewicht oder Feder und dem zugeh rigen Aufzug eine aus Zifferblatt und den Zeigern Stunden und Minutenzeiger sowie gegebenenfalls Sonderanzeigen wie Sekunde Mondphase und Datum bestehende A...

Page 5: ...uls Den Gangregler bilden je nach Art des Uhrwerkes ein Pendel oder eine Unruh Die Schwingungen des Gangreglers ergeben den Takt f r die Zeigerbewegung In Kieninger Uhrwerken werden eine ruhende Hemmu...

Page 6: ...ndon besser bekannt als Big Ben Urspr nglich stammt das Schlagwerk aber von der Universit tskirche St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik Melodie aus der von Wolfgang Amadeus Mozart 1...

Page 7: ...d der Schlagwerkantriebe kann ein Blockieren des Laufwerks zur Folge haben Das Abschalten der Schlagwerke sollte deshalb grunds tzlich ber die Funktion en der Schlagwerkeinstellung siehe Abschnitt 5 e...

Page 8: ...einreguliert werden Beobachten und notieren Sie jedoch in jedem Falle die Gangabweichung Ihrer Uhr ber einen l ngeren Zeitraum z B ber 12 oder 24 Stunden bevor Sie eine nderung vornehmen Die Schwingun...

Page 9: ...der H mmer Schlagwerke Der von den Glocken erzeugte Ton kann von H mmern die aufliegen unzureichend ber hren oder nicht korrekt anschlagen beeintr chtigt werden Obwohl die H mmer bereits werksseitig...

Page 10: ...uslieferung Jeweils der Empf nger ist daf r verantwortlich alle Frachtverluste oder sch den direkt dem anliefernden Transportunternehmen zu melden Wenn der Karton Anzeichen von sichtbaren Sch den aufw...

Page 11: ...4 1 Setting the time 15 4 2 Adjusting the moon phase dial 15 4 3 Setting the date 15 5 Setting the strike chime mechanism 16 6 Adjusting the running speed 16 7 The automatic night shut off 16 8 Care...

Page 12: ...ts The drive system with an energy source weight or spring and the respective winding mechanism a time display comprising the dial and the hands hour and minute hand and in some cases special displays...

Page 13: ...pendulum A pendulum style which includes multiple vertically oriented bars joined by a bridge in the middle and which has a harp shaped structure above the pendulum bob Maintaining Power The time driv...

Page 14: ...the chimes come from the university church St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik A Little Night Music Melody from the serenade in G major KV 525 Eine kleine Nachtmusik A Little Night...

Page 15: ...possible use your free hand to stabilize the clock case 4 Setting the clock 4 1 Setting the time Before setting the time make sure that the automatic night shut off where applicable is turned off and...

Page 16: ...which synchronizes the chimes after 1 to 2 hours 8 Care and Maintenance Your Kieninger clock requires very little care and maintenance Listed below are some steps you can take to maintain the function...

Page 17: ...ly followed These instructions will provide detailed information to answer most questions Procedures to obtain repair and or service In the unlikely event that your clock appears to be malfunctioning...

Page 18: ...e 2 Figure 2 Ilustraci n 2 Die Uhr aufziehen Winding the clock Remonter l horloge Dar cuerda al reloj Bild 3 Picture 3 Figure 3 Ilustraci n 3 Einstellen der Mondphase Adjusting the moon phase dial R g...

Page 19: ...stellen des Echappements Adjusting the escapement R glage de l chappement Ajustar el escape Bild 6 Picture 6 Figure 6 Ilustraci n 6 Den Minutenzeiger justieren Adjusting the minute hand Ajustage de l...

Page 20: ...l heure 24 4 1 L heure 24 4 2 Le cadran lunaire 24 4 3 La date 25 5 R glage de la sonnerie du carillon 25 6 R glage de l horloge 25 7 Arr t nocturne automatique 25 8 Entretien et maintenance 25 9 Cha...

Page 21: ...rgie poids ou ressort et d un remontoir un cadran avec les aiguilles heures minutes secondes et le cas ch ant un cadran lunaire et l affichage de la date un r gulateur un chappement et un mouvement De...

Page 22: ...ction du type de mouvement le r gulateur est soit un pendule soit un balancier Les oscillations du r gulateur d terminent la cadence des aiguilles Les mouvements Kieninger utilisent soit des chappemen...

Page 23: ...arillon appartenait l glise universitaire St Mary s the Great Cambridge Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit M lodie de la Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit une s renade en sol ma...

Page 24: ...loin que possible dans l emplacement pr vu cet effet sur le cadran Pour les horloges remontage arri re r p tez l op ration en enfon ant cette fois la cl de remontage dans le carr de l axe de remontag...

Page 25: ...er pr vu cet effet voir section 5 pour activer l option La position du levier de s lection est indiqu e par NIGHT OFF Certains mod les disposent d un arr t nocturne permanent qui ne peut pas tre d sac...

Page 26: ...z pas capable Les protections du mouvement d horlogerie ont elles toutes t enlev es Les ressorts sont ils tous remont s L horloge est elle d aplomb sans risque de chute Les aiguilles avancent elles no...

Page 27: ...Kieninger Uhrenfabrik GmbH Service apr s vente Brunnenstra e 37 78554 Aldingen Allemagne Fax 49 0 7424 883 200 e mail service kieninger com 27...

Page 28: ...ustar la hora 32 4 1 Ajustar la hora del d a 32 4 2 Ajustar la fase de la luna 32 4 3 Ajustar la fecha 33 5 Ajuste de la soner a 33 6 Regular el reloj 33 7 El silencio nocturno autom tico opci n 33 8...

Page 29: ...e de reloj y el mecanismo de cuerda perteneciente un dispositivo indicador compuesto de esfera y las saetas aguja horaria y minutero y tambi n dado el caso indicadores especiales como de segundo fase...

Page 30: ...n el mes lunar durante 29 d as y medio Mientras que el disco lunar se desplaza entre los s mbolos del hemisferio del este y del oeste las fases de la luna luna nueva luna llena luna menguante est n re...

Page 31: ...r a es de or gen de la iglesia universitaria St Mary s the Great en Cambridge Eine kleine Nachtmusik Una peque a m sica nocturna Melod a de la serenada en G Dur KV 525 Eine kleine Nachtmusik Una peque...

Page 32: ...mientos de soner as puede resultar en un blocaje del mecanismo La desconexi n de las soner as debe ser efectuada este motivo por las funciones del ajuste de la soner a v ase secci n 5 En modelos de te...

Page 33: ...pe o en la p ndola Observe y apunte no obstante en todo caso la tolerancia de movimiento de su reloj durante alg n tiempo p ej m s de 12 o 24 horas antes de hacer una modificaci n La frecuencia de osc...

Page 34: ...llos son fabricados de lat n y pueden ser doblados Si es necesario doble en la mitad de una manera que cada cabeza de martillo se encuentre aproximadamente 3 mm de la respectiva campana de modo que la...

Page 35: ...unicar todas las p rdidas o da os de flete directamente a la agencia de transportes abastecente Si la caja de cart n muestra indicios para da os visibles mande el conductor anotar este da o en los doc...

Page 36: ...rmaci n de esta p gina debe rellenada por el vendedor especializado Uhrendaten Clock data Informations d horloge Datos del reloj Uhrenmodell Clock model Mod le de l horloge Modelo de reloj Uhrwerk Mov...

Reviews: