background image

en  conséquence:  un "clic" du  cadran  lunaire  équivaut à  un
jour.
Le  cadran  lunaire  est  maintenant  réglé.  Veuillez  noter  que
l’entraînement  est  calculé  pour  un  mois  lunaire  moyen de
29½  jours. Il  convient  donc de  corriger  le  cadran  lunaire de
temps à  autre,  tous  les 6  mois, par  exemple, au  moment du
passage à l’heure d’été ou d’hiver.
Si votre horloge s’arrête plus de 24 heures, le cadran lunaire
s’arrêtera  également et  devra  été  réglé à nouveau  lors du
redémarrage.

4.3 La date

Si  le  cadran de  votre  horloge  est  équipé en  son  centre  d’un
disque  indicateur de date,  veuillez  observer  les  instructions
suivantes:
Réglez  la date à  l’aide  d’un  crayon  pointu  ou  d’un  stylo  que
vous  appuierez  dans  les  indentations  situées  au-dessus des
chiffres (figure 4  - voir page 18).
Si  le  disque  refuse de  tourner,  cela  signifie  qu’il  est  engagé.
Dans ce cas, il suffit de reculer la pendule d’environ deux (2)
heures jusqu'à ce que le disque se libère. Réglez la date puis
remettez la pendule à l’heure.

5.

Réglage de la sonnerie / du carillon

Ne  réglez  jamais  le  mécanisme de  sonnerie  (marche,  arrêt,
ou  changement)  pendant  que  l’horloge sonne  ou  lorsque
l’aiguille des  minutes se  trouve  juste  avant  le  point de
déclenchement  (selon  les  modèles,  le  quart,  la  demie,  les
trois-quarts et 

l’heure), 

cela 

pourrait 

gravement

l’endommager.
L’horloge „Mozart” vous offre plusieurs mécanismes de
sonneries. Pour cela veuillez utiliser les disques de sélection
équipés de petits leviers dans la partie supéreure à gauche et
à droite du cadran lunaire. Vous pouvez choisir entre les
différentes possibilités de sonnerie ci-dessous:

«STRIKE» (sonnerie activée)
«NIGHT OFF» (arrêt nocturne automatique activé)
«SILENT» (sonnerie désactivée)

Côté gauche

«SILENT» (carillon désactivé)
«Nacht» (Petite Musique de Nuit)
«Vogel» (l’Oiseleur)
«WESTM.» (Westminster)

Côté droit

Certaines horloges permettent le fonctionnement indépendant
des mécanismes de la sonnerie et du carillon.

6.

Réglage de l’horloge

Selon le modèle, le réglage de votre horloge peut se faire au
niveau de l’échappement ou au niveau du pendule.
Avant de  modifier  quoi  que  ce  soit,  nous  vous  conseillons
d’observer et de  noter  les  variations de  garde du  temps de
votre horloge sur une période de 12 à 24 heures.
La  fréquence de  battement de  l’échappement  dépend de  la
longueur effective du ressort du balancier. Plus ce dernier est
long, plus ses battements sont lents. Pour modifier la vitesse
de  marche de  l’horloge, il  suffit de  raccourcir (+)  ou de
rallonger (-)  la  longueur du  ressort à  l’aide de  la  raquette
(figure  5  - voir page  19).  Une  modification  d’un  demi (0,5)
millimètre  correspond environ à 1 minute pour 24 heures.

7.

Arrêt nocturne automatique

La  plupart de  nos  modèles  disposent  d’une  option  vous
permettant d’arrêter automatiquement la sonnerie entre 22:00
et 7:15 heures. Utilisez le levier prévu à cet effet (voir section
5)  pour  activer  l’option. La  position du  levier de  sélection  est
indiquée par «NIGHT OFF».
Certains  modèles  disposent  d’un  “arrêt  nocturne  permanent”
qui ne peut pas être désactivé.
Si votre horloge ne sonne pas dans la journée lorsque l’option
est activée, cela signifie que le mouvement se trouve dans sa
“phase  nocturne”.  Faites  reculer  les  aiguilles de 12  heures
pour vous retrouver en “phase diurne”. Avant de faire bouger
les  aiguilles,  vous  devez  impérativement  désactiver  l’option
d’arrêt  nocturne  automatique  ou  mettre  le  levier en  position
«SILENT». 

Dans 

le 

cas 

contraire, 

vous 

risquez

d’endommager le mouvement.
Si  après  le  réglage de  l’heure,  la  sonnerie ne  correspond
plus, il ne s’agit pas d’une erreur. La sonnerie se synchronise
automatiquement au bout d’une heure ou deux.

8.

Entretien et maintenance

Votre  horloge  Kieninger  n’a  besoin  que de peu de  soins.
Nous  vous  indiquons  toutefois  les  règles de  base  grâce
auxquelles  son  fonctionnement et  son  apparence  seront
préservés pendant de nombreuses années.

{

Remontez régulièrement (tous les 7 jours) votre horloge.

{

Gardez la porte fermée.

{

Vérifiez de  temps à  autre  que  votre  horloge  est  toujours
d’aplomb. 

{

Nettoyez et soignez le châssis de la pendule aussi souvent
que  n’importe  quel  autre  meuble.  Si  vous  le  désirez,  vous
pouvez  utiliser  une  cire  sans  silicone  pour  préserver  le
brillant du bois. Les parties en cuivre sont protégées par un
vernis  incolore  qu’il  convient de  nettoyer à  l’aide  d’un
chiffon doux et sec.

{

Kieninger  vous  recommande de faire  huiler  (huile
synthétique  Etsyntha 859)  le  mouvement  tous  les 5 ans
par un revendeur agréé, et de le faire nettoyer à fond tous
les 10 ans. En  cas de  conditions  extrêmes  (humidité,
variations forte de  température, etc.), il faut faire  huiler et
nettoyer le mouvement plus souvent.

9.

Changement d’emplacement

Lors 

d’un 

changement 

d’emplacement 

ou 

d’un

déménagement,  le  pendule  doit  être  retiré.  Afin  d’éviter  tout
dommage, en  cas de  déplacement, il  convient  d’emballer
l’ensemble des pièces dans leur carton d’origine (voir section
2).
Une fois choisi le nouvel emplacement, procédez à la mise en
place de votre horloge de table comme décrit précédemment.

10. En cas de problème

10.1 La sonnerie ne se déclenche pas à l’heure juste

Si la sonnerie se déclenche plus d’une minute avant ou après
l’heure juste, il convient de retirer l’aiguille des minutes et de
l’ajuster.  Veillez à ne  pas  érafler  l’écrou,  l’aiguille  ou  le
cadran.

{

Lorsque  la  sonnerie se  déclenche,  retenez  le  pendule et
notez la divergence de l’aiguille des minutes.

{

Retirez  avec  précaution  l’écrou  fixateur de  l’aiguille des
minutes à l’aide d’une clé spéciale ou de tenailles. Pour ce
faire,  tournez  l’écrou  dans  le  sens  contraire des  aiguilles
d’une  montre en  retenant  l’aiguille des  minutes  près du
milieu.

{

Retirez  l’aiguille des  minutes de  la  tige en  la  tirant  vers
vous. Au dos de  l’aiguille,  vous  trouverez  une  bague
rivetée  réglable.  Saisissez  la  bague  avec des  tenailles en

25

Summary of Contents for 1756BGGB03

Page 1: ...Modell 1756 Mozart Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions de service Instrucciones para el uso Deutsch Seite 3 English Page 11 Fran ais Page 20 Espa ol P gina 28 7...

Page 2: ...shed focal point in your home and brings you enjoyment for many years Kieninger vous f licite pour l achat de votre horloge Con ue et fabriqu e avec le plus grand soin et un r el souci du d tail elle...

Page 3: ...nstellen der Tageszeit 7 4 2 Einstellen der Mondphase 7 4 3 Einstellen des Datums 8 5 Schlagwerkeinstellung 8 6 Die Uhr einregulieren 8 7 Die automatische Nachtabschaltung 8 8 Wartung und Pflege 8 9 S...

Page 4: ...iespeicher Gewicht oder Feder und dem zugeh rigen Aufzug eine aus Zifferblatt und den Zeigern Stunden und Minutenzeiger sowie gegebenenfalls Sonderanzeigen wie Sekunde Mondphase und Datum bestehende A...

Page 5: ...uls Den Gangregler bilden je nach Art des Uhrwerkes ein Pendel oder eine Unruh Die Schwingungen des Gangreglers ergeben den Takt f r die Zeigerbewegung In Kieninger Uhrwerken werden eine ruhende Hemmu...

Page 6: ...ndon besser bekannt als Big Ben Urspr nglich stammt das Schlagwerk aber von der Universit tskirche St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik Melodie aus der von Wolfgang Amadeus Mozart 1...

Page 7: ...d der Schlagwerkantriebe kann ein Blockieren des Laufwerks zur Folge haben Das Abschalten der Schlagwerke sollte deshalb grunds tzlich ber die Funktion en der Schlagwerkeinstellung siehe Abschnitt 5 e...

Page 8: ...einreguliert werden Beobachten und notieren Sie jedoch in jedem Falle die Gangabweichung Ihrer Uhr ber einen l ngeren Zeitraum z B ber 12 oder 24 Stunden bevor Sie eine nderung vornehmen Die Schwingun...

Page 9: ...der H mmer Schlagwerke Der von den Glocken erzeugte Ton kann von H mmern die aufliegen unzureichend ber hren oder nicht korrekt anschlagen beeintr chtigt werden Obwohl die H mmer bereits werksseitig...

Page 10: ...uslieferung Jeweils der Empf nger ist daf r verantwortlich alle Frachtverluste oder sch den direkt dem anliefernden Transportunternehmen zu melden Wenn der Karton Anzeichen von sichtbaren Sch den aufw...

Page 11: ...4 1 Setting the time 15 4 2 Adjusting the moon phase dial 15 4 3 Setting the date 15 5 Setting the strike chime mechanism 16 6 Adjusting the running speed 16 7 The automatic night shut off 16 8 Care...

Page 12: ...ts The drive system with an energy source weight or spring and the respective winding mechanism a time display comprising the dial and the hands hour and minute hand and in some cases special displays...

Page 13: ...pendulum A pendulum style which includes multiple vertically oriented bars joined by a bridge in the middle and which has a harp shaped structure above the pendulum bob Maintaining Power The time driv...

Page 14: ...the chimes come from the university church St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik A Little Night Music Melody from the serenade in G major KV 525 Eine kleine Nachtmusik A Little Night...

Page 15: ...possible use your free hand to stabilize the clock case 4 Setting the clock 4 1 Setting the time Before setting the time make sure that the automatic night shut off where applicable is turned off and...

Page 16: ...which synchronizes the chimes after 1 to 2 hours 8 Care and Maintenance Your Kieninger clock requires very little care and maintenance Listed below are some steps you can take to maintain the function...

Page 17: ...ly followed These instructions will provide detailed information to answer most questions Procedures to obtain repair and or service In the unlikely event that your clock appears to be malfunctioning...

Page 18: ...e 2 Figure 2 Ilustraci n 2 Die Uhr aufziehen Winding the clock Remonter l horloge Dar cuerda al reloj Bild 3 Picture 3 Figure 3 Ilustraci n 3 Einstellen der Mondphase Adjusting the moon phase dial R g...

Page 19: ...stellen des Echappements Adjusting the escapement R glage de l chappement Ajustar el escape Bild 6 Picture 6 Figure 6 Ilustraci n 6 Den Minutenzeiger justieren Adjusting the minute hand Ajustage de l...

Page 20: ...l heure 24 4 1 L heure 24 4 2 Le cadran lunaire 24 4 3 La date 25 5 R glage de la sonnerie du carillon 25 6 R glage de l horloge 25 7 Arr t nocturne automatique 25 8 Entretien et maintenance 25 9 Cha...

Page 21: ...rgie poids ou ressort et d un remontoir un cadran avec les aiguilles heures minutes secondes et le cas ch ant un cadran lunaire et l affichage de la date un r gulateur un chappement et un mouvement De...

Page 22: ...ction du type de mouvement le r gulateur est soit un pendule soit un balancier Les oscillations du r gulateur d terminent la cadence des aiguilles Les mouvements Kieninger utilisent soit des chappemen...

Page 23: ...arillon appartenait l glise universitaire St Mary s the Great Cambridge Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit M lodie de la Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit une s renade en sol ma...

Page 24: ...loin que possible dans l emplacement pr vu cet effet sur le cadran Pour les horloges remontage arri re r p tez l op ration en enfon ant cette fois la cl de remontage dans le carr de l axe de remontag...

Page 25: ...er pr vu cet effet voir section 5 pour activer l option La position du levier de s lection est indiqu e par NIGHT OFF Certains mod les disposent d un arr t nocturne permanent qui ne peut pas tre d sac...

Page 26: ...z pas capable Les protections du mouvement d horlogerie ont elles toutes t enlev es Les ressorts sont ils tous remont s L horloge est elle d aplomb sans risque de chute Les aiguilles avancent elles no...

Page 27: ...Kieninger Uhrenfabrik GmbH Service apr s vente Brunnenstra e 37 78554 Aldingen Allemagne Fax 49 0 7424 883 200 e mail service kieninger com 27...

Page 28: ...ustar la hora 32 4 1 Ajustar la hora del d a 32 4 2 Ajustar la fase de la luna 32 4 3 Ajustar la fecha 33 5 Ajuste de la soner a 33 6 Regular el reloj 33 7 El silencio nocturno autom tico opci n 33 8...

Page 29: ...e de reloj y el mecanismo de cuerda perteneciente un dispositivo indicador compuesto de esfera y las saetas aguja horaria y minutero y tambi n dado el caso indicadores especiales como de segundo fase...

Page 30: ...n el mes lunar durante 29 d as y medio Mientras que el disco lunar se desplaza entre los s mbolos del hemisferio del este y del oeste las fases de la luna luna nueva luna llena luna menguante est n re...

Page 31: ...r a es de or gen de la iglesia universitaria St Mary s the Great en Cambridge Eine kleine Nachtmusik Una peque a m sica nocturna Melod a de la serenada en G Dur KV 525 Eine kleine Nachtmusik Una peque...

Page 32: ...mientos de soner as puede resultar en un blocaje del mecanismo La desconexi n de las soner as debe ser efectuada este motivo por las funciones del ajuste de la soner a v ase secci n 5 En modelos de te...

Page 33: ...pe o en la p ndola Observe y apunte no obstante en todo caso la tolerancia de movimiento de su reloj durante alg n tiempo p ej m s de 12 o 24 horas antes de hacer una modificaci n La frecuencia de osc...

Page 34: ...llos son fabricados de lat n y pueden ser doblados Si es necesario doble en la mitad de una manera que cada cabeza de martillo se encuentre aproximadamente 3 mm de la respectiva campana de modo que la...

Page 35: ...unicar todas las p rdidas o da os de flete directamente a la agencia de transportes abastecente Si la caja de cart n muestra indicios para da os visibles mande el conductor anotar este da o en los doc...

Page 36: ...rmaci n de esta p gina debe rellenada por el vendedor especializado Uhrendaten Clock data Informations d horloge Datos del reloj Uhrenmodell Clock model Mod le de l horloge Modelo de reloj Uhrwerk Mov...

Reviews: