background image

tournant de  l’autre  main  l’aiguille  vers  l’avant  ou  vers
l’arrière de  la distance  nécessaire  pour un  déclenchement
exact de la sonnerie (figure 6  - voir page 19).

{

Remontez  l’aiguille des  minutes  sur  la  tige et  revissez
légèrement  l’écrou.  Assurez-vous  qu’elle  indique  bien  le
point de  déclenchement  souhaité  que  vous  avez  noté au
début de  la  procédure.  Si  l’aiguille ne  pointe  pas  vers  le
bon endroit, répétez les étapes deux et trois.

{

Lorsque  l’aiguille des  minutes  est  correctement  réglée,
revissez l’écrou fixateur.

{

Démarrez le pendule (voir section 5) et remettez l’horloge à
l’heure (voir section 4.1).

10.2 L’horloge ne sonne pas correctement les
heures

Si  après  plusieurs  heures de  fonctionnement,  l’horloge ne
sonne  toujours  pas  les  bonnes  heures,  cela  signifie  que
l’aiguille des heures n’est pas bien positionnée.
Saisissez  l’aiguille des  heures et  avancez-la  ou  reculez-la
jusqu’au chiffre correspondant à la sonnerie entendue.
L’horloge ne  sera  pas  endommagée par  le  mouvement
indépendant de l’aiguille des heures.

10.3 La sonnerie ou le carillon ne fonctionnent pas

Ce dysfonctionnement peut avoir de multiples raisons.

{

Si  vous  venez de  changer  l’heure,  attendez  une heure  ou
deux,  le  mécanisme de  sonnerie se  synchronisera
automatiquement.

{

Assurez-vous  que  le  levier de  sélection ne se  trouve  pas
en position «SILENT» ou coincé entre deux mélodies.

{

Assurez-vous,  pour  les  modèles  dotés de  l’arrêt  nocturne
automatique, que votre horloge ne se trouve pas en phase
nocturne (voir section 7).

{

Assurez-vous que toutes les protections ont été retirées.

{

Assurez-vous  que  tous  les  ressorts  sont  suffisamment
remontés.

{

Vérifiez  le  réglage des  marteaux et  corrigez-les  le  cas
échéant.

10.4 Le carillon sonne faux

Le  son des  cloches  peut  être  affecté  lorsque  les  marteaux
restent en contact ou au contraire, lorsque la frappe n’est pas
assez forte. Bien que les marteaux soient l’objet d’un réglage
précis à  l’atelier,  une  variation  due au  transport  est  toujours
possible:
Les manches des marteaux sont en laiton et peuvent, quant à
eux,  être  courbés.  Le  cas  échéant,  pliez  les manches  dans
leur  milieu  afin  que  les  têtes des  marteaux se  retrouvent à 3
mm de la cloche correspondante et qu’elles n’entrent  pas en
contact entre elles lorsqu’elles viennent frapper ces dernières.
Les têtes des marteaux doivent frapper les cloches au milieu,
juste au bord de la cloche. Pour le réglage, dévissez la petite
vis  située au dos de  la  tête du  marteau et  placez  cette
dernière dans la position souhaitée. Revissez solidement.

10.5 L’horloge ne fonctionne pas ou s’arrête

Nous  vous  déconseillons de  réparer  vous-même  votre
horloge,  mais  vous  pouvez  néanmoins  vérifier  les  points
suivants  avant de  contacter  votre  revendeur  ou  le  service
après-vente 

Kieninger. Ne 

procédez 

jamais à 

une

modification ne  figurant pas dans la liste  ci-dessous, ou dont
vous ne vous sentez pas capable.

{

Les protections du mouvement d’horlogerie ont-elles toutes
été enlevées?

{

Les ressorts sont-ils tous remontés?

{

L’horloge est-elle d’aplomb, sans risque de chute?

{

Les  aiguilles  avancent-elles  normalement  sans  entrer en
contact les unes avec les autres?

{

Avez-vous  vérifié  le  ressort du  pendule  (pour  les  horloges
qui en ont un)?

{

L’indicateur  est-il  correctement  positionné  dans  la  fente
supérieure du support du pendule?

{

Le capot de l’échappement est-il bien positionné?

11. Réparation et service

Avant de  vous  adresser à  un  réparateur,  assurez-vous  que
vous  avez  bien  suivi  les  instructions du  mode  d’emploi  livré
avec votre horloge. Ce mode d’emploi vous fournit toutes les
informations concernant les questions les plus courantes.

Procédure pour la réparation et/ou le service

Toutes  vérifications  faites,  si  votre  horloge ne  fonctionne
toujours  pas et  qu’une  réparation  semble  s’imposer,
adressez-vous au  revendeur  agréé  auprès  duquel  vous  avez
acheté  l’horloge,  ou  contactez  le  service  après-vente de
Kieninger.
Généralement,  la  majorité des  problèmes  peuvent  être
résolus sur site, sans qu’un retour à l’atelier soit nécessaire.
Préparez  une  copie de  votre  facture originale,  ou  n’importe
quelle 

autre 

preuve 

d’achat, 

les 

informationes de

l’identification produit de la page 36 et une courte description
du problème. Tout retour à l’atelier d’une horloge, d’éléments
d’horlogerie ou d’accessoires doit préalablement recevoir une
autorisation  écrite de  la  part du  service  après-vente de
Kieninger.  Dans  le  cas  contraire,  votre  horloge ne  pourrait
être acceptée en réparation.

Exceptions à la garantie

Les  frais de  réparation  vous  seront  imputés en  l’absence
d’une  preuve  d’achat,  si  les  instructions du  mode  d’emploi
n’ont  pas  été  respectées,  lorsque  les  délais de  garantie  sont
écoulés ou si l’horloge se trouve, de quelque manière que ce
soit, en dehors de la garantie.
Par  ailleurs,  les  prestations  ou  réparations  suivantes, et  les
pièces  nécessaires à  ces  prestations ne  sont  pas  couvertes
par la présente garantie et sont à votre charge:

{

Mise en  place de  l’horloge:  toutes  les  instructions
nécessaires à  la  mise en  place de  votre  horloge  figurent
dans le mode d’emploi.

{

Huilage et  nettoyage du  mécanisme  d’horlogerie:  le
mouvement de  votre  pendule  nécessite  un  huilage et  un
nettoyage  périodiques  (voir  section  8).  Adressez-vous  à
votre revendeur agréé.

{

Réglage de  la  vitesse de  marche  (garde du  temps) et de
l’heure: toutes les instructions nécessaires figurent dans le
mode d’emploi.

{

Dommages  subis  pendant  le  transport: il  est de  votre
responsabilité de  signaler  toute  perte  ou  dommage au
transporteur à  réception de  la  marchandise.  Si  le  carton
présente des  “dommages  visibles”,  faites-les  noter  sur  les
bons de livraison par le conducteur. Si vous découvrez des
“dommages cachés” après l’ouverture du carton, prévenez
le transporteur et signalez-les lui par écrit, dans un délai de
6 jours calendaires après la réception. Si vous ne signalez
pas  les  dommages au  transporteur  dans  ce  délai de 6
jours  calendaires,  aucun  remboursement ne  pourra  avoir
lieu. 

26

Summary of Contents for 1756BGGB03

Page 1: ...Modell 1756 Mozart Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions de service Instrucciones para el uso Deutsch Seite 3 English Page 11 Fran ais Page 20 Espa ol P gina 28 7...

Page 2: ...shed focal point in your home and brings you enjoyment for many years Kieninger vous f licite pour l achat de votre horloge Con ue et fabriqu e avec le plus grand soin et un r el souci du d tail elle...

Page 3: ...nstellen der Tageszeit 7 4 2 Einstellen der Mondphase 7 4 3 Einstellen des Datums 8 5 Schlagwerkeinstellung 8 6 Die Uhr einregulieren 8 7 Die automatische Nachtabschaltung 8 8 Wartung und Pflege 8 9 S...

Page 4: ...iespeicher Gewicht oder Feder und dem zugeh rigen Aufzug eine aus Zifferblatt und den Zeigern Stunden und Minutenzeiger sowie gegebenenfalls Sonderanzeigen wie Sekunde Mondphase und Datum bestehende A...

Page 5: ...uls Den Gangregler bilden je nach Art des Uhrwerkes ein Pendel oder eine Unruh Die Schwingungen des Gangreglers ergeben den Takt f r die Zeigerbewegung In Kieninger Uhrwerken werden eine ruhende Hemmu...

Page 6: ...ndon besser bekannt als Big Ben Urspr nglich stammt das Schlagwerk aber von der Universit tskirche St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik Melodie aus der von Wolfgang Amadeus Mozart 1...

Page 7: ...d der Schlagwerkantriebe kann ein Blockieren des Laufwerks zur Folge haben Das Abschalten der Schlagwerke sollte deshalb grunds tzlich ber die Funktion en der Schlagwerkeinstellung siehe Abschnitt 5 e...

Page 8: ...einreguliert werden Beobachten und notieren Sie jedoch in jedem Falle die Gangabweichung Ihrer Uhr ber einen l ngeren Zeitraum z B ber 12 oder 24 Stunden bevor Sie eine nderung vornehmen Die Schwingun...

Page 9: ...der H mmer Schlagwerke Der von den Glocken erzeugte Ton kann von H mmern die aufliegen unzureichend ber hren oder nicht korrekt anschlagen beeintr chtigt werden Obwohl die H mmer bereits werksseitig...

Page 10: ...uslieferung Jeweils der Empf nger ist daf r verantwortlich alle Frachtverluste oder sch den direkt dem anliefernden Transportunternehmen zu melden Wenn der Karton Anzeichen von sichtbaren Sch den aufw...

Page 11: ...4 1 Setting the time 15 4 2 Adjusting the moon phase dial 15 4 3 Setting the date 15 5 Setting the strike chime mechanism 16 6 Adjusting the running speed 16 7 The automatic night shut off 16 8 Care...

Page 12: ...ts The drive system with an energy source weight or spring and the respective winding mechanism a time display comprising the dial and the hands hour and minute hand and in some cases special displays...

Page 13: ...pendulum A pendulum style which includes multiple vertically oriented bars joined by a bridge in the middle and which has a harp shaped structure above the pendulum bob Maintaining Power The time driv...

Page 14: ...the chimes come from the university church St Mary s the Great in Cambridge Eine kleine Nachtmusik A Little Night Music Melody from the serenade in G major KV 525 Eine kleine Nachtmusik A Little Night...

Page 15: ...possible use your free hand to stabilize the clock case 4 Setting the clock 4 1 Setting the time Before setting the time make sure that the automatic night shut off where applicable is turned off and...

Page 16: ...which synchronizes the chimes after 1 to 2 hours 8 Care and Maintenance Your Kieninger clock requires very little care and maintenance Listed below are some steps you can take to maintain the function...

Page 17: ...ly followed These instructions will provide detailed information to answer most questions Procedures to obtain repair and or service In the unlikely event that your clock appears to be malfunctioning...

Page 18: ...e 2 Figure 2 Ilustraci n 2 Die Uhr aufziehen Winding the clock Remonter l horloge Dar cuerda al reloj Bild 3 Picture 3 Figure 3 Ilustraci n 3 Einstellen der Mondphase Adjusting the moon phase dial R g...

Page 19: ...stellen des Echappements Adjusting the escapement R glage de l chappement Ajustar el escape Bild 6 Picture 6 Figure 6 Ilustraci n 6 Den Minutenzeiger justieren Adjusting the minute hand Ajustage de l...

Page 20: ...l heure 24 4 1 L heure 24 4 2 Le cadran lunaire 24 4 3 La date 25 5 R glage de la sonnerie du carillon 25 6 R glage de l horloge 25 7 Arr t nocturne automatique 25 8 Entretien et maintenance 25 9 Cha...

Page 21: ...rgie poids ou ressort et d un remontoir un cadran avec les aiguilles heures minutes secondes et le cas ch ant un cadran lunaire et l affichage de la date un r gulateur un chappement et un mouvement De...

Page 22: ...ction du type de mouvement le r gulateur est soit un pendule soit un balancier Les oscillations du r gulateur d terminent la cadence des aiguilles Les mouvements Kieninger utilisent soit des chappemen...

Page 23: ...arillon appartenait l glise universitaire St Mary s the Great Cambridge Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit M lodie de la Eine kleine Nachtmusik Petite Musique de Nuit une s renade en sol ma...

Page 24: ...loin que possible dans l emplacement pr vu cet effet sur le cadran Pour les horloges remontage arri re r p tez l op ration en enfon ant cette fois la cl de remontage dans le carr de l axe de remontag...

Page 25: ...er pr vu cet effet voir section 5 pour activer l option La position du levier de s lection est indiqu e par NIGHT OFF Certains mod les disposent d un arr t nocturne permanent qui ne peut pas tre d sac...

Page 26: ...z pas capable Les protections du mouvement d horlogerie ont elles toutes t enlev es Les ressorts sont ils tous remont s L horloge est elle d aplomb sans risque de chute Les aiguilles avancent elles no...

Page 27: ...Kieninger Uhrenfabrik GmbH Service apr s vente Brunnenstra e 37 78554 Aldingen Allemagne Fax 49 0 7424 883 200 e mail service kieninger com 27...

Page 28: ...ustar la hora 32 4 1 Ajustar la hora del d a 32 4 2 Ajustar la fase de la luna 32 4 3 Ajustar la fecha 33 5 Ajuste de la soner a 33 6 Regular el reloj 33 7 El silencio nocturno autom tico opci n 33 8...

Page 29: ...e de reloj y el mecanismo de cuerda perteneciente un dispositivo indicador compuesto de esfera y las saetas aguja horaria y minutero y tambi n dado el caso indicadores especiales como de segundo fase...

Page 30: ...n el mes lunar durante 29 d as y medio Mientras que el disco lunar se desplaza entre los s mbolos del hemisferio del este y del oeste las fases de la luna luna nueva luna llena luna menguante est n re...

Page 31: ...r a es de or gen de la iglesia universitaria St Mary s the Great en Cambridge Eine kleine Nachtmusik Una peque a m sica nocturna Melod a de la serenada en G Dur KV 525 Eine kleine Nachtmusik Una peque...

Page 32: ...mientos de soner as puede resultar en un blocaje del mecanismo La desconexi n de las soner as debe ser efectuada este motivo por las funciones del ajuste de la soner a v ase secci n 5 En modelos de te...

Page 33: ...pe o en la p ndola Observe y apunte no obstante en todo caso la tolerancia de movimiento de su reloj durante alg n tiempo p ej m s de 12 o 24 horas antes de hacer una modificaci n La frecuencia de osc...

Page 34: ...llos son fabricados de lat n y pueden ser doblados Si es necesario doble en la mitad de una manera que cada cabeza de martillo se encuentre aproximadamente 3 mm de la respectiva campana de modo que la...

Page 35: ...unicar todas las p rdidas o da os de flete directamente a la agencia de transportes abastecente Si la caja de cart n muestra indicios para da os visibles mande el conductor anotar este da o en los doc...

Page 36: ...rmaci n de esta p gina debe rellenada por el vendedor especializado Uhrendaten Clock data Informations d horloge Datos del reloj Uhrenmodell Clock model Mod le de l horloge Modelo de reloj Uhrwerk Mov...

Reviews: