42
PIEZAS ALTERNATIVAS
Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda Sears o
en el Centro de Servicio Sears de su localidad. Para más información,
llame por favor al
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
.
Si tiene:
Necesitará adquirir:
Un lavadero o tubo
Sistema de bomba de sumidero
vertical a una altura
(si ya no está disponible)
mayor de 96" (2,4 m)
Tubo vertical de 1"
Adaptador de tubo vertical de 2"
(25 mm) de diámetro
(51 mm) de diámetro a 1" (25 mm)
de diámetro, pieza número 3363920
Una alcantarilla
Tina de desagüe estándar de 20 gal.
suspendida
(76 L) 34" (864 mm) de altura o lavadero
utilitario y bomba de sumidero (disponible
en tiendas locales de artículos de plomería)
Sistema de desagüe
Desviación de sifón, pieza número 285320,
por el piso
Manguera de desagüe adicional, pieza
número 285702 y Juego de conectores,
pieza número 285442
Una manguera de
Manguera de desagüe, pieza número
desagüe muy corta
285664 y Juego de conectores, pieza
número 285442
Desagüe obstruido
Protector del desagüe, pieza número
por pelusa
367031
Grifos del agua fuera
2 mangueras de llenado de agua más
del alcance de las
largas: de 6 pies (1,8 m), pieza número
mangueras de llenado
76314, de 10 pies (3,0 m), pieza número
350008
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Usted necesitará
■
Una localización que permita una instalación adecuada
del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”.
■
Para modelos de 240 voltios, un circuito separado de 30 amperios.
Para modelos de 120 voltios, un circuito de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 ó 20 amperios.
■
Si está usando un cable de suministro de energía en modelos de 240
voltios, y para modelos de 120 voltios, un contacto con conexión a
tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados del
centro de lavandería. Vea “Requisitos eléctricos”.
■
Un piso resistente que sostenga el peso del centro de lavandería
(el centro de lavandería, el agua y la carga) de 500 lbs (226,8 kgs).
■
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo
del centro de lavandería completo. La ropa quizás no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automático posiblemente no
funcionen debidamente si el centro de lavandería no está nivelado.
No se recomienda la instalación sobre una alfombra.
■
Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120°F
(49°C) a la lavadora.
■
Grifos de agua fría y caliente ubicados, cuando mucho, a 4 pies
(1,2 m) de las válvulas de llenado de agua fría y caliente y la presión
del agua deberá ser de 5-100 lbs/pulg
2
(34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse el centro de lavandería en un área
en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie.
No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F
(0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas
temperaturas. Vea la sección “Cuidado para las vacaciones, almacenaje
o en caso de mudanza” para saber cómo acondicionarla para el invierno.
No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A
temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de
un ciclo automático. Esto puede resultar en tiempos de secado más largos.
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no
permiten, la instalación del centro de lavandería en garajes, clósets,
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector
de construcciones de su localidad.
Espacios para la instalación
La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones del centro de lavandería
*
*
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5"
(127 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con
codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
Espacio mínimo para la instalación en un lugar
empotrado o en un clóset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para este centro
de lavandería. Este centro de lavandería ha sido puesta a prueba para
espacios de 0" (0 mm) en los costados, en la parte posterior y superior.
El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
■
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalación
y el servicio técnico.
■
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras
de la pared, de la puerta y del piso.
■
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados del centro
de lavandería para reducir la transferencia de ruido.
■
Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se
aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.
*
*
Espacio necesario
** Cuando el sistema de ventilación de la casa está alineado directamente con
la ventilación de la secadora, el espacio de atrás puede ser de 0" (0 mm).
*27 ¼"
(692 mm)
71 ¾"
(1,82 m)
*23
7
/
8
"
(606 mm)
32
1
/
8
"
(816 mm)
15
3
/
8
"
(390 mm)
1"
(25 mm)
12"
(305 mm)
3" (76 mm)
3" (76 mm)
1"
(25 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
1"*
(25 mm)
27 ¼"
(692 mm)
5"**
(127 mm)
23
7
/
8
"
(606 mm)
A
B
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral – clóset o lugar confinado
C. Puerta del clóset con orificios de ventilación
Summary of Contents for 110.81422
Page 3: ...3 WASHER DRYER SAFETY ...
Page 39: ...39 SEGURIDAD DE LA LAVADORA SECADORA ...
Page 40: ...40 IMPORTANTE Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa quítele la puerta ...
Page 75: ...75 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE SÉCHEUSE ...
Page 76: ...76 IMPORTANT Pour mettre l ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser enlever la porte ...
Page 105: ...105 NOTES ...
Page 106: ...106 NOTES ...
Page 107: ...107 NOTES ...
Page 108: ...W10746859A 01 15 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...