background image

4/07

 

Art nr K0006129

 

19

Инструкция

 

по

 

монтажу

 

и

 

эксплуатации

 

 
 

ГЛАВНЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

Камины

 «

Кастор

» 

предназначены

 

для

 

отопления

 

помещений

Использовать

 

камины

 

для

 

других

 

целей

 

не

 

следует

 

Когда

 

камин

 

топится

или

 

когда

 

он

 

горячий

его

 

не

 

следует

 

чем

-

либо

 

покрывать

 

На

 

камин

 

нельзя

 

ставить

 

декоративные

 

и

 

т

.

п

предметы

.  

 

Для

 

обеспечения

 

полной

 

тепловой

 

мощности

 

и

 

безопасности

 

дверца

 

камина

 

при

 

отоплении

 

должна

 

быть

 

закрыта

Дверца

 

может

 

быть

 

открыта

 

только

 

при

 

наличии

 

постоянного

 

контроля

 

за

 

камином

 (

напр

при

 

жарении

 

сарделек

). 

 

С

 

дверцами

 

и

 

стеклянными

 

поверхностями

 

обращаться

 

осторожно

 

Если

 

камин

 

длительное

 

время

 

находился

 

в

 

сыром

 

помещении

 

и

 

не

 

растапливался

 (

напр

на

 

неотапливаемой

 

даче

), 

перед

 

его

 

использованием

 

необходимо

 

убедиться

что

 

он

 

не

 

имеет

 

коррозионных

 

повреждений

 

Перед

 

растапливанием

 

камина

 

обязательно

 

проверить

 

наличие

 

достаточной

 

тяги

 

в

 

дымоходе

 

Камин

 

является

 

очень

 

эффективным

 

источником

 

тепла

которое

 

он

 

отдает

 

как

 

через

 

конвекцию

так

 

и

 

путем

 

излучения

Оболочка

 

камина

бока

 

и

 

дверцы

 

выделяют

 

тепло

 

и

 

нагревают

 

также

 

пол

 

вокруг

 

камина

 (

см

п

. 2.3). 

Соблюдать

 

осторожность

Ручки

стекла

дверцы

 

и

 

поверхность

 

камина

 

нагреваются

 

При

 

возгорании

 

сажи

 

или

 

при

 

наличии

 

такого

 

риска

 

закрыть

 

дверцы

 

топки

 

и

 

заслонку

 

приточного

 

воздуха

но

 

заслонку

 

дымохода

 (

при

 

ее

 

наличии

оставить

 

открытой

При

 

необходимости

 

вызвать

 

пожарную

 

команду

После

 

случая

 

возгорания

 

сажи

 

местный

 

трубочист

 

должен

 

осмотреть

 

дымоход

 

О

 

возгорании

 

сажи

даже

 

если

 

начинающийся

 

пожар

 

был

 

потушен

 

самостоятельно

необходимо

 

всегда

 

сообщать

 

в

 

органы

 

пожарной

 

охраны

 

Не

 

давайте

 

детям

 

разводить

 

огонь

 

или

 

находиться

 

вблизи

 

горячей

 

топки

 

в

 

отсутствие

 

взрослых

 
1.1 

СЪЕМНАЯ

 

РУЧКА

 

Вместе

 

с

 

камином

 

всегда

 

поставляется

 

съемная

 

ручка

которая

 

защищает

 

от

 

ожогов

.  

С

 

помощью

 

ручки

 

можно

 

открывать

 

и

 

закрывать

 

дверцу

 

камина

 

и

 

регулировать

 

положение

 

заслонки

 

приточного

 

воздуха

Ручка

 

должна

 

всегда

 

храниться

 

вблизи

 

камина

 
2A. 

МОНТАЖ

 (

кроме

 Cavalier) 

 
2A.1. 

ПОДГОТОВКА

 

Для

 

облегчения

 

перевозки

 

фундамент

 

камина

 

можно

 

при

 

необходимости

 

отсоединить

 

от

 

самого

 

камина

Проверить

чтобы

 

штыри

имеющиеся

 

в

 

днище

 

камина

вошли

 

в

 

соответствующие

 

отверстия

 

нижнего

 

каркаса

и

 

привинтить

 

их

 

с

 

помощью

 

гаек

поставляемых

 

вместе

 

с

 

камином

Если

 

огнеупорные

 

кирпичи

 

будут

 

сняты

пометить

 

их

 

положение

 

для

 

облегчения

 

сборки

В

 

случае

 

если

 

для

 

монтажа

 

необходимо

 

было

 

демонтировать

 

детали

они

 

должны

 

быть

 

установлены

 

на

 

свои

 

места

 

согласно

 

рисункам

Камин

 

может

 

быть

 

установлен

 

также

 

на

 

фундаменте

 

из

 

кирпича

 

или

 

аналогичного

 

негорючего

 

материала

.

 

Во

 

избежание

 

транспортных

 

повреждений

 

камин

 

необходимо

 

всегда

 

перевозить

 

в

 

вертикальном

 

положении

.  

Перед

 

началом

 

использования

 

камина

 

удалите

 

все

 

этикетки

но

 

оставьте

 

заводскую

 

табличку

 

2A.1.1. 

РАЗБОРКА

/

МОНТАЖ

 

СТЕАТИТОВЫХ

 

КАМНЕЙ

 

(

только

 

для

 

моделей

 Bravo 

и

 Solei) 

Bravo: 

Разборка

 

-  

Распаковать

 

изделие

Привязать

 

стеатитовые

 

камни

 

прежде

чем

 

снимать

 

крышку

т

.

к

в

 

ином

 

случае

 

камни

 

могут

 

упасть

.

 

-  

Снять

 

оба

 

винта

 

крепления

 

крышки

находящиеся

 

под

 

краем

 

крышки

-  

Поднять

 

крышку

-  

Осторожно

 

поднять

 

крайние

 

стеатитовые

 

бока

следя

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

повредить

 

или

 

не

 

потерять

 

крепежные

 

штыри

Сборка

 

-  

Установить

 

на

 

место

 

каркас

 

камина

 

таким

 

образом

чтобы

 

с

 

задней

 

стороны

 

осталось

 

достаточно

 

места

 

для

 

затяжки

 

винтов

 

и

 

установки

 

соединительной

 

трубки

служащей

 

для

 

присоединения

 

к

 

дымоходу

-  

Установить

 

стеатитовые

 

бока

 

с

 

помощью

 

штырей

 

на

 

свои

 

места

 

и

 

временно

 

прикрепить

например

с

 

помощью

 

шнура

 

или

 

т

.

п

., 

чтобы

 

они

 

не

 

упали

-  

Поднять

 

и

 

установить

 

на

 

место

 

крышку

 

и

 

затянуть

 

винты

Если

 

камин

 

присоединяется

 

к

 

дымоходу

 

сзади

обратить

 

внимание

 

на

 

п

. 2.4. 

-  

Осторожно

 

переставить

 

собранный

 

камин

 

на

 

свое

 

место

 

Solei: 

Разборка

 

-  

Распаковать

 

изделие

Привязать

 

камни

чтобы

 

они

 

не

 

упали

.

 

-  

Отсоединить

 

винты

 

крышки

 

сзади

 

и

 

спереди

 (

два

 

винта

 

в

 

передней

 

части

 

камина

 – 

по

 

одному

 

с

 

обеих

 

сторон

 

над

 

дверцей

 

топки

Остальные

 

два

 

прикреплены

 

к

 

задней

 

части

 

камина

 

под

 

краем

 

крышки

.) 

-  

Поднять

 

крышку

-  

Отсоединить

 

металлические

 

крепления

 (

над

 

стеатитовыми

 

камнями

и

 

осторожно

 

снять

 

крайние

 

стеатитовые

 

бока

-  

Снять

 

топку

 

с

 

фундамента

-  

Детали

прежде

 

всего

 

стеатитовые

 

камни

должны

 

быть

 

тщательно

 

защищены

 

от

 

повреждений

 

во

 

время

 

перевозки

Сборка

 

-  

Установить

 

фундамент

 

в

 

нужном

 

месте

оставив

 

достаточно

 

места

 

для

 

крепления

 

винтов

 

и

 

установки

 

соединительной

 

трубки

-  

Установить

 

топку

 

на

 

фундамент

-  

Установить

 

стеатитовые

 

бока

 

и

 

металлические

 

крепления

 

обратно

 

на

 

свои

 

места

-  

Поднять

 

и

 

установить

 

на

 

место

 

крышку

 

и

 

затянуть

 

винты

При

 

присоединении

 

камина

 

к

 

существующему

 

дымоходу

 

с

 

задней

 

стороны

также

 

обратить

 

внимание

 

на

 

п

. 2.4. 

-  

Осторожно

 

переставить

 

собранный

 

камин

 

на

 

свое

 

место

 

2A.2. 

ОСНОВАНИЕ

 

Многие

 

типы

 

каминов

 

имеют

 

большой

 

вес

 (

см

таблицу

 

ниже

). 

Поэтому

 

необходимо

 

проверить

чтобы

 

перекрытие

 

было

 

достаточно

 

прочным

чтобы

 

принять

 

на

 

себя

 

вес

 

камина

Основание

 

должно

 

быть

 

ровным

 

и

 

горизонтальным

 

 

Модель

 

Вес

 

кг

 

Bravo:

 

98 (270*)

 

Cavallier

 

240

 

Princess

 

85

 

Solei:

 

85 (220*)

 

 

Вес

 

стеатитовых

 

каминов

 

 

Камин

 

установить

 

на

 

несущем

 

основании

Если

 

камин

 

не

 

присоединяется

 

к

 

существующему

 

дымоходу

необходимо

 

принять

 

во

 

внимание

 

также

 

вес

 

дымохода

За

 

дополнительной

 

информацией

 

о

 

монтаже

 

камина

 

следует

 

обращаться

 

в

 

местные

 

органы

 

противопожарной

 

службы

 

2.3. 

БЕЗОПАСНЫЕ

 

РАССТОЯНИЯ

 

Указанные

 

защитные

 

расстояния

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

уменьшать

При

 

несоблюдении

 

защитных

 

расстояний

 

имеется

 

риск

 

возникновения

 

пожара

Камин

 

классифицируется

 

как

 «

теплая

 

поверхность

» (

температура

 

не

 

более

 140 °C),  

дверца

 – 

как

 «

горячая

 

поверхность

» 

(

температура

 

не

 

более

 350 °C). 

Если

 

камин

 

устанавливается

 

на

 

полу

 

из

 

горючего

 

материала

перед

 

камином

 

необходимо

 

поместить

 

защитный

 

лист

 

из

 

металла

 

или

 

иного

 

огнеупорного

 

материала

Защитный

 

лист

 

должен

 

охватывать

  

пространство

 

на

 

расстоянии

 400 

мм

 

от

 

дверцы

 

камина

 

вперед

 

и

 

на

 

расстоянии

 

не

 

менее

 100 

мм

 

в

 

стороны

 

от

 

краев

 

дверцы

 

Защитные

 

расстояния

 

до

 

сгораемых

 

материалов

  

 
 

Назад

 (

мм

В

 

стор

. (

мм

Вверх

 (

мм

)  

Вперед

 (

мм

Bravo 250 

250 

600 

1000 

Cavalier 50 

50 

(500*) 

600 

1000 

Princess 150 150 600 1000 
Solei 250 

250 

600 

1000 

 

*500 

мм

если

 

бока

 

из

 

стекла

 

При

 

присоединении

 

камина

 

к

 

существующему

 

дымоходу

 

защитное

 

расстояние

 

сзади

 

принимается

 

равным

 50 

мм

Summary of Contents for BRAVO

Page 1: ...d installation Installation and operating instructions English page 10 Thank you for choosing a product manufactured by Kastor Please read these installation and operating instructions carefully and c...

Page 2: ...savuhormiin huomioi kohta 2 4 Siirr valmiiksi koottu takka varovasti paikalleen Solei Purkaminen Poista pakkaus Sido kivet jotta eiv t p se kaatumaan Irrota kannen ruuvit takaa ja edest Kaksi ruuvia...

Page 3: ...omattavasti halkeamien vaaraa k ytt noton yhteydess ASENNUKSESSA HUOMIOITAVAA K ytett v suojak sineit iho rsytyksen est miseksi Jos laastiin on koskettu k sin k det on pest v Jos laastia on roiskunut...

Page 4: ...uivunut musta suojalevy on asennettava suuluukun eteen ks kuva 6 Kun pinta on kuivunut irrota muovikalvo varovasti takan etuosan p lt Tarkista ettei takan hattuosaan ole j nyt teippi 2B 10 SUOJALEVY L...

Page 5: ...iikaa Princess ja Cavalier Lasi voidaan vaihtaa kahdella tavalla vaihdetaan koko kehys laseineen vaihdetaan vain lasi Poraa pois niitit kehyksen kulmissa Asenna uusi lasi paikalleen ja kiinnit kehys u...

Page 6: ...sten med anslutning baktill se punkt 2 4 Skjut hela braskaminen f rsiktigt p plats Solei Demontering Tag bort emballaget S kra t ljstenarna s de inte faller L sg r huvens skruvar fr n fram och baksida...

Page 7: ...rbruket St nk i gonen sk ljs bort med riklig vattenspolning under minst 15 minuter 2B 6 FOGAR MELLAN BLOCKDELARNA Fukta elementblockens anliggningssidor med vatten och sprid bruket j mt i ett 5 8 mm t...

Page 8: ...en som kaminen eldas B rja med en liten m ngd ved och v dra omgivande och direkt angr nsande rum De f rsta g ngerna r det b st att elda f rsiktigt H gst tv vedtr n per g ng och sparsam anv ndning med...

Page 9: ...tertorka med en torr trasa Braskaminens st lytor kan vid behov b ttringsm las med en v rmet lig sprayf rg ca 500 C F lj f rgtillverkaren rekommendation och var noga med att kaminen r kall d arbetet ge...

Page 10: ...e transport packaging Tie the soapstone blocks before removing the hood to prevent the blocks from tipping over Undo the 2 fixing screws for the fireplace lid under the rear edge of the top panel Lift...

Page 11: ...t also be taken into account For further advice and instructions concerning the installation of a wood burning fireplace consult the local fire protection authorities 2B 3 SAFETY DISTANCES The distanc...

Page 12: ...pply a layer of mortar to the top edge of hood base 6 N Place the top block for the hood 7 centrally on the hood base 6 ensuring that the rear edges of both blocks are perfectly aligned O Apply a laye...

Page 13: ...burn these fumes The secondary air flow is controlled by the sliding air vent above the fireplace door Fig 1D This vent also controls the flow of tertiary air which is supplied to burn up any residue...

Page 14: ...lower than outside Otherwise leave the damper open Remove the fender and empty the ashes with a small spade In stoves with a built in ash pan the easiest thing is to rake the ashes down into the ash p...

Page 15: ...jutiselt n it n ri v i muu vastavaga et need mber ei kukuks T stke kaas paigale ja pingutage kruvid Kui kamin hendatakse tagumisest k ljest suitsul riga p rake t helepanu punktile 2 4 Paigutage kokkup...

Page 16: ...ustamiseks v ib toatemperatuuri peale m ri ja krohvimist id t sta m ne kraadi v rra tavatemperatuurist k rgemale Selleks v ib kamina l hedusse asetada n iteks madalal v imsusel t tava soojapuhuri v i...

Page 17: ...eise v rviga le v rvida Must kaitseplaat tuleb paigaldada kaminaukse ette vt joonis 6 enne kui dekoratiivkrohv v rv on kuivanud Kui pind on kuivanud eemaldage kamina esiosa pealt ettevaatlikult kile K...

Page 18: ...terve raam koos klaasidega vahetatakse v lja ainult klaas Puuri v lja raami nurkades olevad needid Paigalda uus klaas omale kohale ja kinnita raam uute popneetidega 3 2 x 6 mm 3 8 HOOLDUS Kaminat hool...

Page 19: ...alier 2A 1 2A 1 1 Bravo Solei Bravo 2 4 Solei 2 4 2A 2 Bravo 98 270 Cavallier 240 Princess 85 Solei 85 220 2 3 140 C 350 C 400 100 Bravo 250 250 600 1000 Cavalier 50 50 500 600 1000 Princess 150 150 6...

Page 20: ...K0006129 20 2A 4 2 3 2 3 1 2 2A 4 1 20 60 2B CAVALIER 2B 1 5 1 2B 2 240 2B 3 5 50 60 5 50 200 400 Cavalier 350 C 2B 4 20 875 2B 5 5 5 H gan s AB 10 25 C 1 0 2 0 3 1 2 48 96 15 2B 6 5 8 2 3 2 5 2 2 2B...

Page 21: ...4 07 Art nr K0006129 21 A 1 8 86 B C 2 D 3 2 9 E 4 3 3a 3b 10 4 3 F 2 G 4 2 1 H 4 I 5 J 5 12 2B K 5 L 6 5 M 6 N 7 6 O 7 P 8 7 Q 2B 6 2 3a 3b 4 A 2 3a 3b B 4 C 3 2 2B 7 2B 8 48 5 5 1 2B 9 6...

Page 22: ...10 3 3 3 1 350 C 3 2 3 4 3 5 Bravo 6 Cavallier 7 Princess 10 Solei 6 3 2 2 3 3 3 O B S Bravo Solei Solei Bravo O B S 1 2 1c 1d 3 4 1d c 3 5 2 5 3 000 7 000 1 2 3 6 2 3 3 7 3 7 1 4 Bravo ja Solei 1 2...

Page 23: ...4 07 Art nr K0006129 23 3 2 x 6 3 8 500 C 3 9 2 Kastor 4 5 0730 99...

Page 24: ...4 07 Art nr K0006129 24...

Page 25: ...4 07 Art nr K0006129 25...

Page 26: ...4 07 Art nr K0006129 26...

Page 27: ...4 07 Art nr K0006129 27...

Page 28: ...4 07 Art nr K0006129 28...

Page 29: ...4 07 Art nr K0006129 29...

Page 30: ...4 07 Art nr K0006129 30...

Page 31: ...4 07 Art nr K0006129 31...

Page 32: ...4 07 Art nr K0006129 32...

Reviews: