– 3
24 Cache de la fiche d'accessoire
25 Pupitre de commande
26 Cache du rangement des accessoires
27 Rangement des accessoires
28 Blocage des accessoires
29 Fermeture rotative du réservoir à dé-
tergent (uniquement SGV 8/5)
30 Fermeture rotative du réservoir d'eau
propre
31 Poignée de transport du réservoir d'eau
propre, rabattable
32 Flacon vaporisateur de détergent (uni-
quement SGV 6/5)
33 Tube d'aspiration de vapeur
34 Brosse ronde
35 Poignée
36 Buse à jet crayon/adaptateur pour su-
ceur fentes
37 Prolongateur pour buse à jet crayon
38 Lèvre en caoutchouc pour suceur à
main
39 Buse manuelle
40 Couronne de brosses pour suceur à
main
41 Buse à joints
42 Insert de bandes de brosse pour buse
pour sol
43 Cavité de marche
44 Rangement pour la buse de sol.
45 Crochet de câble, rotatif
46 Sortie d'air, air de travail
47 Support du tube d'aspiration de vapeur
48 Câble d’alimentation
49 Support de la buse triangulaire
50 Instructions de démarrage rapide
51 Cache du réservoir d'eau sale
52 Fermeture du réservoir d'eau sale
53 Plaque signalétique
Illustration
1 0/OFF
2 Mode de fonctionnement : Mode eau
froide / mode aspiration
3 Mode de fonctionnement : Mode va-
peur / eau chaude / eau froide / aspira-
tion (eco!efficiency)
4 Mode de fonctionnement : Mode va-
peur / eau chaude / eau froide / aspira-
tion
5 Mode de fonctionnement : Rinçage
(uniquement SGV 8/5)
6 Mode de fonctionnement : Mode dé-
tergent / aspiration (uniquement SGV
8/5)
7 Mode de fonctionnement : Auto-net-
toyage (uniquement SGV 8/5)
8 Interrupteur rotatif
9 Écran (uniquement SGV 8/5)
10 Témoin lumineux « Mode veille » (vert)
11 Lampe témoin "Chauffage activer"
(vert)
12 Témoin lumineux « Service » (jaune)
13 Témoin lumineux « Réservoir d'eau
propre vide » (rouge)
14 Témoin lumineux « Réservoir d'eau
sale » (rouge)
15 Lampe témoin "Panne" (rouge)
16 Volant
17 Touche aspiration
18 Interrupteur de vapeur
19 Cran de sécurité
20 Régulation du débit de vapeur : Ni-
veaux I-II-III
21 Verser de l'eau chaude
22 Verser de l'eau froide
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne
doivent en aucun cas être désactivés ou
transformés.
– La poignée possède une touche de dé-
verrouillage sur l'interrupteur de vapeur
qui empêche la diffusion de vapeur par
inadvertance.
– Si le flexible d'aspiration de vapeur est
sans surveillance pendant un bref mo-
ment au cours de son exploitation, il est
recommandé d'activer la sécurité (ap-
puyer sur la touche de déverrouillage).
Pour déclencher de nouveau la diffu-
sion de vapeur, désactiver le fusible
(enclencher la touche de verrouillage).
Zone de commande
Dispositifs de sécurité
Cran de sécurité
35
FR
Summary of Contents for SGV 8/5
Page 6: ...3 3 1 1 2 D E F 6...
Page 158: ...4 pH 13 2 SGV 6 5 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 158 EL...
Page 159: ...5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 159 EL...
Page 164: ...10 10 20 cm 50 cm 164 EL...
Page 165: ...11 20 cm 2x 180 165 EL...
Page 184: ...2 99 9 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 SGV 6 5 SGV 8 5 184 RU...
Page 186: ...4 13 14 15 16 17 18 19 20 I II III 21 22 186 RU...
Page 187: ...5 pH 13 2 SGV 6 5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 187 RU...
Page 188: ...6 SGV 8 5 10 10 0 OFF _ _ _ _ _ _ language German 188 RU...
Page 192: ...10 SGV 8 5 10 20 192 RU...
Page 193: ...11 50 20 193 RU...
Page 194: ...12 2 180 4 100 refill detergent service error E07 service error E14 service error E15 194 RU...
Page 306: ...4 pH 13 2 RM 731 RM 743 RM 753 306 BG...
Page 307: ...5 SGV 6 5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 CA 20C 307 BG...
Page 312: ...10 10 20 312 BG...
Page 313: ...11 50 20 2x T o 313 BG...
Page 360: ...4 pH 13 2 RM 731 360 UK...
Page 361: ...5 SGV 6 5 SGV 8 5 40 SGV 8 5 3 RM 743 RM 753 CA 20C 361 UK...
Page 366: ...10 SGV 8 5 10 20 366 UK...
Page 367: ...11 50 20 367 UK...
Page 372: ...http www kaercher com dealersearch...