background image

Français

9

ment. En cas de dommage, débranchez la fiche 
secteur et n'utilisez pas l'appareil.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance.

Ne transportez pas de passagers avec l’appareil.

N’ouvrez pas le capot lorsque le moteur tourne.

L’appareil n’est pas adapté pour aspirer des pous-
sières nocives. 

ATTENTION

N'utilisez pas l'appareil à des températures infé-
rieures à 0 °C.

L’appareil n’est pas un aspirateur. N'aspirez pas plus 
de liquide que vous n'en avez pulvérisé. N'utilisez pas 
l'appareil pour aspirer des salissures sèches. 

L’appareil est seulement adapté aux revêtements 
spécifiés dans le manuel d'utilisation. 

L’appareil convient aux sols humides à mouillés 
jusqu’à 1 cm de hauteur d’eau. Ne conduisez pas 
dans des zones où la hauteur d’eau est supérieure à 
1 cm.

Respectez les réglementations légales lors de l'élimi-
nation de l'eau sale et de la lessive.

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

Fonctionnement avec détergent

PRÉCAUTION

 

● 

Conservez le produit nettoyant 

hors de la portée des enfants.

 

● 

N’utilisez pas les dé-

tergents recommandés non dilués. Les produits sont 
plus sûrs en fonctionnement car ils ne contiennent ni 
acides, ni lessives, ni substances dangereuses pour 
l’environnement. En cas de contact de détergents avec 
les yeux, rincez-les aussitôt à l’eau et consultez un mé-
decin immédiatement en cas d’ingestion de détergents. 

 

● 

Utilisez uniquement les produits de nettoyage recom-

mandés par le fabricant et respectez les instructions 
d'application, d'élimination et d'avertissement des fabri-
cants de détergents.

Batterie

Des batteries au lithium-ion sont intégrées dans cet ap-
pareil. Celles-ci sont soumises à des critères spéci-
fiques. Le démontage et le montage ainsi que le 
contrôle des batteries défectueuses ne doivent être ré-
alisés que par le service après-vente de Kärcher ou par 
un spécialiste.
Votre service après-vente Kärcher vous fournira des in-
dications sur le stockage et le transport.

DANGER

Les transformations et les modifications de l’appareil ne 
sont pas autorisées.
Vous ne devez pas ouvrir la batterie, il y a un risque de 
court-circuit. De plus, des vapeurs irritantes ou des li-
quides caustiques peuvent s'échapper.
N’exposez pas la batterie au rayonnement intense du 
soleil, à la chaleur ou au feu. Il existe un risque d’explo-
sion.
N’utilisez pas le chargeur dans un environnement pré-
sentant un risque d’explosion.
N’utilisez pas le chargeur s’il est encrassé ou mouillé.
Veillez à une ventilation suffisante pendant le cycle de 
charge.
Risque d'explosion. Ne manipulez pas de flammes, ne 
générez pas d’étincelles et ne fumez pas à proximité 
d’une batterie ou d’un espace de charge de batteries.
Risque d'explosion. Ne placez aucun outil ou objet simi-
laire sur la batterie, c’est-à-dire sur les pôles d’extrémité 
et les connecteurs de cellules.

AVERTISSEMENT

Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le 
câble d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utili-
sez plus les appareils endommagés et ne faites réparer 
les pièces endommagées que par du personnel qualifié.
Tenez les enfants éloignés des batteries et du chargeur.
Ne rechargez pas des batteries endommagées. Faites 
remplacer les batteries endommagées par le service 
après-vente de Kärcher.
Ne jetez pas une batterie défectueuse avec les ordures 
ménagères. Informez le service après-vente de Kär-
cher.
Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batte-
ries défectueuses. En cas de contact accidentel, rincez 
le liquide à l’eau. En cas de contact avec les yeux, 
consultez en outre un médecin.

PRÉCAUTION

Respectez impérativement ce manuel d’utilisation. Ob-
servez les recommandations du législateur en relation 
avec les batteries.
La tension du secteur doit correspondre à la tension in-
diquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
N’utilisez la batterie qu’avec cet appareil. Il est interdit et 
dangereux de l’utiliser à d’autres fins.

Dispositifs avec brosses rotatives

PRÉCAUTION

Des brosses inappropriées mettent votre sécurité en 
danger. Utilisez uniquement les brosses fournies 
avec l'appareil ou les brosses recommandées dans le 
mode d'emploi.

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT

Mettez l’appareil hors tension et retirez la clé de 
contact avant le nettoyage, la maintenance, le rem-
placement de pièces et le passage à une fonction dif-
férente. Débranchez la fiche secteur des appareils 
fonctionnant sur secteur. Sur les appareils fonction-
nant sur batterie, retirez le connecteur de la batterie 
ou débranchez la batterie.

PRÉCAUTION

Les travaux de réparation, la pose de pièces de re-
change ainsi que les travaux sur les composants 
électriques ne doivent être effectués que par le SAV 
autorisé.

Faites réaliser les réparations uniquement par le 
point de service après-vente autorisé ou par des spé-
cialistes du domaine familiarisés avec toutes les 
consignes de sécurité importantes.

Nettoyez régulièrement le limiteur de niveau d’eau en 
vérifiant qu’il ne présente aucun signe de dommage. 

ATTENTION

Pour les appareils professionnels utilisés sur diffé-
rents sites, observez les contrôles de sécurité selon 
les directives locales en vigueur

Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas 
l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pres-
sion.

Accessoires et pièces de rechange

PRÉCAUTION

 

● 

Utilisez exclusivement les acces-

soires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. 
Les accessoires et pièces de rechange originaux garan-
tissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre ap-
pareil.

Transport

PRÉCAUTION

Mettez le moteur à l’arrêt avant le transport. Fixez 
l’appareil en tenant compte de son poids, voir cha-
pitre Caractéristiques techniques dans le manuel 
d'utilisation.

Dispositifs de sécurité

PRÉCAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de 
sécurité.

Remarque

Les fonctions de sécurité de l’appareil ne sont pas alté-
rées en l’absence de connexion avec le réseau.

Bouton d’arrêt d’urgence

Si le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé, toutes les 
fonctions de nettoyage et de conduite sont arrêtées im-
médiatement. 

Interrupteur de sécurité

En cas de fonctionnement manuel, si les deux interrup-
teurs de sécurité sont relâchés, l’appareil s’arrête.
En fonctionnement autonome, l’actionnement d’un in-
terrupteur de sécurité déclenche une pause de fonction-
nement de 10 secondes.

Capteur de distance

Les capteurs de distance détectent les obstacles et font 
en sorte que l’appareil les contourne. Les capteurs de 
distance correspondent à la classe de protection laser 1 
selon IEC 60825-1:2014.

Capteur optique

Les capteurs optiques détectent les obstacles et font en 
sorte que l’appareil les contourne. Les capteurs op-
tiques correspondent à la classe de protection laser 1 
selon IEC 60825-1:2014.

Station d’accueil

La station d’accueil est conçue pour une utilisation pro-
fessionnelle et industrielle, p. ex. dans des hôtels, des 
écoles, des hôpitaux, des usines, des boutiques, des 
bureaux et des magasins de loueurs.

AVERTISSEMENT

Les utilisateurs doivent être correctement formés à 
l’usage de la station d’accueil.
N’utilisez la station d’accueil que dans des endroits 
secs.

Débranchez la fiche secteur de la station d’accueil de la 
prise de courant avant de procéder à des travaux de 
maintenance.
Évitez que le câble d’alimentation de la station d’accueil 
n’entre en contact avec les brosses rotatives du net-
toyeur de sol.

PRÉCAUTION

Utilisez la station d’accueil uniquement à l’intérieur. 
Ne stockez la station d’accueil qu’à l’intérieur.

Symboles d'avertissements

Respecter les avertissements suivants lors de la mani-
pulation de batteries :

Déchargement

1. Retirer le carton ainsi que les bois de renfort du sup-

port en bois.

2. Retirer la bande de serrage.
3. Dévisser les deux blocs.

1

Bloc de bois

4. Dévisser les planches et le bois du support en bois.

Observer les remarques dans le manuel 
d'utilisation de la batterie et sur la batterie 
ainsi que dans ce manuel d'utilisation.

Porter une protection oculaire.

Tenir les enfants éloignés d'acides et de 
batteries.

Risque d'explosion

Le feu, les étincelles, les flammes nues 
et fumer sont interdits.

Risque de brûlure chimique

Premiers secours.

Avertissement

Élimination

Ne pas jeter la batterie à la poubelle.

Summary of Contents for KIRA B 50

Page 1: ...KIRA B 50 59681470 05 22 Deutsch 2 English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 17 ...

Page 2: ...quelle übereinstim men Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an Schließen Sie Schutzklasse I Geräte nur an ord nungsgemäß geerdete Stromquellen an 몇 WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an der von einer Elektro Fachkraft gemäß IEC 60364 1 ausgeführt wurde Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkeiten sofort aus Schalten Sie das Gerät bei Schau...

Page 3: ...ben sind Original Zubehör und Original Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts Transport 몇 VORSICHT Setzen Sie vor dem Transport den Motor still Befes tigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Ge wichts siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sic...

Page 4: ...gungen für Be nutzer Service nur für den Kundendientst verfügbar User kann den Funktionsumfang nutzen der durch die vom Supervisor erteilten Berechtigungen defi niert ist 4 Ein neues Benutzerprofil anlegen 5 Ein Passwort vergeben Die ausführbaren Funktionen werden im Hauptme nü angezeigt Hauptmenü Betriebsanleitung auf Touchscreen anzeigen Die dem Gerät beigelegte Betriebsanleitung umfasst nur die...

Page 5: ... working with the device General safety instructions DANGER Risk of asphyxiation Keep packaging film out of the reach of children 몇 WARNING Only use the device for its proper use Take into ac count the local conditions and beware of third parties in particular children when working with the device The device is not intended for use by persons with re stricted physical sensory or mental abilities o...

Page 6: ... er service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions Clean the water lever limit facility regularly checking for any signs of damage ATTENTION Pay attention to the safety inspection for mobile de vices for industrial use in accordance with the locally applicable regulations Short circuits or other damage Do not clean the de vice with a hose or hi...

Page 7: ...he touch screen Supervisor Can use the full range of functions of the device and has all user permissions Service Only available for customer service User Can use the range of functions defined by the permissions granted by Supervisor 4 Create a new user profile 5 Assign a password The executable functions are displayed in the main menu Main menu Displaying the operating instructions on the touch ...

Page 8: ...ssures corporelles ou la mort 몇 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels Équipement de protection individuelle 몇...

Page 9: ...vec l appareil ou les brosses recommandées dans le mode d emploi Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Mettez l appareil hors tension et retirez la clé de contact avant le nettoyage la maintenance le rem placement de pièces et le passage à une fonction dif férente Débranchez la fiche secteur des appareils fonctionnant sur secteur Sur les appareils fonction nant sur batterie retirez le connecteu...

Page 10: ...ce si l un des interrupteurs de sécurité ou les deux ne reviennent pas de manière fiable en position non actionnée 4 Vérifier l état d encrassement des capteurs les net toyer si nécessaire 5 Redémarrer l appareil 6 Vérifier le fonctionnement des capteurs l appareil détecte t il les obstacles Démarrage de l appareil 1 Déverrouiller le bouton d arrêt d urgence en le tour nant 2 Appuyer sur la touche...

Page 11: ...m bienti soggetti al rischio di esplosioni L apparecchio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza massima vedi capitolo Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leg gere e rispettare le presenti istruzioni per l uso e le istru zioni per l uso complete sul display dell apparecchio e seguirne le indicazioni Mettere in funzione l ...

Page 12: ...e batterie difettose nei rifiuti domestici In formare il servizio clienti Kärcher Evitare il contatto con il liquido che fuoriesce da accu mulatori danneggiati In caso di contatto accidentale sciacquare il liquido con acqua In caso di contatto con gli occhi consultare anche un medico 몇 PRUDENZA Attenersi alle presenti istruzioni per l uso Osservare le raccomandazioni del legislatore riguardanti l ...

Page 13: ...la tenuta stagna dell apparecchio 2 Verificare il funzionamento del tasto di arresto d emergenza 3 Controllare il funzionamento dei due interruttori di si curezza l apparecchio frena quando entrambi gli in terruttori di sicurezza vengono rilasciati nel funzionamento manuale PERICOLO Pericolo di incidente a causa di interruttori di sicu rezza difettosi Spegnere immediatamente l apparecchio se uno o...

Page 14: ...oeren bijvoorbeeld in koelhuizen Het apparaat is geschikt voor een maximale water hoogte van 1 cm Rijd niet in een zone waar het ge vaar bestaat dat de maximale waterhoogte wordt overschreden Bij het gebruik van oplaadapparaten of batterijen mogen alleen de in de gebruiksaanwijzing toegesta ne componenten worden gebruikt Een afwijkende combinatie moet door de verantwoordelijke leveran cier van het...

Page 15: ...at en het net snoer op beschadigingen Gebruik beschadigde appa raten niet meer en laat beschadigde onderdelen alleen door gekwalificeerd personeel repareren Houd kinderen uit de buurt van batterijen en oplaadap paraat Laad geen beschadigde batterijen op Laat beschadig de batterijen vervangen door de Kärcher klantenser vice Gooi een defecte batterij niet bij het huisvuil Informeer de Kärcher klante...

Page 16: ...aat kan leiden tot onge lukken tijdens het gebruik Controleer het apparaat vóór het gebruik en meld even tuele beschadigingen of functiestoringen aan de verant woordelijke persoon Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of func tiestoringen vertoont 1 Controleer het apparaat op dichtheid 2 Controleer de werking van de noodstoptoets 3 Controleer de werking van beide veiligheidsschake laars ...

Page 17: ... tiendas oficinas y negocios de alquiler Use este equipo únicamente de conformidad con las indicaciones de es te manual de instrucciones El equipo solo puede usarse para la limpieza de suelos planos resistentes a la humedad y al pulido Este equipo está destinado al uso en interiores Este equipo solo es adecuado para su uso en zonas secas El rango de temperatura de servicio está entre 5 C y 40 C El...

Page 18: ...rante el proceso de carga Peligro de explosión En las inmediaciones de una ba tería o de un espacio de carga de batería no debe ma nipular llamas abiertas generar chispas ni fumar Peligro de explosión No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre la batería es decir sobre los po los de los extremos y los conectores de la celda 몇 ADVERTENCIA Antes de cada uso controle que el equipo y el cab...

Page 19: ...instrucciones se descarga tam bién en un smartphone los pasos de funcionamiento pueden leerse paralelamente al manejo 1 Escanee el siguiente código con el smartphone y si ga las instrucciones de empleo para descargar el manual de instrucciones Comprobación del equipo 몇 ADVERTENCIA Peligro de accidentes Un equipo dañado o defectuoso puede causar acciden tes durante su funcionamiento Compruebe el eq...

Page 20: ...los PELIGRO Equipo que arranca involuntariamente Peligro de lesiones peligro de choques eléctricos Desconecte el equipo antes de realizar trabajos en el mismo Desenchufe el conector de red o desconecte el equipo de la estación de acoplamiento Purgar y eliminar el agua sucia y el agua fresca En caso de fallos que no puedan subsanarse con la ayuda de esta tabla ponerse en contacto con el ser vicio d...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: