background image

14

Nederlands

4. Non impostare i percorsi per il funzionamento auto-

nomo attraverso ascensori o porte ad apertura auto-
matica. Utilizzare gli ascensori e le porte 
automatiche solo in modalità manuale.

5. Mantenere una distanza sufficiente da vasche d'ac-

qua e superfici di vetro.

6. Evitare l'incidenza forte e diretta della luce (ad es. 

sole basso) sui sensori.

7. Evitare di attraversare zone con un passaggio im-

provviso tra luce e ombra.

8. Nei percorsi autonomi non avvicinarsi a serrande 

avvolgibili frontalmente, bensì in direzione parallela 
alla serranda.

9. Contrassegnare l'area di pulizia con cartelli di avver-

timento e segnalare la presenza di pavimenti ba-
gnati.

Guida alla risoluzione dei guasti

PERICOLO

Rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio

Pericolo di lesioni, scossa elettrica

Spegnere l'apparecchio. prima di effettuare qualsiasi in-
tervento.
Estrarre la spina dalla presa o scollegare l'apparecchio 
dalla docking station.

Scaricare e smaltire l’acqua sporca e l’acqua pulita.

In caso di guasti che non possono essere risolti me-
diante questa tabella, rivolgersi al servizio di assi-
stenza.

Difetti senza visualizzazione nel display

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito 
definita, in conseguenza della sua progettazione e co-
struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul 
mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza 
e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi-
che apportate alla macchina senza il nostro consenso, 
la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti
Tipo: 1.533-xxx

Direttive UE pertinenti

2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)

Norme armonizzate applicate

EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013

TCU

EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2

Norme nazionali applicate

-
I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire-
zione.

Responsabile della documentazione: 
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/11/2021

Inhoud

Algemene instructies

Lees voor het eerste gebruik van het 
toestel deze oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing en volg de instructies erin op.

Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of 
voor de volgende eigenaar.

Deze gebruiksaanwijzing is een uittreksel van de ge-
bruiksaanwijzing die op grond van de geldende voor-
schriften als gedrukte versie bij het apparaat moet 
worden gevoegd. Lees vóór het eerste gebruik van het 
apparaat ook de volledige gebruiksaanwijzing, die op 
het display van het apparaat kan worden geraadpleegd 
of op een smartphone kan worden gedownload.
Dit apparaat kan onderdelen bevatten die onder een 
open-sourcelicentie vallen en/of door derden zijn ont-
wikkeld. Een lijst van de in het apparaat aanwezige 
open-source softwarecomponenten (met inbegrip van 
de houders van de auteursrechten en de licentievoor-
waarden) kan worden weergegeven op het aanraak-
scherm van het apparaat. Om dit te bekijken, opent u 
het hoofdmenu, ga naar Instellingen en open Systeem-
info.

Gebruikersgroepen

Deze handleiding is bestemd voor de gebruikersgroe-
pen Gebruiker en Toezichter.
Aan elke gebruiker kunnen via het aanraakscherm van 
het apparaat machtigingen voor diverse functies van 
het apparaat worden verleend of geweigerd.
Alle beschrijvingen in deze handleiding hebben betrek-
king op de basisinstellingen die in het apparaat voor de 
respectieve gebruikersgroep worden voorgesteld.

Reglementair gebruik

Dit apparaat is geschikt voor commercieel en industrieel 
gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, 
fabrieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Ge-
bruik dit apparaat uitsluitend overeenkomstig de gege-
vens in deze gebruiksaanwijzing.

Het apparaat mag alleen voor de reiniging van voch-
tongevoelige en polijstongevoelige, gladde vloeren 
worden gebruikt.

Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis.

Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in droge 
ruimten.

Het bedrijfstemperatuurbereik ligt 5 °C en 
+40 °C.

Het apparaat is niet geschikt voor de reiniging van 
bevroren vloeren (bijvoorbeeld in koelhuizen).

Het apparaat is geschikt voor een maximale water-
hoogte van 1 cm. Rijd niet in een zone waar het ge-
vaar bestaat dat de maximale waterhoogte wordt 
overschreden.

Bij het gebruik van oplaadapparaten of batterijen 
mogen alleen de in de gebruiksaanwijzing toegesta-
ne componenten worden gebruikt. Een afwijkende 
combinatie moet door de verantwoordelijke leveran-
cier van het oplaadapparaat en/of de batterij zijn 
goedgekeurd.

Het apparaat is niet bedoeld voor het reinigen van 
openbare verkeerswegen.

Het apparaat mag niet worden gebruikt op drukge-
voelige vloeren. Houd rekening met de toelaatbare 
oppervlaktebelasting van de vloer. De oppervlakte-
belasting door het apparaat is aangegeven in de 
technische gegevens.

Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in explo-
siegevaarlijke omgevingen.

Het apparaat is toegelaten voor gebruik op opper-
vlakken met een maximale stijging (zie hoofdstuk 
“Technische gegevens”).

Veiligheidsinstructies

Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze ge-
bruiksaanwijzing en de volledige gebruiksaanwijzing 
(op het display van het apparaat), neem deze instructies 
in acht en handel dienovereenkomstig.

Gebruik het apparaat alleen wanneer de kap en alle 
afdekkingen gesloten zijn.

Druk in een noodgeval op de noodstoptoets voor 
onmiddellijke buitenwerkingstelling.

Gebruik het apparaat alleen op oppervlakken die de 
maximaal toegestane helling niet overschrijden (zie 
hoofdstuk “Technische gegevens”).

Plaats tijdens het dockingproces geen enkel li-
chaamsdeel tussen het dockingstation en het appa-
raat.

Gevarenniveaus

GEVAAR

Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware 
of dodelijke verwondingen leidt.

WAARSCHUWING

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die 
tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden.

VOORZICHTIG

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die 
tot lichte verwondingen kan leiden.

LET OP

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die 
tot materiële schade kan leiden.

Persoonlijke veiligheidsuitrusting

VOORZICHTIG

Draag bij werkzaamheden aan het apparaat geschik-
te handschoenen.

Algemene veiligheidsinstructies

GEVAAR

Verstikkingsgevaar. Houd verpakkingsfolie buiten het 
bereik van kinderen. 

WAARSCHUWING

Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften. 
Houd rekening met de plaatselijke omstandigheden 
en let bij het uitvoeren van werkzaamheden met het 
apparaat op andere personen en met name kinderen. 

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen 
met een fysieke, sensorische of verstandelijke beper-
king of een gebrek aan ervaring en/of kennis. 

Alleen personen die in de omgang met het apparaat 
zijn geïnstrueerd of hebben bewezen dat ze het ap-
paraat correct bedienen en uitdrukkelijk de opdracht 
hebben dit apparaat te gebruiken, mogen het appa-
raat gebruiken.

Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken.

Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze 
niet met het apparaat spelen.

Houd kinderen en onbevoegden uit de buurt van het 
apparaat.

VOORZICHTIG

Veiligheidsinrichtingen zijn er voor uw veiligheid. Ver-
ander of omzeil veiligheidsinrichtingen nooit.

Gevaar voor elektrische schokken

GEVAAR

De aangegeven spanning op het typeplaatje moet 
overeenkomen met de spanning van de stroombron.

Raak stekkers en stopcontacten nooit met vochtige 
handen aan.

Sluit apparaten van beschermingsklasse I alleen op 
correct geaarde stroombronnen aan.

WAARSCHUWING

Sluit het apparaat alleen aan op een elektrische aan-
sluiting die door een elektricien conform IEC 60364-1 
is uitgevoerd.

Schakel het apparaat onmiddellijk uit in geval van 
lekkage.

Schakel het apparaat bij schuimvorming of bij het uit-
lopen van vloeistof onmiddellijk uit en trek de netstek-
ker van het dockingstation of van het oplaadapparaat 
uit.

Controleer voor elk gebruik van het apparaat of de 
stroomleiding met netstekker niet is beschadigd. Als 
de stroomleiding is beschadigd, moet deze onmiddel-
lijk door de fabrikant, de geautoriseerde klantenser-

Guasto

Correzione

L'apparecchio non si accende

1. Sbloccare il tasto di arresto d’emergenza sul lato superiore dell’apparecchio ruotandolo.
2. Controllare le batterie, caricarle se necessario.
3. Verificare se i poli della batteria sono collegati.

 Algemene instructies...........................................

14

 Reglementair gebruik..........................................

14

 Veiligheidsinstructies...........................................

14

 Lossen ................................................................

16

 Accu laden ..........................................................

16

 Gebruiksaanwijzing downloaden ........................

16

 Apparaat controleren ..........................................

16

 Apparaat inschakelen .........................................

16

 Bedieningsinstructies op aanraakscherm weer-

geven ..................................................................

16

 Regels voor autonome werking ..........................

17

 Hulp bij storingen ................................................

17

 EU-conformiteitsverklaring..................................

17

Summary of Contents for KIRA B 50

Page 1: ...KIRA B 50 59681470 05 22 Deutsch 2 English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 17 ...

Page 2: ...quelle übereinstim men Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an Schließen Sie Schutzklasse I Geräte nur an ord nungsgemäß geerdete Stromquellen an 몇 WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an der von einer Elektro Fachkraft gemäß IEC 60364 1 ausgeführt wurde Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkeiten sofort aus Schalten Sie das Gerät bei Schau...

Page 3: ...ben sind Original Zubehör und Original Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts Transport 몇 VORSICHT Setzen Sie vor dem Transport den Motor still Befes tigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Ge wichts siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sic...

Page 4: ...gungen für Be nutzer Service nur für den Kundendientst verfügbar User kann den Funktionsumfang nutzen der durch die vom Supervisor erteilten Berechtigungen defi niert ist 4 Ein neues Benutzerprofil anlegen 5 Ein Passwort vergeben Die ausführbaren Funktionen werden im Hauptme nü angezeigt Hauptmenü Betriebsanleitung auf Touchscreen anzeigen Die dem Gerät beigelegte Betriebsanleitung umfasst nur die...

Page 5: ... working with the device General safety instructions DANGER Risk of asphyxiation Keep packaging film out of the reach of children 몇 WARNING Only use the device for its proper use Take into ac count the local conditions and beware of third parties in particular children when working with the device The device is not intended for use by persons with re stricted physical sensory or mental abilities o...

Page 6: ... er service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions Clean the water lever limit facility regularly checking for any signs of damage ATTENTION Pay attention to the safety inspection for mobile de vices for industrial use in accordance with the locally applicable regulations Short circuits or other damage Do not clean the de vice with a hose or hi...

Page 7: ...he touch screen Supervisor Can use the full range of functions of the device and has all user permissions Service Only available for customer service User Can use the range of functions defined by the permissions granted by Supervisor 4 Create a new user profile 5 Assign a password The executable functions are displayed in the main menu Main menu Displaying the operating instructions on the touch ...

Page 8: ...ssures corporelles ou la mort 몇 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels Équipement de protection individuelle 몇...

Page 9: ...vec l appareil ou les brosses recommandées dans le mode d emploi Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Mettez l appareil hors tension et retirez la clé de contact avant le nettoyage la maintenance le rem placement de pièces et le passage à une fonction dif férente Débranchez la fiche secteur des appareils fonctionnant sur secteur Sur les appareils fonction nant sur batterie retirez le connecteu...

Page 10: ...ce si l un des interrupteurs de sécurité ou les deux ne reviennent pas de manière fiable en position non actionnée 4 Vérifier l état d encrassement des capteurs les net toyer si nécessaire 5 Redémarrer l appareil 6 Vérifier le fonctionnement des capteurs l appareil détecte t il les obstacles Démarrage de l appareil 1 Déverrouiller le bouton d arrêt d urgence en le tour nant 2 Appuyer sur la touche...

Page 11: ...m bienti soggetti al rischio di esplosioni L apparecchio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza massima vedi capitolo Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leg gere e rispettare le presenti istruzioni per l uso e le istru zioni per l uso complete sul display dell apparecchio e seguirne le indicazioni Mettere in funzione l ...

Page 12: ...e batterie difettose nei rifiuti domestici In formare il servizio clienti Kärcher Evitare il contatto con il liquido che fuoriesce da accu mulatori danneggiati In caso di contatto accidentale sciacquare il liquido con acqua In caso di contatto con gli occhi consultare anche un medico 몇 PRUDENZA Attenersi alle presenti istruzioni per l uso Osservare le raccomandazioni del legislatore riguardanti l ...

Page 13: ...la tenuta stagna dell apparecchio 2 Verificare il funzionamento del tasto di arresto d emergenza 3 Controllare il funzionamento dei due interruttori di si curezza l apparecchio frena quando entrambi gli in terruttori di sicurezza vengono rilasciati nel funzionamento manuale PERICOLO Pericolo di incidente a causa di interruttori di sicu rezza difettosi Spegnere immediatamente l apparecchio se uno o...

Page 14: ...oeren bijvoorbeeld in koelhuizen Het apparaat is geschikt voor een maximale water hoogte van 1 cm Rijd niet in een zone waar het ge vaar bestaat dat de maximale waterhoogte wordt overschreden Bij het gebruik van oplaadapparaten of batterijen mogen alleen de in de gebruiksaanwijzing toegesta ne componenten worden gebruikt Een afwijkende combinatie moet door de verantwoordelijke leveran cier van het...

Page 15: ...at en het net snoer op beschadigingen Gebruik beschadigde appa raten niet meer en laat beschadigde onderdelen alleen door gekwalificeerd personeel repareren Houd kinderen uit de buurt van batterijen en oplaadap paraat Laad geen beschadigde batterijen op Laat beschadig de batterijen vervangen door de Kärcher klantenser vice Gooi een defecte batterij niet bij het huisvuil Informeer de Kärcher klante...

Page 16: ...aat kan leiden tot onge lukken tijdens het gebruik Controleer het apparaat vóór het gebruik en meld even tuele beschadigingen of functiestoringen aan de verant woordelijke persoon Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of func tiestoringen vertoont 1 Controleer het apparaat op dichtheid 2 Controleer de werking van de noodstoptoets 3 Controleer de werking van beide veiligheidsschake laars ...

Page 17: ... tiendas oficinas y negocios de alquiler Use este equipo únicamente de conformidad con las indicaciones de es te manual de instrucciones El equipo solo puede usarse para la limpieza de suelos planos resistentes a la humedad y al pulido Este equipo está destinado al uso en interiores Este equipo solo es adecuado para su uso en zonas secas El rango de temperatura de servicio está entre 5 C y 40 C El...

Page 18: ...rante el proceso de carga Peligro de explosión En las inmediaciones de una ba tería o de un espacio de carga de batería no debe ma nipular llamas abiertas generar chispas ni fumar Peligro de explosión No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre la batería es decir sobre los po los de los extremos y los conectores de la celda 몇 ADVERTENCIA Antes de cada uso controle que el equipo y el cab...

Page 19: ...instrucciones se descarga tam bién en un smartphone los pasos de funcionamiento pueden leerse paralelamente al manejo 1 Escanee el siguiente código con el smartphone y si ga las instrucciones de empleo para descargar el manual de instrucciones Comprobación del equipo 몇 ADVERTENCIA Peligro de accidentes Un equipo dañado o defectuoso puede causar acciden tes durante su funcionamiento Compruebe el eq...

Page 20: ...los PELIGRO Equipo que arranca involuntariamente Peligro de lesiones peligro de choques eléctricos Desconecte el equipo antes de realizar trabajos en el mismo Desenchufe el conector de red o desconecte el equipo de la estación de acoplamiento Purgar y eliminar el agua sucia y el agua fresca En caso de fallos que no puedan subsanarse con la ayuda de esta tabla ponerse en contacto con el ser vicio d...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: