background image

Español

17

De gebruiksaanwijzing wordt op het aanraakscherm 
weergegeven.

Regels voor autonome werking

Voor een betrouwbare en veilige uitvoering van de au-
tonome werking moeten de volgende regels in acht wor-
den genomen.
1. Beperk het reinigingsbereik met barrières op de vol-

gende punten:

Randen

Trappen

Roltrappen, rolpaden

Hefplatforms

2. Plaats geen ladders, steigers of andere tijdelijke ob-

stakels in het reinigingsbereik.

3. Laat geen elektrische kabels of andere lage obsta-

kels (tot 15 cm hoogte) in het reinigingsbereik ach-
ter.

4. Routes voor autonome werking lopen niet door liften 

of automatisch opengaande deuren. Gebruik liften 
en automatische deuren alleen in de handmatige 
modus.

5. Houd voldoende afstand tot waterbassins en glas-

oppervlakken.

6. Vermijd directe, sterke lichtinval (bijv. laagstaande 

zon) op de sensoren.

7. Vermijd het overschrijden van sterke licht-/scha-

duwgrenzen.

8. Bij autonome routes mag u rolpoorten niet frontaal 

naderen, maar parallel aan de poort.

9. Markeer het reinigingsbereik met waarschuwings-

borden en wijs op natte vloeren.

Hulp bij storingen

GEVAAR

Per ongeluk opstartend apparaat

Verwondingsgevaar, elektrische schok

Schakel het apparaat uit alvorens er werkzaamheden 
aan uit te voeren.
Trek de netstekker uit het stopcontact of koppel het ap-
paraat los van het dockingstation.

Het vuilwater en vuilwater aftappen en afvoeren.

Bij storingen die met deze tabel niet kunnen worden 
verholpen de klantenservice raadplegen.

Storingen zonder weergave op het display

EU-conformiteitsverklaring

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine 
op basis van het ontwerp en type en in de door ons op 
de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante 
veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij-
nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van 
de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.
Product: bodemreiniger
Type: 1.533-xxx

Relevante EU-richtlijnen

2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)

Toegepaste geharmoniseerde normen

EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013

TCU

EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2

Toegepaste nationale normen

-
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.

Gevolmachtigde voor de documentatie: 
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/11/01

Índice de contenidos

Avisos generales

Antes de usar por primera vez el equipo, 
lea este manual original y sígalo.
Conserve el manual de instrucciones 

para su uso posterior o para futuros propietarios.
Este manual de instrucciones es un extracto del manual 
de instrucciones que debe adjuntarse al equipo en ver-
sión impresa, de conformidad la normativa vigente. An-
tes de la primera puesta en funcionamiento, lea también 
el manual de instrucciones completo, el cual se puede 
abrir en el display del equipo o descargarse en un smar-
tphone.
Este equipo puede contener componentes con licencia 
de código abierto y/o desarrollados por terceros. En la 
pantalla táctil del equipo se puede mostrar una lista de 
los componentes de software de código abierto presen-
tes en el equipo (incluidos los titulares de los derechos 
de autor y las condiciones de la licencia). Para mostrar-
la, abra el menú principal, vaya a Ajustes y abra Infor-
mación del sistema.

Grupos de usuarios

Este manual está destinado a los grupos de usuarios 
Usuario y Supervisor.
A cada usuario se le pueden conceder o denegar per-
misos para varias funciones del equipo a través de la 
pantalla táctil del mismo.
Todas las descripciones de este manual se refieren a 
los ajustes básicos sugeridos en el equipo para el res-
pectivo grupo de usuarios.

Uso previsto

Este equipo es apto para el uso profesional e industrial, 
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, 
tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Use este equipo 
únicamente de conformidad con las indicaciones de es-
te manual de instrucciones.

El equipo solo puede usarse para la limpieza de 
suelos planos resistentes a la humedad y al pulido.

Este equipo está destinado al uso en interiores.

Este equipo solo es adecuado para su uso en zonas 
secas.

El rango de temperatura de servicio está entre 
+5 °C y +40 °C.

El equipo no es apto para la limpieza de suelos con-
gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos).

El equipo es adecuado para una altura máxima de 
agua de 1 cm. No conduzca hacia una zona si exis-
te el riesgo de que se exceda el nivel máximo de 
agua.

Al usar cargadores o baterías solo se deben usar 
los componentes autorizados en el manual de ins-
trucciones. Una combinación diferente debe ser 
confirmada por el proveedor del cargador y/o las ba-
terías de forma responsable.

El equipo no está diseñado para limpiar vías de co-
municación públicas.

El equipo no debe usarse en suelos sensibles a la 
presión. Tenga en cuenta la carga por unidad de su-
perficie permitida del suelo. La carga por unidad de 
superficie por el equipo se especifica en los datos 
técnicos.

El equipo no es apto para su uso en entornos poten-
cialmente explosivos.

El equipo está autorizado para su uso sobre super-
ficies con una pendiente máxima (véase el capítulo 
«Datos técnicos»).

Instrucciones de seguridad

Antes de usar por primera vez el equipo, lea y tenga en 
cuenta el presente manual de instrucciones y el manual 
de instrucciones completo (en el display del equipo), y 
respételas.

Maneje el equipo únicamente con las cubiertas y to-
das las tapas cerradas.

Presione el pulsador de parada de emergencia para 
la puesta fuera de servicio inmediata en caso de 
emergencia.

Use el equipo solamente en superficies que no su-
peren la pendiente máxima permitida (véase el 
apartado «Datos técnicos»).

No coloque ninguna parte de su cuerpo entre la es-
tación de acoplamiento y el equipo durante el proce-
so de acoplamiento.

Niveles de peligro

PELIGRO

Aviso de un peligro inminente que produce lesiones 
corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Aviso de una posible situación peligrosa que puede 
producir lesiones corporales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Aviso de una posible situación peligrosa que puede 
producir lesiones corporales leves.

CUIDADO

Aviso de una posible situación peligrosa que puede 
producir daños materiales.

Equipo de protección personal

PRECAUCIÓN

Al trabajar con el equipo, lleve guantes de protección 
adecuada.

Instrucciones generales de seguridad

PELIGRO

Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del 
alcance de los niños. 

ADVERTENCIA

Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar 
con el equipo, tenga en cuenta las condiciones loca-
les y evite causar daños a terceras personas, sobre 
todo a niños. 

El uso del equipo no es apto para personas con ca-
pacidades corporales, sensoriales o psíquicas limita-
das o que carezcan de experiencia y/o conocimiento 
suficiente. 

El equipo solo puede ser utilizado por personas ins-
truidas en su manejo o que hayan demostrado su ca-
pacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden 
explícita de usarlo.

Los niños no pueden utilizar el equipo.

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de 
que no jueguen con el aparato.

Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas 
lejos del equipo.

PRECAUCIÓN

Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. 
Nunca modifique ni manipule los dispositivos de se-
guridad.

Peligro de choques eléctricos

PELIGRO

La tensión indicada en la placa de características de-
be coincidir con la tensión de la fuente de corriente.

Storing

Oplossing

Het apparaat kan niet gestart worden

1. Ontgrendel de noodstoptoets aan de bovenkant van het apparaat door eraan te draaien.
2. De accu's controleren, eventueel opladen.
3. Controleren of de accupolen zijn aangesloten.

 Avisos generales.................................................

17

 Uso previsto ........................................................

17

 Instrucciones de seguridad .................................

17

 Descarga.............................................................

19

 Carga de la batería .............................................

19

 Descarga del manual de instrucciones ...............

19

 Comprobación del equipo ...................................

19

 Conexión del equipo ...........................................

19

 Visualización del manual de instrucciones en la 

pantalla táctil .......................................................

19

 Normas para el funcionamiento autónomo .........

20

 Ayuda en caso de fallos......................................

20

 Declaración de conformidad UE .........................

20

Summary of Contents for KIRA B 50

Page 1: ...KIRA B 50 59681470 05 22 Deutsch 2 English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 17 ...

Page 2: ...quelle übereinstim men Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an Schließen Sie Schutzklasse I Geräte nur an ord nungsgemäß geerdete Stromquellen an 몇 WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an der von einer Elektro Fachkraft gemäß IEC 60364 1 ausgeführt wurde Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkeiten sofort aus Schalten Sie das Gerät bei Schau...

Page 3: ...ben sind Original Zubehör und Original Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts Transport 몇 VORSICHT Setzen Sie vor dem Transport den Motor still Befes tigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Ge wichts siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sic...

Page 4: ...gungen für Be nutzer Service nur für den Kundendientst verfügbar User kann den Funktionsumfang nutzen der durch die vom Supervisor erteilten Berechtigungen defi niert ist 4 Ein neues Benutzerprofil anlegen 5 Ein Passwort vergeben Die ausführbaren Funktionen werden im Hauptme nü angezeigt Hauptmenü Betriebsanleitung auf Touchscreen anzeigen Die dem Gerät beigelegte Betriebsanleitung umfasst nur die...

Page 5: ... working with the device General safety instructions DANGER Risk of asphyxiation Keep packaging film out of the reach of children 몇 WARNING Only use the device for its proper use Take into ac count the local conditions and beware of third parties in particular children when working with the device The device is not intended for use by persons with re stricted physical sensory or mental abilities o...

Page 6: ... er service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions Clean the water lever limit facility regularly checking for any signs of damage ATTENTION Pay attention to the safety inspection for mobile de vices for industrial use in accordance with the locally applicable regulations Short circuits or other damage Do not clean the de vice with a hose or hi...

Page 7: ...he touch screen Supervisor Can use the full range of functions of the device and has all user permissions Service Only available for customer service User Can use the range of functions defined by the permissions granted by Supervisor 4 Create a new user profile 5 Assign a password The executable functions are displayed in the main menu Main menu Displaying the operating instructions on the touch ...

Page 8: ...ssures corporelles ou la mort 몇 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels Équipement de protection individuelle 몇...

Page 9: ...vec l appareil ou les brosses recommandées dans le mode d emploi Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Mettez l appareil hors tension et retirez la clé de contact avant le nettoyage la maintenance le rem placement de pièces et le passage à une fonction dif férente Débranchez la fiche secteur des appareils fonctionnant sur secteur Sur les appareils fonction nant sur batterie retirez le connecteu...

Page 10: ...ce si l un des interrupteurs de sécurité ou les deux ne reviennent pas de manière fiable en position non actionnée 4 Vérifier l état d encrassement des capteurs les net toyer si nécessaire 5 Redémarrer l appareil 6 Vérifier le fonctionnement des capteurs l appareil détecte t il les obstacles Démarrage de l appareil 1 Déverrouiller le bouton d arrêt d urgence en le tour nant 2 Appuyer sur la touche...

Page 11: ...m bienti soggetti al rischio di esplosioni L apparecchio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza massima vedi capitolo Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leg gere e rispettare le presenti istruzioni per l uso e le istru zioni per l uso complete sul display dell apparecchio e seguirne le indicazioni Mettere in funzione l ...

Page 12: ...e batterie difettose nei rifiuti domestici In formare il servizio clienti Kärcher Evitare il contatto con il liquido che fuoriesce da accu mulatori danneggiati In caso di contatto accidentale sciacquare il liquido con acqua In caso di contatto con gli occhi consultare anche un medico 몇 PRUDENZA Attenersi alle presenti istruzioni per l uso Osservare le raccomandazioni del legislatore riguardanti l ...

Page 13: ...la tenuta stagna dell apparecchio 2 Verificare il funzionamento del tasto di arresto d emergenza 3 Controllare il funzionamento dei due interruttori di si curezza l apparecchio frena quando entrambi gli in terruttori di sicurezza vengono rilasciati nel funzionamento manuale PERICOLO Pericolo di incidente a causa di interruttori di sicu rezza difettosi Spegnere immediatamente l apparecchio se uno o...

Page 14: ...oeren bijvoorbeeld in koelhuizen Het apparaat is geschikt voor een maximale water hoogte van 1 cm Rijd niet in een zone waar het ge vaar bestaat dat de maximale waterhoogte wordt overschreden Bij het gebruik van oplaadapparaten of batterijen mogen alleen de in de gebruiksaanwijzing toegesta ne componenten worden gebruikt Een afwijkende combinatie moet door de verantwoordelijke leveran cier van het...

Page 15: ...at en het net snoer op beschadigingen Gebruik beschadigde appa raten niet meer en laat beschadigde onderdelen alleen door gekwalificeerd personeel repareren Houd kinderen uit de buurt van batterijen en oplaadap paraat Laad geen beschadigde batterijen op Laat beschadig de batterijen vervangen door de Kärcher klantenser vice Gooi een defecte batterij niet bij het huisvuil Informeer de Kärcher klante...

Page 16: ...aat kan leiden tot onge lukken tijdens het gebruik Controleer het apparaat vóór het gebruik en meld even tuele beschadigingen of functiestoringen aan de verant woordelijke persoon Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of func tiestoringen vertoont 1 Controleer het apparaat op dichtheid 2 Controleer de werking van de noodstoptoets 3 Controleer de werking van beide veiligheidsschake laars ...

Page 17: ... tiendas oficinas y negocios de alquiler Use este equipo únicamente de conformidad con las indicaciones de es te manual de instrucciones El equipo solo puede usarse para la limpieza de suelos planos resistentes a la humedad y al pulido Este equipo está destinado al uso en interiores Este equipo solo es adecuado para su uso en zonas secas El rango de temperatura de servicio está entre 5 C y 40 C El...

Page 18: ...rante el proceso de carga Peligro de explosión En las inmediaciones de una ba tería o de un espacio de carga de batería no debe ma nipular llamas abiertas generar chispas ni fumar Peligro de explosión No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre la batería es decir sobre los po los de los extremos y los conectores de la celda 몇 ADVERTENCIA Antes de cada uso controle que el equipo y el cab...

Page 19: ...instrucciones se descarga tam bién en un smartphone los pasos de funcionamiento pueden leerse paralelamente al manejo 1 Escanee el siguiente código con el smartphone y si ga las instrucciones de empleo para descargar el manual de instrucciones Comprobación del equipo 몇 ADVERTENCIA Peligro de accidentes Un equipo dañado o defectuoso puede causar acciden tes durante su funcionamiento Compruebe el eq...

Page 20: ...los PELIGRO Equipo que arranca involuntariamente Peligro de lesiones peligro de choques eléctricos Desconecte el equipo antes de realizar trabajos en el mismo Desenchufe el conector de red o desconecte el equipo de la estación de acoplamiento Purgar y eliminar el agua sucia y el agua fresca En caso de fallos que no puedan subsanarse con la ayuda de esta tabla ponerse en contacto con el ser vicio d...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: