background image

10

Français

1

Planche

2

Bois

5. Avec les planches dévissées et le bois, poser une 

rampe derrière le support en bois.

1

Bois

2

Planche

6. Fixer les planches et le bois avec les vis précédem-

ment retirées.

7. Tirer l’appareil en arrière pour le faire descendre du 

support en bois.

Chargement de la batterie

En cas d’utilisation avec une station d’accueil, la batte-
rie se recharge automatiquement.
Sans station d’accueil :
1. Ouvrir la porte du compartiment d’appareil.

1

Câble de charge

2

Porte du compartiment d’appareil

a Débrancher le câble de charge.
b Si l’appareil ne possède pas de câble de charge, 

brancher un câble d’alimentation avec une fiche 
d’appareil froid dans la prise d’alimentation du 
port de la station d’accueil.

1

Prise d’alimentation

2

Port de la station d’accueil

2. Brancher la fiche secteur du câble de charge dans 

une prise de courant.
Le cycle de charge s’effectue automatiquement.

L’état de charge s’affiche sur l’écran tactile.
Ne pas utiliser l’appareil pendant le cycle de charge.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, le 
cycle de charge dure environ 8 heures.

3. Après le cycle de charge, débrancher la fiche sec-

teur de la prise de courant.

4. Ranger le câble d’alimentation dans le comparti-

ment d’appareil ou débrancher le câble d’alimenta-
tion du port de la station d’accueil.

Téléchargement du manuel 

d’utilisation

Après la mise en service, le manuel d’utilisation de l’ap-
pareil peut être affiché sur l’écran tactile. Si le manuel 
d’utilisation est en outre téléchargé sur un smartphone, 
les étapes de commande peuvent être vérifiées parallè-
lement à l’utilisation.
1. Scanner le code suivant sur le smartphone et suivre 

les instructions pour télécharger le manuel d’utilisa-
tion.

Vérifier l'appareil

AVERTISSEMENT

Risque d'accident

Un appareil endommagé ou défectueux peut provoquer 
des accidents lors du fonctionnement.
Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser et signalez tout dom-
mage ou dysfonctionnement à la personne compétente.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou présente 
des dysfonctionnements.

1. Vérifier l’étanchéité de l’appareil.
2. Vérifier le fonctionnement du bouton d’arrêt d’ur-

gence.

3. Vérifier le fonctionnement des deux interrupteurs de 

sécurité (l’appareil freine-t-il lorsque les deux inter-
rupteurs de sécurité sont relâchés en mode 
manuel ?).

DANGER

Risque d’accident dû à un interrupteur de sécurité 
défectueux

Mettez immédiatement l’appareil hors service si l’un des 
interrupteurs de sécurité ou les deux ne reviennent pas 
de manière fiable en position non actionnée.

4. Vérifier l’état d’encrassement des capteurs, les net-

toyer si nécessaire.

5. Redémarrer l’appareil.
6. Vérifier le fonctionnement des capteurs (l’appareil 

détecte-t-il les obstacles ?).

Démarrage de l’appareil

1. Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence en le tour-

nant.

2. Appuyer sur la touche de démarrage.

L’appareil démarre.

3. Attendre que l’écran de connexion s’affiche sur 

l’écran tactile.

Superviseur: peut utiliser toutes les fonctions de 
l’appareil et dispose de toutes les autorisations pour 
les utilisateurs.

Service: disponible uniquement pour le service 
après-vente.

Utilisateur: peut utiliser les fonctions définies par les 
autorisations accordées par le Superviseur.

4. Créer un nouveau profil d’utilisateur.
5. Attribuer un mot de passe.

Les fonctions exécutables s’affichent dans le menu 
principal.

Menu principal

Affichage du manuel d’utilisation 

sur l’écran tactile

Le manuel d’utilisation joint à l’appareil ne comprend 
que les activités de mise en service ainsi que la détec-
tion des pannes en cas d’écran tactile défectueux.
Le manuel d’utilisation complet peut être consulté et af-
fiché sur l’écran tactile après la mise en service de l’ap-
pareil.
1. Dans le menu principal, appuyer sur le bouton 

« Entretien quotidien ».

2. Appuyer sur le bouton « Informations sur la 

maintenance ».
Le manuel d’utilisation s’affiche sur l’écran tactile.

Règles de fonctionnement 

autonome

Pour une exécution fiable et sûre du fonctionnement au-
tonome, les règles suivantes doivent être respectées.
1. Délimiter la zone de nettoyage par des barrières aux 

endroits suivants :

Paliers

Escaliers

Escaliers roulants, trottoirs roulants

Ponts élévateurs

2. Ne pas installer d’échelles, d’échafaudages ou 

d’autres obstacles temporaires dans la zone de net-
toyage.

3. Ne pas laisser de câbles électriques ou d’autres 

obstacles bas (jusqu’à 15 cm de hauteur) dans la 
zone de nettoyage.

4. Ne pas faire passer les itinéraires de fonctionne-

ment autonome par des ascenseurs ou des portes à 
ouverture automatique. Utiliser les ascenseurs et 
les portes automatiques uniquement en mode ma-
nuel.

5. Se tenir à une distance suffisante des bassins d’eau 

et des surfaces en verre.

6. Éviter l’exposition directe des capteurs à une forte 

lumière incidente (p. ex. soleil bas).

7. Éviter la traversée de fortes limites de lumière/

d’ombre.

8. Dans les itinéraires autonomes, ne pas se diriger 

frontalement vers les portes roulantes, mais parallè-
lement à la porte.

9. Signaler la zone de nettoyage par des panneaux 

d’avertissement et indiquer que le sol est mouillé.

Summary of Contents for KIRA B 50

Page 1: ...KIRA B 50 59681470 05 22 Deutsch 2 English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 17 ...

Page 2: ...quelle übereinstim men Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an Schließen Sie Schutzklasse I Geräte nur an ord nungsgemäß geerdete Stromquellen an 몇 WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an der von einer Elektro Fachkraft gemäß IEC 60364 1 ausgeführt wurde Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkeiten sofort aus Schalten Sie das Gerät bei Schau...

Page 3: ...ben sind Original Zubehör und Original Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts Transport 몇 VORSICHT Setzen Sie vor dem Transport den Motor still Befes tigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Ge wichts siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sic...

Page 4: ...gungen für Be nutzer Service nur für den Kundendientst verfügbar User kann den Funktionsumfang nutzen der durch die vom Supervisor erteilten Berechtigungen defi niert ist 4 Ein neues Benutzerprofil anlegen 5 Ein Passwort vergeben Die ausführbaren Funktionen werden im Hauptme nü angezeigt Hauptmenü Betriebsanleitung auf Touchscreen anzeigen Die dem Gerät beigelegte Betriebsanleitung umfasst nur die...

Page 5: ... working with the device General safety instructions DANGER Risk of asphyxiation Keep packaging film out of the reach of children 몇 WARNING Only use the device for its proper use Take into ac count the local conditions and beware of third parties in particular children when working with the device The device is not intended for use by persons with re stricted physical sensory or mental abilities o...

Page 6: ... er service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions Clean the water lever limit facility regularly checking for any signs of damage ATTENTION Pay attention to the safety inspection for mobile de vices for industrial use in accordance with the locally applicable regulations Short circuits or other damage Do not clean the de vice with a hose or hi...

Page 7: ...he touch screen Supervisor Can use the full range of functions of the device and has all user permissions Service Only available for customer service User Can use the range of functions defined by the permissions granted by Supervisor 4 Create a new user profile 5 Assign a password The executable functions are displayed in the main menu Main menu Displaying the operating instructions on the touch ...

Page 8: ...ssures corporelles ou la mort 몇 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels Équipement de protection individuelle 몇...

Page 9: ...vec l appareil ou les brosses recommandées dans le mode d emploi Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Mettez l appareil hors tension et retirez la clé de contact avant le nettoyage la maintenance le rem placement de pièces et le passage à une fonction dif férente Débranchez la fiche secteur des appareils fonctionnant sur secteur Sur les appareils fonction nant sur batterie retirez le connecteu...

Page 10: ...ce si l un des interrupteurs de sécurité ou les deux ne reviennent pas de manière fiable en position non actionnée 4 Vérifier l état d encrassement des capteurs les net toyer si nécessaire 5 Redémarrer l appareil 6 Vérifier le fonctionnement des capteurs l appareil détecte t il les obstacles Démarrage de l appareil 1 Déverrouiller le bouton d arrêt d urgence en le tour nant 2 Appuyer sur la touche...

Page 11: ...m bienti soggetti al rischio di esplosioni L apparecchio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza massima vedi capitolo Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leg gere e rispettare le presenti istruzioni per l uso e le istru zioni per l uso complete sul display dell apparecchio e seguirne le indicazioni Mettere in funzione l ...

Page 12: ...e batterie difettose nei rifiuti domestici In formare il servizio clienti Kärcher Evitare il contatto con il liquido che fuoriesce da accu mulatori danneggiati In caso di contatto accidentale sciacquare il liquido con acqua In caso di contatto con gli occhi consultare anche un medico 몇 PRUDENZA Attenersi alle presenti istruzioni per l uso Osservare le raccomandazioni del legislatore riguardanti l ...

Page 13: ...la tenuta stagna dell apparecchio 2 Verificare il funzionamento del tasto di arresto d emergenza 3 Controllare il funzionamento dei due interruttori di si curezza l apparecchio frena quando entrambi gli in terruttori di sicurezza vengono rilasciati nel funzionamento manuale PERICOLO Pericolo di incidente a causa di interruttori di sicu rezza difettosi Spegnere immediatamente l apparecchio se uno o...

Page 14: ...oeren bijvoorbeeld in koelhuizen Het apparaat is geschikt voor een maximale water hoogte van 1 cm Rijd niet in een zone waar het ge vaar bestaat dat de maximale waterhoogte wordt overschreden Bij het gebruik van oplaadapparaten of batterijen mogen alleen de in de gebruiksaanwijzing toegesta ne componenten worden gebruikt Een afwijkende combinatie moet door de verantwoordelijke leveran cier van het...

Page 15: ...at en het net snoer op beschadigingen Gebruik beschadigde appa raten niet meer en laat beschadigde onderdelen alleen door gekwalificeerd personeel repareren Houd kinderen uit de buurt van batterijen en oplaadap paraat Laad geen beschadigde batterijen op Laat beschadig de batterijen vervangen door de Kärcher klantenser vice Gooi een defecte batterij niet bij het huisvuil Informeer de Kärcher klante...

Page 16: ...aat kan leiden tot onge lukken tijdens het gebruik Controleer het apparaat vóór het gebruik en meld even tuele beschadigingen of functiestoringen aan de verant woordelijke persoon Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of func tiestoringen vertoont 1 Controleer het apparaat op dichtheid 2 Controleer de werking van de noodstoptoets 3 Controleer de werking van beide veiligheidsschake laars ...

Page 17: ... tiendas oficinas y negocios de alquiler Use este equipo únicamente de conformidad con las indicaciones de es te manual de instrucciones El equipo solo puede usarse para la limpieza de suelos planos resistentes a la humedad y al pulido Este equipo está destinado al uso en interiores Este equipo solo es adecuado para su uso en zonas secas El rango de temperatura de servicio está entre 5 C y 40 C El...

Page 18: ...rante el proceso de carga Peligro de explosión En las inmediaciones de una ba tería o de un espacio de carga de batería no debe ma nipular llamas abiertas generar chispas ni fumar Peligro de explosión No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre la batería es decir sobre los po los de los extremos y los conectores de la celda 몇 ADVERTENCIA Antes de cada uso controle que el equipo y el cab...

Page 19: ...instrucciones se descarga tam bién en un smartphone los pasos de funcionamiento pueden leerse paralelamente al manejo 1 Escanee el siguiente código con el smartphone y si ga las instrucciones de empleo para descargar el manual de instrucciones Comprobación del equipo 몇 ADVERTENCIA Peligro de accidentes Un equipo dañado o defectuoso puede causar acciden tes durante su funcionamiento Compruebe el eq...

Page 20: ...los PELIGRO Equipo que arranca involuntariamente Peligro de lesiones peligro de choques eléctricos Desconecte el equipo antes de realizar trabajos en el mismo Desenchufe el conector de red o desconecte el equipo de la estación de acoplamiento Purgar y eliminar el agua sucia y el agua fresca En caso de fallos que no puedan subsanarse con la ayuda de esta tabla ponerse en contacto con el ser vicio d...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: