– 2
–
Para limpar: Máquinas, veículos, edifícios, ferra-
mentas, fachadas, terraços, utensílios de jardina-
gem etc.
–
A lavadora de alta pressão só pode ser operada
em estado erigido (na vertical).
–
Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto
estiver a funcionar.
PERIGO
Perigo de lesões! Ao utilizar a máquina em estações de
serviço ou noutros locais de perigo, observe as respec-
tivas disposições em matéria de segurança.
Requisitos colocados à qualidade da água:
ADVERTÊNCIA
Como meio de alta pressão, só pode ser utilizada água
limpa. A sujidade provoca o desgaste prematuro ou de-
pósitos no aparelho e nos acessórios.
Se for utilizada água de reciclagem, os seguintes valo-
res-limite não podem ser ultrapassados.
–
Respeitar as respectivas disposições nacionais do le-
gislador referentes a projectores de jactos líquidos.
–
Respeitar as respectivas disposições nacionais do
legislador referentes à prevenção de acidentes. Os
projectores de jactos líquidos têm que ser controla-
dos regularmente e o resultado do controlo regista-
do por escrito.
–
O equipamento de aquecimento da instalação é
uma instalação de combustão. As instalações de
combustão têm que ser controladas regularmente
de acordo com as prescrições nacionais em vigor.
–
Não devem ser feitas quaisquer alterações no apa-
relho/nos acessórios.
Os dispositivos de segurança servem para protecção
do utilizador e não podem ser colocados fora de serviço
nem sofrer alterações no seu funcionamento.
O interruptor manométrico desliga o aparelho ao fechar
a pistola pulverizadora manual e volta a ligá-lo assim
que a pistola for novamente aberta.
–
A válvula de segurança abre em caso de sobre-
pressão da caldeira ou quando a válvula de segu-
rança ou o interruptor manométrico estiverem com
defeito.
–
A válvula de segurança vem regulada e selada da
fábrica. A regulação só pode ser efectuada pelo
serviço de assistência técnica.
O dispositivo de protecção contra a falta de água impe-
de que o queimador seja liguado enquando faltar água.
O regulador da temperatura do gás de escape desliga
o aparelho assim que este atingir uma temperatura de-
masiado elevada do gás de escape.
O contacto de protecção contra enrolamento no motor,
do accionamento da bomba, desliga o motor em caso
de uma sobrecarga térmica.
O bloqueio de segurança na pistola pulverizadora ma-
nual impede uma ligação acidental da máquina.
몇
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos! O aparelho, os acessórios, os tu-
bos e as conexões têm de se encontrar num bom esta-
do. Em caso de dúvidas quanto ao bom estado do apa-
relho, não o utilizar.
Aviso:
Apenas com uma rotação, o sistema EASY!Lo-
ck une, de forma rápida e segura, os componentes atra-
vés de uma rosca de aperto rápido.
Conectar a lança à pistola pulverizadora manual e
apertar manualmente (EASY!Lock).
Montar o bocal no tubo de jacto (ver a marcação na
parte de cima do anel de ajuste) e apertar manual-
mente (EASY!Lock).
Aparelho sem carretel de mangueira:
Conectar a mangueira de alta pressão à pistola
pulverizadora manual e à ligação de alta pressão
do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Máquina com carretel de mangueira:
Conectar a mangueira de alta pressão à pistola
pulverizadora manual e apertar manualmente
(EASY!Lock).
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Evite que efluentes poluídas com óleo mineral entrem
no solo, na água ou na canalização. Por isso, faça la-
vagens de motor e do chassis inferior somente em lo-
cais adequados para este fim e equipados com sepa-
rador de óleo.
Valor ph
6,5...9,5
Condutibilidade eléctrica *
Condutibilidade de
água limpa +1200
µS/cm
Substâncias depositáveis **
< 0,5 mg/l
Substâncias filtráveis ***
< 50 mg/l
Hidrocarbonetos
< 20 mg/l
Cloreto
< 300 mg/l
Sulfato
< 240 mg/l
Cálcio
< 200 mg/l
Dureza total
< 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
CaCO
3
/l)
Ferro
< 0,5 mg/l
Manganésio
< 0,05 mg/l
Cobre
< 2 mg/l
Cloro activo
< 0,3 mg/l
Livre de odores agressivos
* No total, máximo de 2000 µS/cm
** Volume de ensaio 1 l, tempo de depósito 30 min
*** Sem substâncias abrasivas
Avisos de segurança
Equipamento de segurança
Interruptor manométrico
Válvula de segurança
Dispositivo de protecção contra a falta de
água
Regulador da temperatura do gás de escape
Contacto de protecção de enrolamento
Bloqueio de segurança
Colocação em funcionamento
Montar a pistola pulverizadora manual, lança,
bocal e mangueira de alta pressão
55
PT
Summary of Contents for HDS 5/11 U
Page 2: ...2...
Page 3: ...3...
Page 5: ...2 3 1 2 4 5 6 7 8 9 5...
Page 94: ...4 1 2 o CHEM 0 OFF Off 0 CHEM 25 94 EL...
Page 95: ...5 1 5 1 2 1 1 5 10 o 0 OFF 0 C 1 2 95 EL...
Page 96: ...6 5 10 o 0 OFF 0 OFF 0 OFF 500 96 EL...
Page 109: ...4 1 2 0 OFF 109 RU...
Page 110: ...5 CHEM 1 5 1 2 1 1 5 10 0 OFF 0 C 0 CHEM 25 110 RU...
Page 111: ...6 1 2 5 10 0 OFF 0 OFF 500 111 RU...
Page 112: ...7 0 OFF 3 CHEM 30 C 112 RU...
Page 182: ...4 1 2 0 OFF 0 CHEM 25 182 BG...
Page 183: ...5 CHEM 1 5 1 2 1 1 5 10 0 OFF 0 C 1 183 BG...
Page 184: ...6 2 5 10 0 OFF 0 OFF 0 OFF T o 500 184 BG...
Page 185: ...7 3 CHEM 30 C www kaercher com 185 BG...
Page 215: ...4 1 2 CHEM 0 OFF 0 CHEM 25 215 UK...
Page 216: ...5 1 5 1 2 1 1 5 10 0 OFF 0 C 1 2 216 UK...
Page 217: ...6 5 10 0 OFF 0 OFF 0 OFF 500 217 UK...
Page 222: ...8 3 CHEM 30 www kaercher com 222 AR...
Page 223: ...7 5 10 0 OFF 0 OFF 0 OFF 500 223 AR...
Page 224: ...6 2 1 5 10 0 OFF 2 224 AR...
Page 225: ...5 1 2 CHEM 5 1 0 OFF 0 CHEM 25 225 AR...
Page 226: ...4 7 5 1 2 1 2 0 5 IEC 60364 1 0 OFF 226 AR...
Page 227: ...3 EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock EN 14214 6 EN 12729 Typ BA 227 AR...
Page 230: ......
Page 231: ......