-
1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Antes de utilizar por primera vez el equipo,
lea y tenga en cuenta el presente manual
de instrucciones y el folleto adjunto relativo
a las instrucciones de seguridad para equi-
pos de limpieza con cepillos 5.956-251.0.
몇
ADVERTENCIA
No utilizar el aparato en cuestas inclinadas.
El aparato sólo se puede poner en fun-
cionamiento cuando el depósito y todas
las tapas estén cerradas.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato
que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
몇
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente
peligrosa que puede provocar lesiones cor-
porales graves o la muerte.
몇
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser
peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peli-
grosa que puede provocar daños materiales.
Si se suelta el interruptor de seguridad, se
apaga el accionamiento de los cepillos.
Este limpiador de alfombras se utiliza para
la limpieza en húmedo de alfombras.
Una anchura de trabajo de 400 mm y los
depósitos de agua limpia y de agua sucia
con una capacidad de 22 l permiten llevar
a cabo una limpieza efectiva en aplicacio-
nes prolongadas.
La alimentación de red posibilita una gran
capacidad de rendimiento.
Limpieza intermedia:
Se pulveriza y cepi-
lla la solución de limpieza. Tras el secado
se aspira la suciedad acumulada en el de-
tergente en un segundo procedimiento.
Limpieza a fondo:
La solución de limpieza
se pulveriza, cepilla y se aspira en el mis-
mo procedimiento junto con la suciedad
desprendida.
Utilice el aparato únicamente de conformi-
dad con las indicaciones del presente ma-
nual de instrucciones.
– Este aparato es apto para el uso en
aplicaciones industriales, como en ho-
teles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
– El aparato debe utilizarse exclusiva-
mente para limpiar moquetas resisten-
tes a la humedad.
– El equipo no es apto para su utilización
sobre alfombras de lana.
– Sólo está permitido dotar al aparato de
accesorios y piezas de repuesto origi-
nales.
– Este aparato está destinado a ser usa-
do en interiores.
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello,
entréguelo en los puntos oficiales de
recogida para su reciclaje o recupe-
ración.
Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rían ser entregados para su aprove-
chamiento posterior. Por este motivo,
entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su
reciclaje.
Los equipos eléctricos y electrónicos con-
tienen a menudo componentes que pue-
den representar un peligro potencial para
la salud de las personas y para el medio
ambiente en caso de que se manipulen o
se eliminen de forma errónea. Estos com-
ponentes son necesarios para el correcto
funcionamiento del equipo. Los equipos
marcados con este símbolo no pueden eli-
minarse con la basura doméstica.
Aviso sobre sustancias (REACH)
Aquí encontrará información actual sobre
las sustancias:
www.kaercher.de/REACH
Figura 1, véase contraportada
1 Interruptor de seguridad
2 Mango en estrella, ajuste de transporte
del volante de dirección
3 Mirilla de flujo de aire
4 Mirilla de agua sucia
5 Tapa del depósito de agua sucia
6 Indicador de nivel de llenado máximo
del depósito de agua limpia
7 Orificio de relleno de agua limpia
8 asidero
9 Boquillas para la solución de limpieza
10 Botón de desbloqueo, cepillo rotativo
11 cepillo rotativo
12 Depósito de partículas gruesas de su-
ciedad
13 Filtro de solución de limpieza
14 depósito de agua sucia
15 Manguera de salida de agua sucia con
dispositivo de dosificación
16 Mango en estrella, ajuste de la altura
del volante de dirección
17 Purgar el acoplamiento de agua limpia
18 Alimentación para el compartimento de
accesorios
19 Barra de aspiración
20 Empuñadura giratoria presión de aprie-
te de cepillo
(1=min, 4=max)
21 Cabezal limpiador
22 Depósito de agua limpia
23 Tamiz con bola de flotador
24 Clavija de red
25 Volante
26 Panel de control
27 Selector de programas
28 Seguro de sobrecarga para acciona-
miento de los cepillos
29 Portacables
Figura 2, véase contraportada
1 Interruptor solución de limpieza
2 Alimentación de tensión del piloto de
control
3 Piloto de control Aspiración
Verde: Turbina de aspiración en servicio
Rojo parpadeando: Fallo
4 Piloto de control accionamiento de ce-
pillos
Verde: Los cepillos giran hacia delante
Naranja: Los cepillos giran hacia atrás
Rojo parpadeando: Fallo
5 Piloto de control aplicar solución de de-
tergente
Verde: Bomba para solución de limpie-
za en servicio
Rojo parpadeando: Fallo
6 Interruptor de sentido de giro de los ce-
pillos
Figura 3, véase contraportada
1 Aparato APAGADO
2 Solo cepillos activos, sin solución de
limpieza, sin aspiración
3 Limpieza intermedia, sin aspiración
4 Limpieza a fondo, potencia máxima
5 Aspiración
6 Herramienta adicional
Desbloquear el mango en estrella de la
posición de transporte.
Colocar recta la columna de dirección.
Ajustar el mango en estrella.
Inclinar el equipo hacia atrás aprox. 30°.
El soporte de estacionamiento gira ha-
cia abajo.
Dejar que el equipo se incline hacia de-
lante.
El equipo se encuentra sobre el soporte
de estacionamiento, los cepillos están
descargados.
Empujar el equipo hacia delante.
El soporte de estacionamiento gira ha-
cia arriba.
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad. . . . ES
1
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
1
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . ES
1
Protección del medio ambiente ES
1
Elementos de mando. . . . . . . . ES
1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . ES
1
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . ES
3
Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES
3
Cuidados y mantenimiento . . . ES
3
Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
3
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES
4
Declaración UE de conformidadES
4
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
4
Accesorios y piezas de repuestoES
4
Indicaciones de seguridad
Niveles de peligro
Dispositivos de seguridad
Función
Uso previsto
Protección del medio
ambiente
Elementos de mando
Volante
Selector de programas
Funcionamiento
Soporte de estacionamiento
Abrir el soporte de estacionamiento
Cerrar el soporte de estacionamiento
24
ES
Summary of Contents for BRC 40/22 C
Page 2: ...2...
Page 50: ...3 1 2 m OFF OFF 2 5 1 5 1 2 50 EL...
Page 51: ...4 6 1 2 K rcher 2 3 4 5 6 51 EL...
Page 59: ...3 4 1 2 3 1 2 OFF OFF 5 1 59 RU...
Page 60: ...4 5 1 2 6 1 2 K rcher 2 3 4 5 6 60 RU...
Page 96: ...3 4 1 2 3 1 2 OFF OFF 2 5 1 T o 96 BG...
Page 97: ...4 5 1 2 6 1 2 K rcher 2 3 4 5 6 97 BG...
Page 113: ...3 4 1 2 3 1 2 OFF OFF 5 1 113 UK...
Page 114: ...4 5 1 2 6 1 2 K rcher 2 3 4 5 6 114 UK...