background image

15

Betrieb beenden

Nach Verwendung eines Reinigungsmittels soll-
te das Gerät klargespült werden. Dazu den Rei-
nigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter
mit klarem Wasser hängen und die Pumpe ca. 1
Minute laufen lassen.
Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gerät
drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der
Sicherungsraste gegen unbeabsichtigtes Öff-
nen. (

⇒ 

Seite 13/Bild 4)

Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser
entleerte Gerät. Über Winter wird das Gerät am
besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt.

Störungshilfe

Achtung: Ziehen Sie den Elektrostecker aus
der Steckdose!

Gerät läuft nicht
- Prüfen Sie ob die angegebene Spannung auf

dem Typenschild mit der Spannung der Strom-
quelle übereinstimmt.

- Prüfen Sie die Anschlußleitung auf Beschädi-

gungen.

Gerät kommt nicht auf Druck
- Entlüften Sie das Gerät: Lassen Sie die Pumpe

ohne Hochdruckschlauch laufen, bis das Was-
ser blasenfrei am Hochdruckausgang austritt.
Schließen Sie danach den Hochdruckschlauch
wieder an.

- Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschluß.

(Dieses kann leicht mit einer Flachzange her-
ausgezogen werden.)

- Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge.
- Prüfen Sie sämtliche Zulaufleitungen zur Pum-

pe auf Dichtheit oder Verstopfung.

Starke Druckschwankungen
- Reinigen Sie die Hochdruckdüse:

Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit
einer Nadel entfernen und mit Wasser von vor-
ne nachspülen.

Pumpe undicht
- Eine geringe Undichtheit der Pumpe ist nor-

mal. Bei starker Undichtheit sollten Sie den au-
torisierten Kundendienst beauftragen.

Keine Reinigungsmittel-Ansaugung
- Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel-

Saugschlauch.

Ersatzteile
Eine Auswahl der gängigsten Ersatzteilnum-
mern finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.

Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständi-
gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an
dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantie-
frist kostenlos, sofern ein Material- oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zube-
hör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle.

Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen

Werfen Sie die beim Auspacken anfallende

Verpackung nicht einfach in den Hausmüll. Ge-
ben Sie die Verpackungsteile zur Wiederver-
wertung an die entsprechenden Sammelstellen.
Nach DIN 1988 darf das Gerät nicht direkt an die
öffentliche Trinkwasserversorgung ange-
schlossen werden. Ein kurzzeitiger Anschluß
über einen Rückflußverhinderer (Bestell-Nr.
6.412-578) ist zulässig.
Verunreinigungen im Zulaufwasser beschädigen
die Pumpe. Um dies zu verhindern, weisen wir
ausdrücklich darauf hin, den Kärcher-Wasserfilter
(Bestell-Nr. 4.730-059) zu verwenden.
Der Wasserzulaufschlauch (min. Länge 7 m;   min.
Durchmesser 1/2“) ist nicht im Lieferumfang ent-
halten.
Beim Betrieb des Hochdruckreinigers mit ge-
schlossener Wasserzuleitung kommt es zu ei-
ner Schädigung der Zylinderkopfeinheit. 

Bitte

den Hochdruckreiniger nie mit geschlossenem
Wasserhahn betreiben.
Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwen-
den, sollte diese immer ganz von der Leitungs-
trommel abgewickelt sein und einen ausrei-
chenden Querschnitt haben (10 m = 1,5 mm²,
30 m = 2,5 mm²).

Arbeiten mit Hochdruck

Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausge-
stattet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel
der Pistole gezogen ist.
Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung
des Hebels der Pistole bei Betrieb, sondern nur
zur Sicherung gegen unabsichtiges Öffnen.

Arbeiten mit Reinigungsmittel

Zur Schonung der Umwelt empfehlen wir einen

sparsamen Umgang mit Reinigungsmittel. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung auf den Gebinde-
etiketten der Reinigungsmittel.
Wir bieten Ihnen ein individuelles Reinigungs-
und Pflegemittelprogramm an und garantieren
dadurch ein störungsfreies Arbeiten. Bitte las-
sen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren
Katalog bzw. die Reinigungsmittelinformations-
blätter an.
Profi RM 555 ASF, Universalreiniger

Dieses Reinigungsmittel kann unverdünnt ver-
wendet werden.

Profi RM 555 ULTRA, Universalreiniger
Profi RM 565 ULTRA, Autoreiniger
Profi RM 570 ULTRA, Haus- und Gartenreiniger
Profi RM 575 ULTRA, Bootreiniger

Diese Reinigungsmittel müssen vor der An-
wendung 1:9 mit Wasser verdünnt werden.

Wir empfehlen Ihnen folgende Reinigungs-
methode:

1. Schritt: Schmutz lösen
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene
Oberfläche aufsprühen und einwirken aber nicht
trocknen lassen.

2. Schritt: Schmutz entfernen
Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl
absprühen.

Dieses Symbol steht vor Hinweisen, die Ihnen
helfen, die Umwelt zu Schützen.

Allgemeine Hinweise

Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät zur Reinigung von
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werk-
zeugen usw.
Reinigen Sie z.B. Fassaden, Terrassen, Gar-
tengeräte 

ohne Reinigungsmittel nur mit dem

Hochdruckstrahl.

Bei Reinigungsarbeiten mit einem Hoch-

druckreiniger wird bis zu 85 % weniger Frisch-
wasser benötigt.

Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab-

wasser entsteht  z.B. Motorenwäsche, Unterbo-
denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl-
abscheider durchgeführt werden .

Sicherheitseinrichtungen
Wenn die Handspritzpistole geschlossen wird,
schaltet der Steuerkolben über einen Druck-
schalter das Gerät aus. Das eingebaute Sicher-
heitsventil ist die Sicherheitseinrichtung gegen
Überschreitung des zulässigen Betriebsüber-
druckes.

Unfallverhütungsvorschrift  VBG 87
Für den Betrieb des Gerätes in Deutschland gilt die
Unfallverhütungsvorschrift VBG 87 “Arbeiten mit
Flüssigkeitsstrahlern”, herausgegeben vom
Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossen-
schaft (zu beziehen von Carl Heymanns-Verlag
KG, 50939 Köln 41, Luxemburger Straße 449).
Hochdruckstrahler müssen nach dieser Richtlini-
en mindestens alle 12 Monate von einem Sach-
kundigen geprüft und das Ergebnis der Prüfung
schriftlich festgehalten werden. Bitte lassen Sie
sich von Ihrem Händler beraten.

Entsorgung Altgerät
Bereits bei der Entwicklung dieses Gerätes wur-
de auf gute Recyclingfähigkeit geachtet. Trotz-
dem können Teile oder Stoffe enthalten sein, die
nicht in den Hausmüll gelangen sollten. Infor-
mationen über umweltgerechte Entsorgungs-
möglichkeiten erhalten Sie bei jedem Kärcher-
Verkaufshaus.

Technische Daten

Stromanschluß
Spannung (1~50/60 Hz) ......... 230–240 V
Anschlußleistung ............................. 1,6 kW
Netzsicherung ................................... 10 A
Schutzklasse ....................................... 2
Wasseranschluß
Zulauftemperatur (max.) ................... 40 °C
Zulaufmenge (min.) ......................... 600 l/h
Zulaufdruck ................................... 2–12 bar
Leistungsdaten
Druck (max.) .................................... 100 bar
Fördermenge ................................... 360 l/h
Reinigungsmittelansaugung ............. 25 l/h
Rückstoßkraft der Handspritzpistole
bei Arbeitsdruck ................................ 13 N
Schalldruckpegel  L

A

(DIN 45 635) ... 78 dB(A)

Maße
Länge/Breite/Höhe .......... 415/180/302 mm
Gewicht ............................................... 5 kg

Deutsch

Summary of Contents for 215 plus

Page 1: ...5 956 874 A 11532 06 98...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...e 10 Cavo di alimentazione 11 Maniglia 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Hogedruk uitgang 3 Wateraansluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Spuitlans...

Page 5: ...s rota n tryskou 8 N zkotlak rozpra ovac trubka 9 Ru n st kac pistole s bezpe nostn zar kou A a vysokotlakou hadic 10 P ipojovac kabel 11 Rukoje 1 Glavno stikalo VKLOP IZKLOP 2 Visokotla ni izhod 3 P...

Page 6: ...Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowanie...

Page 7: ...7...

Page 8: ...Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s vysok m tla...

Page 9: ...9...

Page 10: ...Servicio con detergente Servi o com produto de limpeza Drift med reng ringsmiddel Drift med rengj ringsmiddel Drift med reng ringsmedel Puhdistusaineen k ytt Tiszt t szerrel t rt n munkav gz s Pr ce...

Page 11: ...11...

Page 12: ...erminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt minen...

Page 13: ...13...

Page 14: ...33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 25 33 37...

Page 15: ...einem Druckschalter ausge stattet Der Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sich...

Page 16: ...pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the...

Page 17: ...pe l appareil via un pressostat La vanne de sur pression est en m me temps un dispositif de s curit emp chant que la pression admissible ne soit d pass e Mise au rebut de l ancien appareil D s l tude...

Page 18: ...re eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita de...

Page 19: ...arna hogedrukslang weer aansluiten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn St...

Page 20: ...coplar nuevamente la manguera de alta presi n al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el caudal y la presi n del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber a...

Page 21: ...nge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 K rcher 1 50 60 Hz 230 240 V 1 6 kW 10 A 2 40 C 600 2 12 100 360 25 13 N LA...

Page 23: ...arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r a...

Page 24: ...ler den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter dere...

Page 25: ...hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera at...

Page 26: ...ista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapai...

Page 27: ...sen le kell tekerni a dobr l s megfelel keresztmetszettel kell rendelkeznie 10 m 1 5 mm2 30 m 2 5 mm2 Nagynyom ssal t rt n munkav gz s A k sz l k nyom skapcsol val van ell tva A motor csak akkor indul...

Page 28: ...tlakem P strojjevybaventlakov msp na em Motorse rozb hne pouze tehdy je li t hnuta p ka pistole Bezpe nostn zar ka neslou k aretaci p ky pistole n br pouzekzaji t n protinecht n mu otev en Pr ce s ist...

Page 29: ...mm2 Delovanje z visokim tlakom Naprava je opremljena s tla nim stikalom ki omogo a da rpalkaste ele ejero icapi tole pritisnjena Varnostna zasko ka ni namenjena za aretiranje ro ice ob delovanju temv...

Page 30: ...y Silnik w cza si tylko wtedy gdy naci ni ta jest d wignia r cznego pistoletu natryskowego Zapadka zabezpieczaj ca nie s u y do blokowania d wigni r cznego pistoletu natryskowego w czasie pracy urz dz...

Page 31: ...ratul este dotat cu un ntrerup tor manometric Motorul porne te numai dac se ac ioneaz p rghia pistolului Siguran a pistolului nu se va utiliza la blocarea p rghiei n timpul func ion rii aparatului sig...

Page 32: ...roj je vybaven tlakov m sp na om Motor sa rozbehne iba vtedy ak sa potiahne p ka pi tole Bezpe nostn zar ka nesl i na aret ciu p ky pi tole ale iba na zaistenie proti ne elan mu otvoreniu Pr ca s isti...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...trico Z1 Unidade de desparasitagem F Sch madescircuits lectriques M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil S1 Interrupteur de pression Z1 Filtre anti tincelles N Koblingsskjema M1 Motor Q1 Hovedbryter...

Page 37: ...77 0 2 883 111 0 4 760 411 0 2 883 111 0 A A A 4 762 065 0 2 883 111 0 A 4 775 331 0 5 332 464 0 A 6 363 031 0 6 390 261 0 2 880 296 0 6 362 422 0 6 389 870 0 6 647 710 0 EUR 6 647 740 0 F 2 883 111 0...

Page 38: ...ng 23 57 58 63 I K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Ire...

Reviews: