background image

28

Ukončení provozu

Po použití čisticího prostředku by měl být přístroj
propláchnut. Zavěste nasávací hadici čisticího
prostředku do nádoby s čistou vodou a nechejte
ca. 1 minutu běžet čerpadlo.
Táhněte páku pistole, až je přístroj zcela bez
tlaku a zajistěte páku proti nechtěnému otevření
pomocí bezpečnostní zarážky. (

 strana 13/

obr. 4)
Přístroj, ze kterého nebyla zcela vypuštěna voda
mráz poškodí. Přes zimu je nejlepší přístroj
uchovávat v prostoru chráněném před mrazem.

Pomoc při poruchách

Pozor!

 Vytáhněte elektrickou zástrčku ze

zásuvky!

Přístroj neběží
- Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém

štítku souhlasí s napětím napájecího zdroje.

- Zkontrolujte, zda není poškozen připojovací

kabel.

Přístroj nedosáhne požadovaného tlaku
- Přístroj odvzdušněte: nechejte čerpadlo běžet

bez vysokotlaké hadice, až vytéká na
vysokotlakém výstupu voda bez bublin. Poté
vysokotlakou hadici opět připojte.

- Vyčistěte sítko ve vodní přípojce. (Lze jej

snadno vytáhnout pomocí plochých kleští.)

- Zkontrolujte přítokové množství vody.
- Zkontrolujte veškerá přívodní vedení k čerpadlu

na těsnost nebo ucpání.

Silná kolísání tlaku
- Vyčistěte vysokotlakou trysku.

Znečistění v děrách trysky odstraňte pomocí
jehly a vodou zepředu vypláchněte.

Netěsné čerpadlo
- Malá netěsnost čerpadla je normální. Při větší

netěsnosti uvědomte autorizovanou servisní
službu.

Přístroj nenasává čisticí prostředek
- Vyčistěte filtr na nasávací hadici čisticího

prostředku.

Náhradní díly
Seznam nejběžnějších čísel náhradních dílů
naleznete na konci tohoto provozního návodu.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou odbytovou společností. Event.
poruchy vzniklé na přístroji odstraníme během
záruční doby bezplatně v případě, je-li příčinou
poruchy chyba materiálu nebo výrobce.
V případě záruky se prosím obraťte i s
příslušenstvím a prodejním účtem na Vašeho
obchodníka nebo na nejbližší autorizovanou
servisní službu.

Příprava vysokotlakého čističe k provozu

Obaly po vybalování neházejte jednoduše do

domovního odpadu. Odevzdejte obalový
materiál k opětovnému využití do příslušných
sběren.

Nečistoty v přívodní vodě poškozují čerpadlo.

Aby se tomu zabránilo, upozorňujeme výslovně
na nutnost používání vodního filtru (obj.č. 4.730-
059).
Hadice pro přívod vody (min. délka 7 m, min.
průměr 1/2") není zahrnuta do objemu dodávky.
Při provozu vysokotlakého čističe s uzavřeným
vodovodním potrubím dojde k poškození válcové
hlavy. 

Vysokotlaký čistič prosím nikdy

neprovozujte  se zavřeným vodovodním
kohoutkem.

Použijete-li prodlužovací kabel, musí být při
používání vždy zcela odvinutý z kabelového
bubnu a musí mít dostatečný průřez (10 m = 1,5
mm

2

; 30 m = 2,5 mm

2

).

Práce s vysokým tlakem

Přístroj je vybaven tlakovým spínačem. Motor se
rozběhne pouze tehdy, je-li táhnuta páka pistole.
Bezpečnostní zarážka neslouží k aretaci páky
pistole, nýbrž pouze k zajištění proti nechtěnému
otevření.

Práce s čisticím prostředkem

K ochraně životního prostředí doporučujeme

úsporné zacházení s čisticím prostředkem.
Dodržujte doporučené dávkování, uvedené na
štítkách nádob s čisticími prostředky.
Nabízíme Vám individuální program čisticích a
údržbových prostředků a tím Vám zaručujeme
bezchybnou práci. Nechejte si prosím poradit
nebo požadujte náš katalog, popř. informační
prospekty o čisticích prostředcích.

Profi RM 555 ASF, Universalreiniger
(univerzální čistič)

Tento čisticí prostředek je možno používat
nezředěný.

Profi  RM 555 ULTRA, Universalreiniger
(univerzální čistič)
Profi  RM 565 ULTRA, Autoreiniger (čistič pro
automobily)
Profi  RM 570 ULTRA, Haus- und Gartenreiniger
(čistič pro domácnosti a zahrady)
Profi  RM 575 ULTRA, Bootreiniger (čistič lodí
a člunů)

Tyto čisticí prostředky musejí být před použitím
zředěny vodou v poměru 1:9.

Doporučujeme Vám následující čisticí metodu:
1. krok: Uvolnění nečistoty
Čisticí prostředek úsporně nastříkat na
povrchovou plochu, nechat působit, nikoliv však
zaschnout.
2. krok: Odstranění nečistoty
Uvolněnou nečistotu ostříkat vysokotlakým
paprskem.

Všeobecná upozornění

Způsoby použití
Přístroj používejte k čistění strojů, vozidel,
stavebních objektů, nářadí apod.
Čistěte např. fasády, terasy, zahradní přístroje

bez

 čisticího prostředku, pouze vysokotlakým

paprskem.

Při čisticích pracích za pomoci vysokotlakého

čističe se spotřebuje až o 85 % méně čisté vody.

Čistící práce, při kterých vzniká odpadní voda

obsahující oleje, např. mytí motorů, podlah
vozidel se smí provádět pouze na umývacích
místech vybavených odlučovačem oleje.
Bezpečnostní zařízení
Je-li ruční stříkací pistole uzavřena, vypne řídicí
píst přístroj přes tlakový spínač. Zabudovaný
pojistný ventil je bezpečnostní zařízení proti
překročení přípustného provozního přetlaku.
Likvidace starého přístroje
Již při vývoji tohoto přístroje byla věnována
pozornost možnostem recyklace. Přesto může
přístroj obsahovat části nebo materiály, které
nepatří do domovního odpadu. Informace o
možnostech likvidace, která je v souladu s
ochranou životního prostředí, obdržíte ve všech
prodejnách fy. Kärcher.

Technické údaje

Proudová přípojka
Napětí (1~50/60 Hz) ............. 230–240 V
Příkon .................................................... 1,6 kW
Síťová pojistka .................................... 10 A
Ochranná třída ......................................... 2
Vodní přípojka
Přívodní teplota (max.) ........................ 40  °C
Přívodní množství (min.) ................... 600 l/h
Přívodní tlak (max.) ......................... 2–12 bar
Výkonové údaje
Tlak (max.) .......................................... 100 bar
Dopravované množství ...................... 360 l/h
Nasávání čist. prostředku ................... 25 l/h
Síla zpětného rázu ruční stříkací pistole
při pracovním tlaku .............................. 13 N
Hladina akust.
Tlaku L

(DIN 45 635) ........................ 78

dB(A)
Rozměry
Délka/Šířka/Výška .......... 415/180/302 mm
Hmotnost bez příslušenství ................... 5 kg

Česky

Tento symbol je umístěn před poznámkami, které
Vám pomohou chránit životní prostředí

.

Summary of Contents for 215 plus

Page 1: ...5 956 874 A 11532 06 98...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...e 10 Cavo di alimentazione 11 Maniglia 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Hogedruk uitgang 3 Wateraansluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Spuitlans...

Page 5: ...s rota n tryskou 8 N zkotlak rozpra ovac trubka 9 Ru n st kac pistole s bezpe nostn zar kou A a vysokotlakou hadic 10 P ipojovac kabel 11 Rukoje 1 Glavno stikalo VKLOP IZKLOP 2 Visokotla ni izhod 3 P...

Page 6: ...Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowanie...

Page 7: ...7...

Page 8: ...Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s vysok m tla...

Page 9: ...9...

Page 10: ...Servicio con detergente Servi o com produto de limpeza Drift med reng ringsmiddel Drift med rengj ringsmiddel Drift med reng ringsmedel Puhdistusaineen k ytt Tiszt t szerrel t rt n munkav gz s Pr ce...

Page 11: ...11...

Page 12: ...erminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt minen...

Page 13: ...13...

Page 14: ...33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 25 33 37...

Page 15: ...einem Druckschalter ausge stattet Der Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sich...

Page 16: ...pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the...

Page 17: ...pe l appareil via un pressostat La vanne de sur pression est en m me temps un dispositif de s curit emp chant que la pression admissible ne soit d pass e Mise au rebut de l ancien appareil D s l tude...

Page 18: ...re eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita de...

Page 19: ...arna hogedrukslang weer aansluiten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn St...

Page 20: ...coplar nuevamente la manguera de alta presi n al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el caudal y la presi n del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber a...

Page 21: ...nge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 K rcher 1 50 60 Hz 230 240 V 1 6 kW 10 A 2 40 C 600 2 12 100 360 25 13 N LA...

Page 23: ...arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r a...

Page 24: ...ler den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter dere...

Page 25: ...hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera at...

Page 26: ...ista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapai...

Page 27: ...sen le kell tekerni a dobr l s megfelel keresztmetszettel kell rendelkeznie 10 m 1 5 mm2 30 m 2 5 mm2 Nagynyom ssal t rt n munkav gz s A k sz l k nyom skapcsol val van ell tva A motor csak akkor indul...

Page 28: ...tlakem P strojjevybaventlakov msp na em Motorse rozb hne pouze tehdy je li t hnuta p ka pistole Bezpe nostn zar ka neslou k aretaci p ky pistole n br pouzekzaji t n protinecht n mu otev en Pr ce s ist...

Page 29: ...mm2 Delovanje z visokim tlakom Naprava je opremljena s tla nim stikalom ki omogo a da rpalkaste ele ejero icapi tole pritisnjena Varnostna zasko ka ni namenjena za aretiranje ro ice ob delovanju temv...

Page 30: ...y Silnik w cza si tylko wtedy gdy naci ni ta jest d wignia r cznego pistoletu natryskowego Zapadka zabezpieczaj ca nie s u y do blokowania d wigni r cznego pistoletu natryskowego w czasie pracy urz dz...

Page 31: ...ratul este dotat cu un ntrerup tor manometric Motorul porne te numai dac se ac ioneaz p rghia pistolului Siguran a pistolului nu se va utiliza la blocarea p rghiei n timpul func ion rii aparatului sig...

Page 32: ...roj je vybaven tlakov m sp na om Motor sa rozbehne iba vtedy ak sa potiahne p ka pi tole Bezpe nostn zar ka nesl i na aret ciu p ky pi tole ale iba na zaistenie proti ne elan mu otvoreniu Pr ca s isti...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...trico Z1 Unidade de desparasitagem F Sch madescircuits lectriques M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil S1 Interrupteur de pression Z1 Filtre anti tincelles N Koblingsskjema M1 Motor Q1 Hovedbryter...

Page 37: ...77 0 2 883 111 0 4 760 411 0 2 883 111 0 A A A 4 762 065 0 2 883 111 0 A 4 775 331 0 5 332 464 0 A 6 363 031 0 6 390 261 0 2 880 296 0 6 362 422 0 6 389 870 0 6 647 710 0 EUR 6 647 740 0 F 2 883 111 0...

Page 38: ...ng 23 57 58 63 I K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Ire...

Reviews: