background image

20

Puesta en marcha del aparato

Proteja el medioambiente: No tire el embalaje del

aparato y sus elementos a la basura. Entréguelo en
los correspondientes Puntos o Centros Oficiales de
recogida para su reciclaje o recuperación.
Las impurezas contenidas en el agua de alimen-
tación de la máquina pueden ocasionar daños en
la bomba. Con objeto de evitar esta situación, se
aconseja explícitamente usar el filtro de agua de
Kärcher con Nº de pedido 4.730-059.
En caso de hacer funcionar la limpiadora de alta
presión con la alimentación (grifo) de agua cerra-
da, pueden producirse daños en la culata del
aparato. 

¡No conectar nunca la máquina con la

alimentación (grifo) de agua cerrada!
En caso de utilizar un cable de prolongación, éste
deberá estar completamente desenrollado del
tambor y poseer una sección transversal suficien-
te (10 m = 1,5 mm

2

, 30 m = 2,5 mm

2

).

Servicio con alta presión

El aparato está equipado con un presostato. El
motor sólo funciona con la palanca de acciona-
miento de la pistola oprimida.
El seguro contra accionamiento involuntario de la pi-
stola sólo sirve, como ya indica su nombre, para pro-
teger la pistola contra un accionamiento no deseado,
y no para enclavar la palanca en la posición de funcio-
namiento una vez que ha sido accionada.

Servicio con detergente

En interés de la protección del medio ambien-

te, recomendamos hacer un uso muy moderado
de los detergentes. Obsérvense a este respecto
las instrucciones relativas a la dosificación que
incorporan las etiquetas de las envolturas de los
detergentes.
Disponemos de una amplia gama individual de
detergentes y agentes conservantes, por lo que
podemos garantizar el funcionamiento seguro y
correcto de su aparato. No dude en consultarnos
o solicite nuestro catálogo general o las hojas
informativas específicas sobre detergentes.
Detergente universal ........... Profi RM 555 ULTRA
Detergente específico
para turismos ...................... Profi RM 565 ULTRA
Detergente específico
para el hogar y jardín .......... Profi RM 570 ULTRA
Detergente específico
para embarcaciones ........... Profi RM 575 ULTRA

Estos detergentes tienen que ser diluidos en
agua en la proporción de 1:9 (1 parte de deter-
gente, 9 partes de agua).

Para lograr unos resultados óptimos, aconseja-
mos proceder según el siguiente método:

Primer paso: Separar la suciedad
Pulverizar moderadamente el detergente y
dejar que actúe.

Segundo paso: Eliminar la suciedad
Eliminar la suciedad con el chorro de agua de alta
presión.

Para del aparato

Tras haber trabajado con detergente deberá
enjuagarse el aparato con agua limpia. Para ello
se introduce la manguera de aspiración del
detergente en un recipiente con agua limpia.

Hacer funcionar la bomba durante 1 minuto
aproximadamente.
Oprimir repetidamente la palanca de accionamiento
de la pistola hasta que el aparato quede sin presión.
Bloquear la palanca mediante el seguro contra
accionamiento involuntario de la pistola.
Los aparatos que no hayan sido vaciados completa-
mente de agua pueden sufrir daños a consecuencia
de las bajas temperaturas. La mejor protección con-
tra las bajas temperaturas es guardar el aparato
durante la estación más fría del año en una nave o
espacio protegido contra las bajas temperaturas
(provisto de calefacción).

Localización de averías

! Atención: Antes de efectuar cualquier repara-
ción del aparato, hay que desconectarlo de la red
eléctrica.

El aparato no se pone en marcha
· Verificar la tensión de la red eléctrica.
· Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica

presenta huellas de daños o desperfectos.

El aparato no coge presión
· Purgar el aire del aparato: Hacer funcionar la

bomba, sin manguera de alta presión, hasta que
salga agua sin burbujas por la salida de alta pre-
sión del aparato. Acoplar nuevamente la
manguera de alta presión al aparato.

· Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato.
· Verificar el caudal y la presión del agua sumini-

strada al aparato.

· Verificar si las tuberías de alimentación que

conducen a la bomba presentan inestanqueida-
des u obstrucciones.

La presión fluctúa fuertemente
· Limpiar la boquilla de alta presión. Eliminar con

ayuda de una aguja las obstrucciones que pu-
dieran existir en la boquilla y enjuagarla con
agua (de dentro hacia afuera).

Inestanqueidades en la bomba
· Unas fugas del orden de 10 gotas por minuto son

admisibles. En caso de comprobarse fugas mayo-
res, avisar al Servicio Técnico Postventa.

No se aspira detergente
· Limpiar la manguera de aspiración del detergente

con filtro. Verificar la estanqueidad de la manguera.

Repuestos
En las páginas finales de estas Instrucciones
figuran los números de pedido de los repuestos
más usuales.

Garantía
En cada país rigen las condiciones de garantía esta-
blecidas por las correspondientes Sociedades Dis-
tribuidoras. Las perturbaciones y averías de su apa-
rato serán subsanadas de modo gratuito en la me-
dida en que las causas de las mismas sean debidas
a defectos de material o de fabricación.
En un caso de garantía rogamos se dirija, con el
aparato y los accesorios, así como el comprobante
de compra del mismo, al Distribuidor en donde
adquirió el aparato o a la Delegación Oficial del
Servicio Postventa más próxima.

Observaciones generales

Aplicación del aparato
El aparato ha sido diseñado para la limpieza de
máquinas, vehículos, herramientas, edificios y
objetos similares.

Las fachadas de edificios, así como las terrazas y
los muebles de jardín se limpiarán con el chorro de
agua de alta presión sin agregar detergente.

Durante la ejecución de los trabajos de limpie-

za con una limpiadora se consume hasta un 85%
menos de agua limpia.

Los trabajos de limpieza en donde se produz-

can aguas residuales con fuerte contenido de
grasa o aceite, como es el caso, por ejemplo, en
la limpieza de los motores o los bajos de vehí-
culos, sólo se podrán efectuar en aquellos luga-
res o plazas de lavado que estén provistos del
correspondiente separador de aceite

Sistemas de seguridad
Al dejar de oprimir la palanca de accionamiento
de la pistola, la válvula de derivación  desconecta
el aparato a través de un presostato. La válvula
de derivación actúa al mismo tiempo como un
dispositivo de seguridad que desconecta el apa-
rato en caso de sobrepasarse la máxima presión
de trabajo admisible.

Eliminación y desguace de las unidades usadas
Durante los procesos de diseño y desarrollo de
los aparatos se presta una atención fundamental
a la posibilidad de reciclar o reutilizar el mayor
número posible de materiales y componentes del
mismo. No obstante, los aparatos pueden conte-
ner materiales o elementos que no deben tirarse
al cubo de la basura doméstica. Solicite una infor-
mación detallada sobre las vías y métodos de
evacuación o desguace de los aparatos existen-
tes a su Distribuidor de productos Kärcher o a la
Delegación o Sociedad Nacional de Kärcher de
su país.

Caracteristicas Técnicas

Conexión a la red eléctrica
Tensión (1~50/60 Hz) ............... 230–240 V
Potencia de conexión ........................ 1,6 kW
Fusible ................................................. 10 A
Clase de protección ............................... 2
Conexión a la red de agua
Máxima temperatura
del agua de entrada ............................ 40 °C
Mínimo caudal de alimentación ........ 600 l/h
Presion de alimentación
(red de agua) .................................. 2–12 bares
Manguera de alimentación de agua
–  Longitud mínima ............................ 7,5 m
–  Diámetro mínimo ........................... 1/2 inch
Potencia y rendimientos
Presión (máxima) .............................. 100 bar
Caudal de agua ................................. 360 l/h
Aspiración de detergente ................... 25 l/h
Fuerza de retroceso en la pistola
a presión de trabajo ............................ 13 N
Nivel sonoro ( DIN 45 635) ................ 78 dB(A)
Medidas
Longitud ............................................. 415 mm
Anchura ............................................. 180 mm
Altura ................................................. 302 mm
Peso ....................................................... 5 kg

Español

Este símbolo caracteriza consejos y adverten-
cias que le ayudarán a proteger y preservar el
medio ambiente.

Summary of Contents for 215 plus

Page 1: ...5 956 874 A 11532 06 98...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...e 10 Cavo di alimentazione 11 Maniglia 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Hogedruk uitgang 3 Wateraansluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Spuitlans...

Page 5: ...s rota n tryskou 8 N zkotlak rozpra ovac trubka 9 Ru n st kac pistole s bezpe nostn zar kou A a vysokotlakou hadic 10 P ipojovac kabel 11 Rukoje 1 Glavno stikalo VKLOP IZKLOP 2 Visokotla ni izhod 3 P...

Page 6: ...Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowanie...

Page 7: ...7...

Page 8: ...Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s vysok m tla...

Page 9: ...9...

Page 10: ...Servicio con detergente Servi o com produto de limpeza Drift med reng ringsmiddel Drift med rengj ringsmiddel Drift med reng ringsmedel Puhdistusaineen k ytt Tiszt t szerrel t rt n munkav gz s Pr ce...

Page 11: ...11...

Page 12: ...erminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt minen...

Page 13: ...13...

Page 14: ...33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 25 33 37...

Page 15: ...einem Druckschalter ausge stattet Der Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sich...

Page 16: ...pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the...

Page 17: ...pe l appareil via un pressostat La vanne de sur pression est en m me temps un dispositif de s curit emp chant que la pression admissible ne soit d pass e Mise au rebut de l ancien appareil D s l tude...

Page 18: ...re eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita de...

Page 19: ...arna hogedrukslang weer aansluiten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn St...

Page 20: ...coplar nuevamente la manguera de alta presi n al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el caudal y la presi n del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber a...

Page 21: ...nge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 K rcher 1 50 60 Hz 230 240 V 1 6 kW 10 A 2 40 C 600 2 12 100 360 25 13 N LA...

Page 23: ...arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r a...

Page 24: ...ler den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter dere...

Page 25: ...hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera at...

Page 26: ...ista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapai...

Page 27: ...sen le kell tekerni a dobr l s megfelel keresztmetszettel kell rendelkeznie 10 m 1 5 mm2 30 m 2 5 mm2 Nagynyom ssal t rt n munkav gz s A k sz l k nyom skapcsol val van ell tva A motor csak akkor indul...

Page 28: ...tlakem P strojjevybaventlakov msp na em Motorse rozb hne pouze tehdy je li t hnuta p ka pistole Bezpe nostn zar ka neslou k aretaci p ky pistole n br pouzekzaji t n protinecht n mu otev en Pr ce s ist...

Page 29: ...mm2 Delovanje z visokim tlakom Naprava je opremljena s tla nim stikalom ki omogo a da rpalkaste ele ejero icapi tole pritisnjena Varnostna zasko ka ni namenjena za aretiranje ro ice ob delovanju temv...

Page 30: ...y Silnik w cza si tylko wtedy gdy naci ni ta jest d wignia r cznego pistoletu natryskowego Zapadka zabezpieczaj ca nie s u y do blokowania d wigni r cznego pistoletu natryskowego w czasie pracy urz dz...

Page 31: ...ratul este dotat cu un ntrerup tor manometric Motorul porne te numai dac se ac ioneaz p rghia pistolului Siguran a pistolului nu se va utiliza la blocarea p rghiei n timpul func ion rii aparatului sig...

Page 32: ...roj je vybaven tlakov m sp na om Motor sa rozbehne iba vtedy ak sa potiahne p ka pi tole Bezpe nostn zar ka nesl i na aret ciu p ky pi tole ale iba na zaistenie proti ne elan mu otvoreniu Pr ca s isti...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...trico Z1 Unidade de desparasitagem F Sch madescircuits lectriques M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil S1 Interrupteur de pression Z1 Filtre anti tincelles N Koblingsskjema M1 Motor Q1 Hovedbryter...

Page 37: ...77 0 2 883 111 0 4 760 411 0 2 883 111 0 A A A 4 762 065 0 2 883 111 0 A 4 775 331 0 5 332 464 0 A 6 363 031 0 6 390 261 0 2 880 296 0 6 362 422 0 6 389 870 0 6 647 710 0 EUR 6 647 740 0 F 2 883 111 0...

Page 38: ...ng 23 57 58 63 I K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Ire...

Reviews: