background image

18

Massa in funzione

Dopo avere disimballato l'apparecchio, non

gettate il materiale dell'imballaggio nei rifiuti
solidi domestici. Consegnate le parti dell'im-
ballagio ai relativi centri di raccolta per il riciclag-
gio.
Le impurità nell’acqua di alimentazione danneg-
giano la pompa. Per impedire ciò, raccomandia-
mo espressamente l’uso di un filtro dell’acqua
Kärcher (codice di ordinazione N° 4.730-059).
Nel funzionamento dell’idropulitrice ad alta
pressione con tubo di alimentazione dell’acqua
chiuso si provocano danni alla testa del cilindro.
Si prega di 

non fare funzionare mai l’idropulitrice

ad alta pressione con il rubinetto dell’acqua
chiuso.
Se utilizzate un cavo di prolunga, questo dovreb-
be essere sempre svolto completamente dal
varricello ed avere una sezione sufficiente (10 m
= 1,5 mm

2

, 30 m = 2,5 mm

2

).

Servizio con alta pressione

L’apparecchio è dotato di un pressostato. Il
motore entra in funzione solo quando è tirata la
leva della pistola.
Il pulsante di sicurezza non serve al bloccaggio
della leva della pistola durante il funzionamento,
ma solo per evitare un´apertura accidentale.

Servizio con detergente

Per la protezione dell’ambiente, consigliamo

di utilizzare con parsimonia il detergente. Os-
servare le raccomandazioni di dosaggio sulle
etichette delle confezioni.
Vi offriamo un programma individuale di prodotti
per la pulizia e la cura, garantendo con esso un
lavoro senza inconvenienti. Consultateci o richie-
dete il nostro catalogo, oppure i fogli informativi dei
detergenti.
Detergente universale ........... Profi RM 555 ASF

Questo detergente può essere usato senza
diluizione.

Detergente universale ...... Profi RM 555 ULTRA
Detergente per
automobili ......................... Profi RM 565 ULTRA
Detergente per la casa
e il giardino ....................... Profi RM 570 ULTRA
Detergente per
l’imbarcazione .................. Profi RM 575 ULTRA

Questi detergenti prima dell’uso devono essere
diluiti con acqua nel rapporto 1:9.

- Consigliamo il seguente metodo di lavaggio:

1. passo: sciogliere lo sporco
Spruzzare con parsimonia il detergente e fare
reagire.

2. passo: asportare lo sporco
Rimuovere lo sporco sciolto con il getto ad alta
pressione.

Messa fuori servizio

Dopo l’impiego di un detergente, l’apparecchio
dovrebbe essere sciacquato. A tale scopo,
infilare il tubo di aspirazione del detergente in un
serbatoio con acqua pulita e fare funzionare la
pompa per circa 1 minuto a dosatore completa-
mente aperto.
Tirate la leva della pistola fino a scaricare tutta
la pressione dall’apparecchio e, con l’arresto di
sicurezza, mettete la leva in sicurezza contro
l’apertura accidentale.
Il gelo distrugge l’apparecchio dal quale non sia
stata svuotata completamente l’acqua. Durante
l’inverno è opportuno conservare l’apparecchio
in un ambiente protetto dal gelo.

Inconvenienti e rimedi

! Avvertenza: prima di qualsiasi lavoro di ripa-
razione, separate l’apparecchio dalla rete
elettrica.

L’apparecchio non funziona
· Controllare la tensione di rete.
· Accertare eventuali danni al cavo di alimenta-

zione.

L’apparecchio non va in pressione
· Sfiatare l’apparecchio: Fare funzionare la pompa

senza il tubo ad alta pressione, finché l’acqua
esce senza bolle dall’uscita dell’alta pressione.
Riattaccare poi il tubo ad alta pressione.

· Pulire il filtro nell’attacco dell’acqua.
· Controllare la quantità di alimentazione

dell’acqua.

· Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in

tutti i tubi di alimentazione della pompa.

Forti oscillazioni di pressione
· Pulite l’ugello ad alta pressione. Con uno spillo,

togliete la sporcizia dal foro dell’ugello e lavatelo
dalla parte anteriore con acqua.

La pompa perde
· Sono ammesse fino a 10 gocce al minuto. In

caso di perdita maggiore rivolgersi al servizio
assistenza autorizzato.

Non aspira il detergente
· Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergente

con filtro e controllare la sua tenuta.

Ricambi

Alla fine di queste istruzioni per l’uso trovate
una scelta dei codici dei ricambi più comuni.

Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia
pubblicate dalle nostre filiali competenti. Eliminia-
mo gratuitamente gli eventuali guasti all'appa-
recchio, entro i termini di garanzia, se la causa è da
attribuire a difetti di materiali o di fabbricazione.
Nel caso di garanzia siete pregati di rivolgervi,
muniti di accessori e di documento di acquisto,
al Vostro rivenditore oppure al più vicino centro
di assistenza autorizzato.

Italiano

Questo simbolo precede le avvertenze che vi
aiutano a proteggere l’ambiente.

Avvertenze generali

Utilizzo
L’apparecchio è destinato solo alla pulizia di
macchine, veicoli, edifici, utensili ecc.
Lavate p. es. le facciate, terrazze, gli attrezzi da
giardinaggio senza detergente, solo con il getto
ad alta pressione.

Il lavaggio di motori deve essere eseguito

solo in luoghi dotati di adeguato separatore di
olio (difesa dell’ambiente).

Dispositivi di sicurezza
Quando si chiude la pistola a spruzzo, la valvola
di scarico spegne l’apparecchio tramite un pres-
sostato. La valvola di scarico è contemporanea-
mente un dispositivo di sicurezza contro il supe-
ramento della pressione di servizio ammessa.

Smaltimento dell’apparecchio dismesso
Fin dalla progettazione di questo apparecchio è
stata attribuita attenzione alla sua idoneità al
riciclaggio. Tuttavia l’apparecchio può contene-
re parti o materiali, che non appartengono ai
rifiuti domestici. Ogni centro di vendita Kärcher
fornisce informazioni sulle possibilità di rottama-
zione ecologica.

Dati tecnici

Allacciamento elettrico
Tensione (1~50/60 Hz) ........... 230–240 V
Potenza allacciata ........................... 1,6 kW
Fusibile di settore ............................. 10 A
Classe di sicurezza ............................. 2
Allacciamento acqua
Temperatura di alimentazione (max) 40 °C
Quantità di alimentazione (min.) .... 600 l/h
Pressione di alimentazione .......... 2–12 bar
Tubo flessibile di alimentazione
–  lunghezza (min.) .......................... 7,5 m
–  diametro (min.) ............................. 1/2 pollice
Prestazioni
Pressione (max.) ............................. 100 bar
Portata ............................................. 360 l/h
Aspirazione detergente .................... 25 l/h
Reazione del getto sulla pistola a
spruzzo alla pressione di lavoro ...... 13 N
Livello di pressione acustica ............ 78 dB(A)
Dimensioni
Lunghezza ....................................... 415 mm
Larghezza ....................................... 180 mm
Altezza ............................................. 302 mm
Peso .................................................... 5 kg

Summary of Contents for 215 plus

Page 1: ...5 956 874 A 11532 06 98...

Page 2: ...s igenom bruksanvisningen f re driftstart och uppm rksamma S kerhetsanvisningar f r h gtryckstv ttar 5 951 949 extra noga Lue ennen k ytt nottoa t m k ytt ohje huolellisesti l pi ja kiinnit erikoista...

Page 3: ...3...

Page 4: ...e 10 Cavo di alimentazione 11 Maniglia 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Hogedruk uitgang 3 Wateraansluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Spuitlans...

Page 5: ...s rota n tryskou 8 N zkotlak rozpra ovac trubka 9 Ru n st kac pistole s bezpe nostn zar kou A a vysokotlakou hadic 10 P ipojovac kabel 11 Rukoje 1 Glavno stikalo VKLOP IZKLOP 2 Visokotla ni izhod 3 P...

Page 6: ...Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obratovanje Przygotowanie...

Page 7: ...7...

Page 8: ...Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s vysok m tla...

Page 9: ...9...

Page 10: ...Servicio con detergente Servi o com produto de limpeza Drift med reng ringsmiddel Drift med rengj ringsmiddel Drift med reng ringsmedel Puhdistusaineen k ytt Tiszt t szerrel t rt n munkav gz s Pr ce...

Page 11: ...11...

Page 12: ...erminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og serviceeftersyn Utkobling av maskinen Service og vedlikehold Efter anv ndning Tillsyn och underh ll Laitteen pys ytt minen...

Page 13: ...13...

Page 14: ...33 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 33 37 22 33 37 Yderligere informationer findes p Side 23 33 37 Informasjon finnen du p side 24 33 37 F r ytterligar information se Sida 25 33 37...

Page 15: ...einem Druckschalter ausge stattet Der Motor l uft nur an wenn der Hebel der Pistole gezogen ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sich...

Page 16: ...pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the...

Page 17: ...pe l appareil via un pressostat La vanne de sur pression est en m me temps un dispositif de s curit emp chant que la pression admissible ne soit d pass e Mise au rebut de l ancien appareil D s l tude...

Page 18: ...re eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapompa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita de...

Page 19: ...arna hogedrukslang weer aansluiten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht gedrukt zijn St...

Page 20: ...coplar nuevamente la manguera de alta presi n al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el caudal y la presi n del agua sumini strada al aparato Verificar si las tuber a...

Page 21: ...nge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpe...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 K rcher 1 50 60 Hz 230 240 V 1 6 kW 10 A 2 40 C 600 2 12 100 360 25 13 N LA...

Page 23: ...arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen Kontroll r vandtilslutningsm ngden Kontroll r a...

Page 24: ...ler den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter dere...

Page 25: ...hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenfl det Kontrollera at...

Page 26: ...ista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loaukosta tulee tasaisesti vett Asenna sitten korkeapai...

Page 27: ...sen le kell tekerni a dobr l s megfelel keresztmetszettel kell rendelkeznie 10 m 1 5 mm2 30 m 2 5 mm2 Nagynyom ssal t rt n munkav gz s A k sz l k nyom skapcsol val van ell tva A motor csak akkor indul...

Page 28: ...tlakem P strojjevybaventlakov msp na em Motorse rozb hne pouze tehdy je li t hnuta p ka pistole Bezpe nostn zar ka neslou k aretaci p ky pistole n br pouzekzaji t n protinecht n mu otev en Pr ce s ist...

Page 29: ...mm2 Delovanje z visokim tlakom Naprava je opremljena s tla nim stikalom ki omogo a da rpalkaste ele ejero icapi tole pritisnjena Varnostna zasko ka ni namenjena za aretiranje ro ice ob delovanju temv...

Page 30: ...y Silnik w cza si tylko wtedy gdy naci ni ta jest d wignia r cznego pistoletu natryskowego Zapadka zabezpieczaj ca nie s u y do blokowania d wigni r cznego pistoletu natryskowego w czasie pracy urz dz...

Page 31: ...ratul este dotat cu un ntrerup tor manometric Motorul porne te numai dac se ac ioneaz p rghia pistolului Siguran a pistolului nu se va utiliza la blocarea p rghiei n timpul func ion rii aparatului sig...

Page 32: ...roj je vybaven tlakov m sp na om Motor sa rozbehne iba vtedy ak sa potiahne p ka pi tole Bezpe nostn zar ka nesl i na aret ciu p ky pi tole ale iba na zaistenie proti ne elan mu otvoreniu Pr ca s isti...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...trico Z1 Unidade de desparasitagem F Sch madescircuits lectriques M1 Moteur Q1 Interrupteur de l appareil S1 Interrupteur de pression Z1 Filtre anti tincelles N Koblingsskjema M1 Motor Q1 Hovedbryter...

Page 37: ...77 0 2 883 111 0 4 760 411 0 2 883 111 0 A A A 4 762 065 0 2 883 111 0 A 4 775 331 0 5 332 464 0 A 6 363 031 0 6 390 261 0 2 880 296 0 6 362 422 0 6 389 870 0 6 647 710 0 EUR 6 647 740 0 F 2 883 111 0...

Page 38: ...ng 23 57 58 63 I K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Ire...

Reviews: