background image

9

• Bauen Sie die Einrichtung in der

strengen Übereinstimmung mit der
Montageanleitung ein. Der falsche
Einbau der Einrichtung kann zum
Durchfließen, dem Entstehen des
Brandes oder dem Elektroschlag
führen.

• Bei dem Einbau der Einrichtung

verwenden Sie die empfohlene
Zubehörteile, andernfalls kann die
Missachtung dieser Forderung zum
Runterfallen der Einrichtung, dem
Durchfließen, dem Entstehen des
Brandes oder dem Elektroschlag
vom Elektrostrom führen.

• Bauen Sie die Einrichtung an der

Stelle, die fähig ist sein Gewicht zu
halten, ein. Im Falle des falschen
oder an der untauglichen Stelle
Montage, kann die Einrichtung
runterfallen und die körperlichen
Beschädigungen zu zufügen.

• B e i d e r D u r c h f ü h r u n g d e r

elektrischen Verkabelung beachten
Sie die nationalen Standards und
die technischen Förderungen,
sowie die vorliegende Montage-
anleitung. Für die einwandfreie
Funktionierung der Einrichtung
werden die separat abgesicherte
Stromkreis und die separate
Steckdose benötigt. Wenn die
Leistung des Stromkreises zu
niedrig ist oder während

der

elektrotechni-schen Installation ein
Fehler gemacht wurde, kann es
zum Brand oder dem Elektroschlag
führen.

• Verwenden Sie das mitgelieferte

Kabel, schließen ihn zuverlässig an
und befestigen ihn so, dass die
Einflüsse auf das Terminal
vermeiden werden können. Wenn
d i e Ve r k a b e l u n g o d e r d i e
Befestigungen falsch erledigt sind,
kann es zum Erwärmen oder der
Entzündung an der Anschlussstelle
führen.

• Die Verdrahtung soll so realisiert

werden dass der Abdeckung des
Verteilungskastens ständig und
sicher geschlossen bleibt. Wenn
der Abdeckung des Verteilungs-
kastens nicht sicher befestigt sein
wird, kann es zum Erwärmen an der
Anschlussstelle zum Brand oder
dem Elektroschlag führen.

• Устанавливайте устройство в

с т р о г о м с о о т в е т с т в и и с
инструкциями. Не правильная
установка устройства может
п р и в е с т и к п р о т е к а н и ю ,
возникновению пожара или удару
электротоком.

• П р и ус та н о в к е ус т р о й с т ва

используйте указанные детали, в
противном случае несоблюдение
этого требования может привести
к п а д е н и ю у с т р о й с т в а ,
протеканию, возникновению
пожара или удару электротоком.

• Устанавливайте устройство в

месте, способном выдержать его
вес. В случае неправильной
установки или установки в
непригодном для этого месте,
устройство может упасть и
нанести телесные повреждения.

• П р и

о с у щ е с т в л е н и и

электрических соединений со
б л ю д а й т е н а ц и о н а л ь н ы е
стандарты и требования, а также
данную инструкцию. Для работы
устройства следует использовать
отдельную электрическую цепь и
о т д е л ь н у ю р о з е т к у. Е с л и
м о щ н о с т ь ц е п и я в л я е т с я
недостаточной или во время
исполнения электротехнических
работ была допущена ошибка,
это может привести к пожару или
удару электротоком.

• Используйте указанный кабель,

крепко его подсоедините и
закрепите таким образом, чтобы
избежать влияний на терминал.
Если соединения или крепления
выполнены неправильно, это
может привести к нагреванию или
в о з г о р а н и ю

в

м е с т е

подключения.

• П р о в о д к а д о л ж н а б ы т ь

проложена таким образом, чтобы
крышка распределительного
щитка была надежно закреплена.
Если крышка распределитель
ного щита не будет надежно
закреплена, это может привести к
нагреванию в месте подключения
к терминалу, пожару или удару
электротоком.

-

-

Встановлюйте пристрій у чіткій
відповідності до інструкцій.
Неправильне встановлення
приладу може призвести до
протікання, виникнення пожежі
або ураження електричним
струмом.
При встановленні пристрою
використовуйте вказані деталі, у
п р о т и л е ж н о м у

в и п а д к у

недотримання цієї вимоги може
призвести до падіння приладу,
протікання, виникнення пожежі
або ураження електричним
струмом.
Встановлюйте прилад в місці,
здатному витримати його вагу. У
разі неправильного встановлення
а б о

в с т а н о в л е н н я

у

непридатному для цього місці,
прилад може впасти і завдати
тілесних ушкоджень.
При виконанні електричних
з ' є д н а н ь д о т р и м у й т е с ь
національних стандартів та вимог,
а також даної інструкції. Для
р о б о т и

п р и л а д у

с л і д

в и к о р и с т о в у в а т и о к р е м и й
електричний ланцюг та окрему
розетку. Якщо потужність ланцюга
є недостатньою або під час
виконання електротехнічних
робіт була допущена помилка, це
може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.

Використовуйте вказаний кабель,
міцно його під єднайте і закріпіть
таким чином, щоб уникнути
зовнішніх впливів на термінал.
Якщо з'єднання або кріплення
виконані неправильно, це може
призвести до нагрівання або
займання в місці підключення.

П р о в о д к а п о в и н н а б у т и
прокладена таким чином, щоб
кришка розподільного щита була
надійно закріплена. Якщо кришка
розподільчого щита не буде
надійно закріплена, це може
призвести до нагрівання у місці
підключення до терміналу, пожежі
або ураження електричним
струмом.

Внимание!

Achtung!

Увага!

DE

UA

RU

6

Summary of Contents for KA 2 Series

Page 1: ... DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 88 UA КЕРІВНИЦТВО З ОБСЛУГОВУВАННЯ І ЕКСПЛУАТАЦІЇ KA 2 SPLIT AIRCONDITIONER SPLIT KLIMAANLAGE КОНДИЦИОНЕР СПЛИТ СИСТЕМА КОНДИЦIОНЕР СПЛІТ СИСТЕМА 2 ...

Page 2: ...espond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which is confirmed with the corresponding certificates With the thoughts of a constant improve...

Page 3: ...henwird Unsere Klimageräte entsprechen den Hauptforderungen der Sicherheit der Hygiene und des Umweltschutzes laut den Direktiven der EU was mit Zertifikaten DIN ISO 9001 ISO 1400 entsprechend den im Rahmen der EU geltenden Normen bestätigt ist und genauso auch den Anforderungen von Gosstandart in Russland und Standards anderer GUS L ä n d e r w a s d u r c h d i e Identifikationszertifikatebestät...

Page 4: ...e outdoor unit Air purging and test operation 6 6 12 14 16 18 22 28 28 30 32 CONTENTS SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 40 Safety precautions Parts names Operating temperatures Manual operation Airflow direction control How the air conditioner works Care and maintenance Operation tips Troubleshooting tips 40 46 48 48 50 52 54 60 66 70 Performance features Buttons functions Symbols of display Operati...

Page 5: ...а работы 7 7 13 15 17 19 23 29 29 31 33 СПЛИТ СИСТЕМА КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР 41 Меры безопасности Названия деталей Рабочие температуры Ручное управление Управление воздушным потоком Принцип работы кондиционера Уход и обслуживание Советы по эксплуатации Советы по устранению неполадок 41 47 49 49 51 53 55 61 67 71 Рабочие характеристики устройства Функции кнопок Символы на дисплее Эксплуатация пульта...

Page 6: ...nit This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of expe rience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance All the pictures in the inst...

Page 7: ...н а з н а ч е н о д л я использования лицами в том числе детьми которые имеют ограниченные физические сенсорные или умственные возможности не обладают достаточным опытом или знаниями кроме случаев когда т а к о е и с п о л ь з о в а н и е осуществляется под присмотром и л и с о п р о в о ж д а е т с я инструкциями относительно его использования со стороны лиц несущих ответственность за их безопасн...

Page 8: ...k follow the local national wiring standard regulation and this installation instructions An independent circuit and single outlet must be used If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work it will cause electrical shock fire Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal If connection or fix...

Page 9: ...елесные повреждения П р и о с у щ е с т в л е н и и электрических соединений со бл ю д а й т е н а ц и о н а л ь н ы е стандарты и требования а также данную инструкцию Для работы устройства следует использовать отдельную электрическую цепь и отдель ную розетк у Есл и м о щ н о с т ь це п и я вл я етс я недостаточной или во время исполнения электротехнических работ была допущена ошибка это может пр...

Page 10: ...ot share the single outlet with other electrical appliances Otherwise it will cause fire or electrical shock This appliance must be earthed and installed with earth leakage current breaker It may cause electrical shock if grounding is not perfect Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit it may cause fire ...

Page 11: ...включайте в розетку другие электроприборы В противном случае это может привести к возникновению пожара или удару электротоком Данное устройство должно быть з а з е м л е н о и о с н а щ е н о выключателем утечки на землю Неисправное заземление может привести к удару электротоком Не устанавливайте устройство в местах где возможна утечка горючего газа В случае утечки газа и его накопления рядом с ус...

Page 12: ...y arrows from the wall ceiling fence or other obstacles There should not be any direct sunlight If unavoidable sunlight prevention should be taken into consideration If an awning is built over the unit to prevent direct sun sight or rain be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged Keep the...

Page 13: ... дверью О б е с п е ч ьт е р а с с т о я н и е указанное стрелками до стены потолка и других препятствий Место должно быть защищено от попадания прямых солнечных лучей Если это невозможно необходимо предпринять меры по защите от солнечных лучей Если для защиты от дождя и с ол н ц а н а д у с т р о й с т в о м надстроен навес убедитесь что н и ч т о н е п р е п я т с т в у е т р а с с е и в а н и ю...

Page 14: ...лоджуючих і нагріваючих моделей 1 5 Drain Joint For cooling heating models only Dränkupplung nur für die Modelle mit Abkühlung und Beheizung Дренажное соединение только для моделей с охлаждением и обогревом Дренажне з єднання лише для охолоджуючих і нагріваючих моделей 1 6 Connecting pipe ssembly Соединительная трубка a Verbindungsrohr Зєднувальна трубка Liquid side Seitens Flüssigkeit Со стороны ...

Page 15: ... х 590 х 285 530 290 775 х 545 х 310 600 320 700 х 540 х 240 458 250 845 х 700 х 320 560 335 780 х 540 х 250 549 276 685 х 430 х 260 460 276 Abmessungen der Externe Einheit mm B H T х х Montage abmessungen A mm B mm 670 х 540 х 250 481 276 760 х 590 х 285 530 290 775 х 545 х 310 600 320 700 х 540 х 240 458 250 845 х 700 х 320 560 335 780 х 540 х 250 549 276 685 х 430 х 260 460 276 Number Nummer Но...

Page 16: ...ill holes in the wall according to the wall structure and corresponding mounting points on the installation plate The installation plate provided with the machine differ from appliance to appliance Dimensions are in mm unless otherwise stated Model 710 250 100 110 Model 790 265 100 150 Determine hole positions according to left and right side of the installation plate The hole center is obtained b...

Page 17: ...е с т и т е монтажную панель и просверлите отверстия в стене в соответствии с к о н с т р у к ц и е й с т е н ы и с о от в ет с т ву ю щ и х т оч е к н а монтажной панели Монтажные панели могут отличаться в з а в и с и м о с т и о т м о д е л и кондиционера Размеры приводятся в мм если не указано иначе Модель Модель Определите местонахождение отверстий относительно правой и левой сторон монтажной ...

Page 18: ...ater For the left hand and right hand piping remove the pipe cover from the side panel For the rear right hand and rear left hand piping install the piping as shown Bundle the tubing connecting cable and drain hose with tape securely evenly as shown in Figure on the right Because the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in ponding box and is piped out of room Do not put anythin...

Page 19: ... води шляхом піднімання трубки Не занурюйте кінець трубки у воду При підключенні трубки зліва або справа зніміть кришку що закриває отвір для трубки з відповідного боку При підключенні трубки ззаду справа або ззаду зліва встановіть трубку як показано на малюнку Зв яжіть трубку з єднувальний кабель та дренажну трубку стрічкою так як показано на малюнку Оскільки конденсована вода з задньої частини в...

Page 20: ...unit onto the upper portion of installation plate Engage the indoor unit with the upper edge of the installation plate Ensure the hooks are properly seated on the installation plate by moving it in left and right Piping can easily be made by lifting the indoor unit with a cushioning material between the indoor unit and the wall Get it out after finish piping Press the lower left and right side of ...

Page 21: ...заду справа Трубка що підводиться зліва Трубка що підводиться ззаду зліва Внутрішній блок З єднуючий кабель Контейнер для збору води місце для трубок З єднуюча трубка Обгортка Дренажна трубка Пропустіть трубку через отвір у стіні Закріпіть внутрішній блок у верхній частині монтажної панелі Зачепіть гачком внутрішній блок у верхній частині монтажної панелі Переконайтеся що гачки надійно закріплені ...

Page 22: ...ccording to the attached Electrical Connection Diagram located on the panel of the outdoor unit to connect the wire All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by qualified and skilled electricians An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available See the following table for suggested wire sizes and fuse spe...

Page 23: ...ми з відповідною кваліфікацією Для кондиціонеру необхідно забезпечити окремий ланцюг живлення та окрему розетку В наступній таблиці наведені рекомендовані розміри проводів та технічні характеристики запобіжників Розмір кабелю та струм з а п о б і ж н и к а а б о в и м и к ач а визначаються максимальним струмом вказаним на заводській табличці розміщеній на бічній панелі приладу Зверніть увагу на та...

Page 24: ...ndoor unit Cooling only type Cooling Heating type To outdoor unit EN Attention 1 2 4 3 5 6 6 6 21 EN Connect the cable to the indoor unit Attention T h e i n s i d e a n d o u t s i d e c o n n e c t i n g c a b l e c a n b e connected without removing the front grill Before performing any electrical work turn off the main power to the system The indoor power cord type is H05VV F or H05V2V2 F the ...

Page 25: ...ания и соединительного шнура H07RN F Поднимите панель внутреннего блока вверх снимите крышку с электрической коробки открутив винт Убедитесь что цвет проводов наружного блока и номера на контактной колодке соответству ют цветам и номерам на внутрен нем блоке Заизолируйте кабели не подклю ченные к клеммам изоляционной лентой таким образом чтобы они не касались электрических эле ментов Закрепите каб...

Page 26: ...dust or shield plates Specially in windy area install the unit to prevent the admission of wind If need suspending installation the installation bracket should accord with technique requirement in the installation bracket diagram The installation wall should be solid brick concrete or the same intensity construction or actions to reinforce damping supporting should be taken The connection between ...

Page 27: ... nutzen Sie eine Schutzpaneel Im Falle der windigen Stelle stellen Sie die Einrichtung so ein um die Einwirkung des Windes zu vermeiden Im Falle der Einstellung in der aufgehängten Lage soll der Montageträger den technischen Forderungen entsprechen die auf dem Montageschema dargestellt sind Die Einrichtung soll an der Ziegel Beton oder nach ähnlicher Wa n d e i n g e s t e l l t w e r d e n andern...

Page 28: ...ed with a clicking sound Connecting the drain joint with an extension drain hose Locally purchased in case of the water draining off the outdoor unit during the heating mode Cut a pipe with a pipe cutter Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit then put them on pipe tube having completed burr removal and flare the pipe Firmly hold copper pipe in a die in the dimension shown in the tab...

Page 29: ...ого блоку і натисніть поки не почуєте клацаючий звук Під єднайте дренажне з єднання з дренажною трубкою купується на місці для відведення води із зовнішнього блоку під час роботи к о н д и ц і о н е р у в р е ж и м і нагрівання Розріжте трубку за допомогою труборізу Відкрутіть розширюючи гайки прикріплені до внутрішнього та зовнішнього блоків потім помістіть їх у трубку після видалення нерівностей...

Page 30: ...the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units Secure the cable onto the control board with the cord clamp To prevent the ingress of water form a loop of the connective cable as illustrated in the installation diagram of indoor and outdoor units Insulate unused cords conductors with PVC tape Process them ...

Page 31: ...31 3 ...

Page 32: ...leted Pipe length and refrigerant amount For the R407C refrigerant model make sure the refrigerant added into air conditioner is liquid form in any cases When relocate the unit to another place using vacuum pump to perform evacuation Open the valve stem until it hits against the stopper Do not try to open it further Securely tighten the valve stem cap with a spanner or the like Valve stem cap tigh...

Page 33: ... Обертальний момент затягнення ковпачка клапана див в таблиці DE UA RU Air purging method Метод продувки Метод продувки Methode des Durchblasens Additional amount of refrigerant to be charged Количество дополнительного хладагента которое необходимо загрузить Кількість додаткової охолоджуючої речовини яку необхідно завантажити Volumen des zusätzlichen Kühlmittels die man beladen muss Use vacuum pum...

Page 34: ... 0 instead of minus After the evacuation is complete fully close the handle Lo of the manifold valve and stop the operation of the vacuum pump Make evacuation for 15 minutes and more and check that the compound meter indicates 76 cm Hg 1 0x105 Pa Turn the stem of the packed valve B about 45 counterclockwise for 6 7 seconds after the gas coming out then tighten the flare nut again Make sure the pre...

Page 35: ...teilungsventiles vollständig zu und schalten die Pumpe ein Pumpen Sie im Laufe von 15 Minuten oder mehr aus bis 76 cm der Quecksilbersäule 1 0 x105 Pa auf dem Sensor erscheinen wird Drehen Sie den Stock des O Ventiles B auf ungefähr 45 gegen den Uhrzeigersinn auf 6 7 Sekunden nach dem Ausgang des Gases um dann ziehen Sie die ausdehnende Mutter wieder fest Überzeugen Sie sich dass der Druck auf dem...

Page 36: ...ng gas leak check at the flare nut connections and electrical safety check Check that all tubing and wiring have been properly connected Check that the gas and liquid side service valves are fully open Connect the power press the ON OFF button on the remote controller to turn the unit on Use the MODE button to select COOL HEAT AUTO and FAN to check if all the functions works well When the ambient ...

Page 37: ...шнього блоків Точка перевірки внутрішнього блоку Кришка Точка перевірки зовнішнього блоку Проведіть перевірку роботи кондиціонеру після завершення перевірки на предмет витоку газу в місцях з єднання розширюючи г а й о к т а п е р е в і р к и електробезпеки Переконайтеся що усі трубки та проводи правильно підключені Переконайтеся що газовий та рідинний клапан повністю відкриті Ввімкніть живлення на...

Page 38: ...l it remains fixed with a clicking sound Press the Manual control button to select the AUTO or COOL the unit will operate under Forced AUTO or COOL mode see User Manual for details The test operation should last about 30 minutes 1 EN 1 35 ...

Page 39: ...учного управління і оберіть режим або прилад п р а ц ю в а т и м е у р е ж и м і примусового охолодження або а в т о м а т и ч н о м у р е ж и м і детальніше див Посібник користувача Робота у тестовому режимі повинна тривати приблизно 30 хвилин 1 DE UA RU Придерживая панель по бокам поднимайте ее пока не услышите клацающий звук Н а ж м и т е к н о п к у р у ч н о го управления и выберите режим AUT...

Page 40: ...e earthing No earthing may cause electric shock Disconnect the power if strange sounds smell or smoke comes from it Do not operate or stop the unit by switching on or off the power It may cause electric shock or fire due to heat generation Do not operate with wet hands or in damp environment It may cause electric shock Do not allow water to run into electric parts It may cause failure of machine o...

Page 41: ...румом Вимкніть живлення у випадку появи дивних звуків запахів або диму Не керуйте пристроєм і не зупиняйте його роботу за допомогою кнопки ввімкнення вимкнення живлення Це може призвести до ураження струмом або займання через надмірне тепловиділення Не користуйтеся пристроєм з мокрими руками або у вологому середовищі Це може призвести до ураження струмом Виключіть потрапляння води в деталі що знах...

Page 42: ...d switch off and turn off the circuit breaker Do not clean unit when power is on as it may cause fire and electric shock it may cause an injury Stop operation and close the window in storm or hurricane Operation with windows opened may cause wetting of indoor and soaking of household furniture Do not use strong detergent such as wax or thinner Use a soft cloth for cleaning Appearance may be deteri...

Page 43: ...о зняти повітряний фільтр не торкайтеся металевих частин пристрою Це може призвести до травм Якщо потрібно помити пристрій спочатк у вимкніть його і відключіть живлення НЕ мийте ввімкнений пристрій це може призвести до займання та удару струмом а також травм Під час грози або урагану зупиніть роботу пристрою і закрийте вікно Робота пристрою при відкритих вікнах може призвести до п о т р а п л я н ...

Page 44: ...oom well when used together with a stove etc An oxygen shortage may occur Do not use for special purposes Do not use this air conditioner to preserve precision devices food pets plants and art objects It may cause deterioration of quality etc Turn off the main power switch when not using the unit for a long time It may cause failure of product or fire Always insert the filters securely Clean filte...

Page 45: ...використовується кухонна плита пічка тощо добре провітрюйте кімнату Може виникнути дефіцит кисню Не використовуйте в інших цілях НЕ використовуйте кондиціонер для зберігання вимірювальних приладів їжі домашніх тварин рослин та предметів мистецтва це може призвести до погіршення якості тощо Відключайте живлення якщо не в и к о р и с т о ву є т е п р и с т р і й тривалий час Це може призвести до пол...

Page 46: ...s activated and ionizer can generate abundant anions to fill the room with refreshing and natural air AUTO indication lamp lights up during theAuto operation OPERATION indication lamp lights up during the operation DIGITAL DISPLAY indication lamp displays current setting temperature or malfunction codes when the air conditioner is in operation DEFROST indication lamp for cooling and heating model ...

Page 47: ... для наповнення кімнати свіжим і природним повітрям Автоматичний індикатор горить коли кондиціонер знаходиться в автоматичному режимі роботи Індикатор роботи горить коли кондиціонер в роботі Індикатор цифрового дисплею в і д о б р а ж а є п о т о ч н і налаштування температури або коди несправностей коли кондиціонер в роботі Індикатор розморожування тільки в моделях охолодження і обігріву горить к...

Page 48: ...hese operating temperature Manul operation can be used temporarily in case the remote controller is disable or maintenance necessary Open and lift the front panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound Push the button AUTO COOL until the indicator is lit the unit will work in forced AUTO mode the default setting temperature is F Close the panel firmly to its original position ...

Page 49: ...те і при підніміть лицьову панель поки вона не за фіксується клацанням Натискайте кнопку AUTO COOL поки не засвітиться індикатор пристрій почне працювати у примусовому автоматичному р е ж и м і т е м п е р а т у р а з а замовчуванням 24 С 76 F Щільно закрийте панель до вихідного положення 1 DE UA RU Cooling operation Abkühlung Режим охлаждения Режим охолодження Heating operation Beheizung Режим об...

Page 50: ...l louver can be moved at a range of 6 for each press or swing up and down automatically Move the vertical louver manually to adjust the air flow in the direction you prefer Before adjusting the vertical louvers the supply power must be disconnected For some models the vertical louver can be adjusted by using the remote controller Do not operate the air conditioner for long periods with the air flo...

Page 51: ...в а н н я н а п р я м к у повітряного потоку Горизонтальні жалюзі можна зміщувати на 6 при к о ж н о м у н а т и с к а н н і а б о зміщ увати вгору чи вниз автоматично Посувайте вертикальні жалюзі вручну для налаштування потрібного Вам напрямку повітряного потоку Перед тим як налаштовувати вертикальні жалюзі необхідно від єднати електроживлення В деяких моделях кондиціонерів вертикальні жалюзі мож...

Page 52: ...u have selected and the room temperature The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you If the mode is uncomfortable you can select desired conditions manually When you push button on remote controller during cooling heating cooling heating models only or operation the air conditioner will automatically increase cooling or decrease heating F ...

Page 53: ...чний режим Вас не влаштовує Ви можете обрати бажані умови вручну При натисканні кнопки на пульті ДК під час його роботи в режимі охолодження нагріву т і л ь к и д л я м о д е л е й з охолодженням обігрівом або в автоматичному режимі кондиціонер а в т о м а т и ч н о п і д н і м а т и м е охолодження або знижуватиме обігрів температуру на 1 С 2 на годину протягом перших 2 х годин потім продовжить п...

Page 54: ...he air conditioner may stop running Clean the air filter periodically otherwise cooling or heating performance may be reduced Do not operate unit with horizontal louver in closed position Turn off the system before cleaning To clean wipe with a soft dry cloth Do not use bleach or abrasives Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit A cloth dampened with cold water may be use...

Page 55: ...р інакше ефективність функцій охолодження або обігріву буде знижена Не користуйтеся пристроєм при закритих горизонтальних жалюзі Вимкніть пристрій перед тим як очищувати його Протріть перераховані деталі м якою сухою тканиною Не використовуйте підбілювачі або абразиви Перед початком очищення електроживлення повинно бути вимкненим Якщо внутрішній блок дуже брудний можна скористатися тканиною змочен...

Page 56: ...its support frame on some models The optional filter include Plasma Dust Collector Silver Ion filter Bio filter Vitamin C filter 3M air purifier filter etc The removing and installation methods are slightly different see the pictures marked and on the left Clean the air freshening filter at least once a month and replace it every 4 5 months Clean it with vacuum cleaner then dry it in cool place Do...

Page 57: ...ei einigen Modellen Optional können auch andere Filter sein Plazma Filter Silber Ionen Filter Biofilter Filter mit Vitamin C Luft Filter 3M und andere Die Vorgehensweisen beim Ab und Einsetzen des Filters unterscheiden sich unwesentlich voneinander Reinigen Sie den Frischluftfilter min 1 Mal pro Monat und wechseln Sie den Filter alle 4 5 Monate aus Reinigen Sie den Filter mit Hilfe eines Staubsaug...

Page 58: ...ur dealer or service Check that the wiring is not broken off or disconnected Check that the air filter is installed Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has not been used for a long time Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter Injuries can occur when handling sharp metal edges Do not use water to clean inside the air conditioner Exposure t...

Page 59: ...achpersonal des Service Zentrums Stellen Sie sicher dass der Stromkabel nicht beschädigt oder getrennt ist Stellen Sie sicher dass Luftfilter eingesetzt ist Stellen Sie sicher dass Lufteinlass und Luftauslass nicht blockiert sind Berühren Sie die Metallteile der Anlage nicht wenn Sie den Filter herausnehmen Die Berührung der scharfen Metallkanten kann zu Verletzungen führen Benutzen Sie kein Wasse...

Page 60: ...s low and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and the amount of frost build up on the outdoor unit A white mist may generate due to a large temperature difference between...

Page 61: ...atur und hoher Feuchtigkeit kann sich Während des Heizvorganges ein Frostschicht auf der äußeren Oberfläche des Gerätes bilden was die Effektivität der Heizfunktion senkt In diesem Zustand stoppt das Klimagerät den Heizvorgang und beginnt die automatische Entfrostung Die Entfrostungszeit kann 4 10 M i n u t e n a b h ä n g i g v o n d e r Außentemperatur und der Frostschicht auf der äußeren Oberfl...

Page 62: ... heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit when the temperature is changing A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is first turned on This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building mat...

Page 63: ... d d u r c h d i e Wärmeausdehnung oder kalte Kompression der Kunststoffteile in der Anlage bei der Temperaturänderung verursacht Das Geräusch kann auch durch die Rückkehr der Jalousien in ihren Anfangszustand verursacht werden wenn die Versorgung der Klimaanlage zum ersten Mal eingeschaltet wird Das ist normale Erscheinung wenn das Klimagerät eine lange Zeit nicht benutzt wurde oder zum ersten Ma...

Page 64: ...ntroller For the unit with Auto restart feature when the power restores the unit restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function For some models the machine is special designed withAuto restart function for the open angle of the horizontal louver Power failure during operation or pressing the ON OFF button on the remote controller will stop the unit completel...

Page 65: ...ng In den Anlagen mit der Funktion des automatischen W i e d e r a n l a u f s w e n n d i e Stromversorgung wiederhergestellt wird wird die Anlage automatisch mit der Bewahrung aller vorherigen g e s p e i c h e r t e n E i n s t e l l u n g e n wiederanlaufen Der Aufbau einiger Modelle enthält die Funktion des automatischen Wiederanlaufs für offene Winkel der Horizontal Jalousien Der Stromausfal...

Page 66: ...бій електроживлення Wait for power to be restored Warten Sie bis die Stromversorgung wiederhergestellt wird Подождите пока питание восстановится Почекайте поки відновиться живлення Unit may have become unplugged Die Anlage ist aus der Steckdose ausgeschaltet Устройство выключено из розетки Пристрій вимкнено з розетки Check that plug is securely in wall receptacle Überprüfen Sie den Anschluss zu St...

Page 67: ... з у п и н і т ь р о б о т у кондиціонера якщо відбувається одна з наступних дисфункцій Від єднайте питання і зверніться до найближчого сервісного центру Індикатор OPERATION RUN або інші індикатори продовжують блимати і це не вдається усунути шляхом вимкнення ввімкнення живлення Запобіжник або переривач живлення часто не спрацьовує або виходить з ладу І н ш і п р ед м ет и а б о в од а потрапили в...

Page 68: ... please contact a local dealer or the nearest customer service center Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model Do not attempt to repair the unit yourself Always consult an authorised service provider Note Note EN 65 ...

Page 69: ...о будь ласка зверніться до місцевого дилера або в найближчий сервісний центр Не забудьте точно описати несправності та назву моделі кондиціонера Не намагайтеся відремонтувати пристрій самостійно Завжди звертайтеся до сертифікованого постачальника послуг Примитка Примитка DE UA RU Если неполадка не исправлена пожалуйста обратитесь к местному дилеру или в ближайший сервисный центр Не забудьте точно ...

Page 70: ...ouver would swing automatically Press it again it would stop moving Button when the RESET button is pushed all of the current settings are cancelled and the control will return to the initial settings Button press this button to initiate the directional upward or downward swing feature of the louver The swing angle of the louver is 6 for each press When the louver swing at a certain angle which wo...

Page 71: ...НОГО УПРАВЛЕНИЯ Номинальное напряжение Минимальное напряжение сигнала излучаемого процессором Радиус действия сигнала 8 м при использовании напряжения 3 0 до 11м Рабочие температуры 5 С 60 С Р е ж и м ы р а б о т ы А ВТ О О Х Л А Ж Д Е Н И Е С У Ш К А ОБОГРЕВ только для моделей с охлаждением и обогревом и ВЕНТИЛЯЦИЯ Функция установки таймера в 24 часовом режиме Установка температурного диапазона в...

Page 72: ... only can be used on COOL HEAT and AUTO mode and maintain the most comfortable temperature for you While the unit is running under operation mode it would be canceled if you press the other button Button push this button to initiate the auto off time sequence Each press will increase the auto timed setting in 30 minutes increments When the setting time displays 10 00 each press will increase the a...

Page 73: ...ю кнопку Кнопка нажмите эту к н о п к у д л я а к т и в а ц и и автоматического отключения Каждое нажатие кнопки увеличивает время автоматического отключения на 30 мин Когда временные настройки показывают 10 00 каждое н а ж а т и е б у д е т п о ш а г о в о увеличивать время на 60 мин Для отмены автоматического времени п р о с т о н а с т р о й т е в р е м я автоматического выключения на 0 00 Кноп...

Page 74: ...ock display is displayed by pushing the Lock button Push the Lock button to clear display TIMER DISPLAY indicator This display area shows the settings of the TIMER That is if only the starting time of operation is set it will display the TIMER ON If only the turning off time of operation is set it will display the TIMER OFF If both operations are set it will show TIMER ON OFF which indicates you h...

Page 75: ... блокировка При п о вто р н о м н а ж ат и и к н о п к и информация исчезнет Индикатор таймера эта область отображает настройки таймера То есть если установлено только время начала работы то на дисплее будет надпись Если у с т а н о вл е н о т ол ь к о в р е м я окончания работы то на дисплее будет надпись Если же установлены оба варианта это означает что вы выбрали и время начала и время окончани...

Page 76: ...splay panel of the remote controller Push the ON OFF button again to stop the unit operation С С EN 73 Operating the Remote Controller Install Replace Batteries Note Automatic operation The Remote Controller uses two alkaline dry batteries LR03X2 To install the batteries slide the back cover of the battery compartment and install the batteries according the direction and shown on the Remote Contro...

Page 77: ...батарейки если внутреннее устройство не реагирует звуковым сигналом или если индикатор передачи сигнала не загорается В момент включения питания и н д и к а т о р Р А Б О Т Ы н а индикаторной панели начнёт мигать и выключится после 6 миганий Используйте кнопку РЕЖИМ для выбора АВТОМАТИЧЕСКОГО режима работы устройства Нажмите кнопку для установки желаемой комнатной т е м п е р а т у р ы С а м ы е к...

Page 78: ... mode the most comfortable settings are 21 C or above When in HEATING mode the most comfortable settings are 28 C or below Push the FAN SPEED to select the FAN mode of AUTO HIGH MED or LOW Push the ON OFF button the operation lamp lights and the air conditioner start to operate as your settings Push the ON OFF button again to stop this unit operation The FAN mode can not be used to control the tem...

Page 79: ...ь кнопку для налаштування бажаної кімнатної т е м п е р а т у р и Н а й б і л ь ш комфортна температура в режимі охолодження 21 С і вище Н а й б і л ь ш к о м ф о р т н а температура в режимі обігріву 28 С і нижче Натисніть для вибору автоматичної високої середньої або низької швидкості роботи вентилятора Натисніть кнопку засвітиться індикатор робота і кондиціонер почне працювати з Вашими налаштув...

Page 80: ...he TIMER ON there will be a one half second delay before the remote controller transmits the signal to the air c o n d i t i o n e r T h e n a f t e r approximately another 2 seconds the signal disappears and the set temperature will re appear on the digital display Push the TIMER OFF button and the remote controller will show TIMER OFF the last set time for the stopping operation and the signal w...

Page 81: ...ку роботи пристрою Після встановлення відбудеться пів секундна затримка перед тим як пульт ДК передасть сигнал на кондиціонер Потім приблизно через 2 секунди з явиться буква і встановлена температура знову з явиться на цифровому дисплеї Натисніть кнопку і пульт ДК покаже індикатор таймер вимкнено останній в с т а н о в л е н и й ч а с д л я завершення роботи і букву в області цифрового дисплея Теп...

Page 82: ...way saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the enviro...

Page 83: ...зование промышленного и бытового мусора У т и л и з и р у й т е у п а к о в к у п о возможности более экологично Вторичная переработка материалов для упаковки экономит сырьё и уменьшает количество мусора Такой символ на продукте или его упаковке указывает на то что этот продукт по приходу в негодность нельзя рассматривать как обычный домашний мусор его следует сдать в пункт сбора электрических и э...

Page 84: ... неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия 2 На изделия эксплуа...

Page 85: ... Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина ИЗДЕЛИЕ Встраиваемая поверхность Посудомоечная машина Встраиваемая духовка Кухонный воздухоочиститель Микроволновая печь Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи ____ ______________ 20____ г СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНО...

Page 86: ...е Вы можете узнать у наших партнёров Москва Подключение и ремонт электрических плит газовых плит встраиваемых духовок и поверхностей микроволновых печей вытяжек стиральных и посудомоечных машин ООО Кайзер Гарант тел 495 488 75 10 488 76 10 Дмитровское шоссе д 58 Санкт Петербург Подключение и ремонт электрических плит встраиваемых духовок поверхностей и вытяжек Подключение и ремонт газовых плит сти...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...ленням недбалим поводженням або поганим доглядом підключенням до неправильної напруги живлення використанняv не рекомендованих чистячих або миючих засобів недотриманням доданої інструкції з експлуатації або невповноваженими особами був здійснений ремонт виробу або внесені конструктивні зміни до його конструкції а також якщо був видалений серійний номер виробу або серійний номер виробу не розбірлив...

Page 89: ...собою зобов язань щодо зміни або покращення виробів виготовлених раніше ВІДМІТКА ЩОДО ПРОДАЖУ Електрична плита Холодильник Газова плита Пральна машина ВИРІБ Вбудована поверхня Посудомийна машина Вбудована духовка Кухонний очищувач повітря Мікрохвильова піч Кондиціонер Модель Заводський Назва магазину Телефон Дата продажу ____ ______________ 20____ p ВІДОМОСТІ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ Встановлено ____ ___...

Page 90: ...6 470 502 221 СПД Андрейченко Д Л Восточный вул Ломоносова 96 ж 0642 33 02 42 33 11 86 Луцьк ПП Богуш Ваш Майстер пр Перемоги 22 0332 23 01 03 Львів ТОВ МІЛЛЕНІУМ вул Курмановича 9 032 267 07 10 Макiївка ТОВ Наш Сервіс вул Генерала Данилова 71а 062 327 51 23 Маріуполь ТОВ Лотос бр 50 років Жовтня 32 18 0629 49 300 5 49 300 6 Миколаїв ТОВ Наш Сервіс вул Буденного 44 а 0512 55 29 04 Могилев Подольск...

Page 91: ...егативного впливу на якість та властивості товару Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen die keinen negativen Einfluss auf die Qualität und Produkteigenschaften haben vorzunehmen The manufacturer declines all responsibility for poss...

Page 92: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de 89 ...

Reviews: