background image

des appareils afin d'éviter tout risque de fuites. Dans les régions avec des risques de gelées, il est recommandé de
protéger les tuyauteries avec des isolants thermiques, (évacuer le liquide antigel pour la plomberie). 

NETTOYAGE:

il est recommandé d'utiliser quelconque nettoyant à base non acide pour nettoyer les éléments sanitaires

reliés à le broyeur sanitaire. Pour éliminer les éventuels dépôts de calcaire, il faudra régulièrement: débrancher le broyeur
sanitaire du secteur, verser à travers quelconque appareil sanitaire branché ( lavabo, bidet, urinoir) un mélange avec 1 litre
de vinaigre et 3 litres d'eau (environ). Laisser agir quelques heures, rebrancher la station de pompage et mettre en route.

SOLUTION AUX PROBLÈMES:

vérifier que les éléments connectés fonctionnent bien et ne fuient pas, vérifier que le

broyeur sanitaire est bien reliée à la base et qu'elle est branchée sur le secteur. Vérifier que la protection thermique du
moteur n'est pas intervenue (en attendant 20 minutes environ, l'appareil devrait se remettre automatiquement en route).

MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN - 11

Français

BROYEUR SANITAIRE MODELE T-640

Vous trouverez une version plus détaillée de ce manuel sur www.jimten.com

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

- Le broyeur ne démarre pas.

- Il n'est pas branché.
- L'alimentation électrique n'est pas

correcte. 

- La protection thermique s'est activée.

- Brancher l'appareil correctement..
- Vérifier l'alimentation électrique.
- Attendre approximativement 20 minutes

jusqu'au refroidissement du moteur.

- Le disjoncteur saute.

- La prise de terre du moteur est

défectueuse.

- Moteur hors service. Contacter le S.A.V.

- Le moteur fonctionne correctement mais il

n'évacue pas ou de manière lente.

- Obstruction dans le tube 

d'évacuation.

- Nettoyer le tube d'évacuation.

- Le moteur ronfle mais il ne tourne pas.

- Turbines ou lames bloquées par un corps

étranger.

- Voir démontage du broyeur 

(E)

.

- Après l'évacuation, le moteur démarre et

s'arrête de manière répétitive.

- Fuites au niveau du clapet 

anti-retour ou fuites de la cuvette 
ou des autres appareils sanitaires.

- Nettoyer le clapet anti-retour du tuyau

d'évacuation.

- Vérifier et remplacer les joints du

mécanisme de chasse et des robinets des
appareils sanitaires connectés.

- Le moteur ne s'arrête pas.

- Le tube d'évacuation est trop haut ou trop long.
- Perte de puissance causée par le trop

grand nombre de coudes.

- Obstruction dans le tuyau d'évacuation.
- Obstruction des tubes d'évacuation à

cause du calcaire.

- Vérifier l'installation d'évacuation.
- Vérifier l'installation d'évacuation.
- Effectuer un détartrage comme 

indiqué à la page 15.

- Contacter le S.A.V.

- Le moteur fonctionne seulement suite à

une chasse d'eau du WC Mais pas avec
l'eau des autres appareils sanitaires.

- Le raccordement auxiliaire est  bouché ou

le clapet anti-retour est bloqué. 

- La connexion auxiliaire manque 

d´aération ou d´inclinaison.

- Mauvais fonctionnement du Micro-

interrupteur.

- Nettoyer la portion de tuyauterie du

raccordement auxiliaire et du 
Clapet anti-retour.

- Doter l´installation d´une ventilation 

secondaire ou d´un clapet anti-vide 
(type Jimten A-69). Réviser l´installation.

- Contacter le SAT

- Après l'évacuation, le moteur démarre de

manière successive avant de s'arrêter
définitivement.

- L'eau revient au broyeur. Le clapet anti-retour

ne fonctionne pas d'une manière correcte.

- Réaliser plusieurs chasses d'eau avec de

l'eau propre et nettoyer le clapet anti-
retour.

- Accumulation de résidus à l´intérieur du WC.

- Alimentation d´eau inadéquate du 

réservoir.

- Ajuster le niveau d´eau dans  

le réservoir (6 litres minimum)

- L'eau revient au bac à douche.

- La pente nécessaire à l´évacuation na pas

été respectée (voir hauteur bac à douche).

- Réviser l´installation (élever le bac à

douche.

- Bruit anormal quand le moteur est en

marcher.

- Obstruction due à la chute d'un corps

étranger dans le WC.

- Extraire le corps du broyeur. (Voir

démontage 

(E)

).

- Apparition d'odeurs en provenance du

broyeur.

- Usure du filtre de charbon actif.

- Remplacement du filtre (contacter  le

S.A.V.).

- Mauvaise évacuation du bac à Douche.

- Possible obstruction de l´évacuation
- Evacuation bac à douche siphonique

génère piston d´air pendant l´évacuation.     

- Nettoyage tuyau d´évacuation
- Eliminer le siphon de la bonde pour

plateau de douche.

Summary of Contents for CICLON L T-604

Page 1: ...BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG M MO OD DE E D D E EM MP PL LO OI I E ET T E EN NT TR RE E...

Page 2: ...TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 G F F1 F2 F3 F4 F5 180 mm...

Page 4: ...e tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G10 Montar la tuerca G8 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G10 posicionada en la abertura y roscar INSTALACI N El triturador debe instalarse...

Page 5: ...e la cisterna o de las conexiones auxiliares Limpiar v lvula antiretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios cone...

Page 6: ...in wall embedded installations behind walls etc which avoid the correct ventilation of motor which incorporates a self ventilating mechanism F4 SANITARY APPLIANCES The CICLON L waste disposer is prep...

Page 7: ...joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high or long Power loss due to too many elbows The discharg...

Page 8: ...tattet zu dem zur Vermeidung von Ger chen ein langlebiger Aktivkohlefilter geh rt Dieser Filter kann wenn erforderlich durch gegebenenfalls durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur beg...

Page 9: ...s Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder in den Nebenanschl ssen Einwegventil des Antriebsanschlusses s ubern Dichtungen des Kastens und der Wasserh hne der angeschlossenen Installati...

Page 10: ...crou G8 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G10 positionn sur l ouverture et visser INSTALLATION Le broyeur doit tre install juste derri re le WC Il ne doit pas tre encastr derri re...

Page 11: ...fuites de la cuvette ou des autres appareils sanitaires Nettoyer le clapet anti retour du tuyau d vacuation V rifier et remplacer les joints du m canisme de chasse et des robinets des appareils sanita...

Page 12: ...enroscar INSTALA O O Triturador sanit rio deve ser instalado imediatamente atr s do toalete para n o ser instalado encaixou atr s das paredes etc que evitam a ventila o correta do motor F4 APARELHOS...

Page 13: ...ten o ou perda de gua do dep sito ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos ap...

Page 14: ...45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 CICLON XS 2 40 32 G10 1H G8 G9 G11A G11B 32 G10 G8 G10 F4 F5 CICLON XS E 22 CICLON XS 2 Jimten S A T CICLON XS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert CICLON...

Page 15: ...70 C CICLON XS CICLON XS CICLON XS 20 MO 15 Russian MO T 640 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E Jimten A 69 6...

Page 16: ...j do uszczelki sto kowej G10 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w przypadku pod czenia bocznego z wy czeniem zaworu zwrotnego kt rego instalacja nie jest...

Page 17: ...a lub z po czenia pomocniczego Wyczy ci zaw r zwrotny rury odprowadzaj cej Przejrze i wymieni uszczelki opr niacza zbiornika oraz zawory cz ce urz dzenia sanitarne Silnik si nie zatrzymuje Rura opr ni...

Page 18: ...tor tegengaat welke een zelf ventilerend mechanisme heeft F4 SANITAIRE TOESTELLEN De Ciclon L fecali nversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en n sanitair toestel aan te sluiten wastafel douche...

Page 19: ...kranen van de sanitaire toestellen De motor stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaa...

Page 20: ...ichkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyr...

Page 21: ...seu distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIF...

Page 22: ...S A nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia po rednie lub bezpo rednie przedmiot w b d ludzi pows ta ych w wyniku nieprawid owej obs ugi jednostki lub uszkodze nie wywo anych przez JIMTEN S A Gwara...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0611 05 09 JIMTEN 2 M...

Reviews: