background image

У

УК

КА

АЗ

ЗА

АН

НИ

ИЯ

Я  П

ПО

О  У

УС

СТ

ТА

АН

НО

ОВ

ВК

КЕ

Е

Измельчитель CICLON XS был разработан для того, чтобы осуществлять слив и удаление санитарных отходов
из унитазов, в ванных комнатах и туалетах, в помещениях, 

которые для этого не предназначены  (A)

,

расположенные на разном расстоянии и/или уровне с водосливной трубой, находящейся на максимальном
горизонтальном удалении до 62 м или вертикальном до 6 м, или в сочетании этих вариантов таким образом,
как это описано в данной инструкции 

(В)

.

П

ПО

ОД

ДС

СО

ОЕ

ЕД

ДИ

ИН

НЕ

ЕН

НИ

ИЕ

Е   В

ВЫ

ЫХ

ХО

ОД

ДА

А   В

ВЫ

ЫС

СО

ОК

КО

ОГ

ГО

О   Д

ДА

АВ

ВЛ

ЛЕ

ЕН

НИ

ИЯ

Я

Вклеить противовозвратный клапан 

(D1)

в

пластиковую трубу 

Ø

32 PVC так, чтобы клей не скапливался внутри трубы, вызывая её закрытие, навинтить

противовозвратный клапан на выход высокого давления.

Не рекомендуется монтировать наклонные участки и уголки в 90°, жидкость должна сначала пройти
вертикальный участок, а затем горизонтальный с наклоном в 1°, чтобы обеспечить сток воды под действием
тяжести, рекомендуется применять уголки в 45°, для выполнения поворотов при монтаже 

(F1,F2)

.

Для исключения сифонного эффекта в трубах высокого давления, когда они располагаются ниже уровня
насосной станции, рекомендуется использовать воздушный клапан Jimten A-69 в самой высокой точке труб
высокого давления 

(F3)

.

При установке душевого поддона или ванны выпускной клапан должен монтироваться на высоте 18см для
избегания возврата жидкости.

В соответствии с Испанскими электротехническими нормативами для низковольтных схем рекомендуется
располагать электрическую розетку как минимум в одном метре от любого источника воды. 

С

СО

ОЕ

ЕД

ДИ

ИН

НЕ

ЕН

НИ

ИЕ

Е  Б

БО

ОК

КО

ОВ

ВЫ

ЫХ

Х  В

ВХ

ХО

ОД

ДО

ОВ

В..

Измельчитель CICLON XS поставляется с 2 входами (боковыми), с гайкой

и конической муфтой, которые позволяют соединение с гладкими трубами 40 или 32 (через переходник 

G10

).

Для соединения необходимо ослабить гайку 1H” 

(G8)

, вытянуть заглушку 

(G9)

, установить в необходимом

случае (вход боковой верхний) поставляемый противовозвратный клапан 

(G11A, G11B)

и, в случае гладкой

трубы 32мм, конический переходник 

(G10)

Надеть гайку 

(G8)

на трубу, ввести трубу в конический переходник 

(G10)

, вставленный в отверстие, и завинтить.

УСТАНОВКЕ:

Измельчитель следует устанавливать непосредственно позади унитаза, не допускается его

установка в стене или за стеной, так как это препятствует правильной вентиляции мотора встроенной в него
системой вентиляции 

(F4)

САНТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:

Измельчитель предназначен для подключения к сантехническому

оборудованию (унитаз, ванна, душ, биде или писсуар), поэтому не разрешается подключать его к
электробытовым приборам, таким как стиральная или посудомоечная машина, имеющих систему откачивания
воды при помощи насосов, которые могут затруднить или воспрепятствовать работе измельчителя 

(F5)

.

Измельчитель CICLON XS рекомендуется устанавливать в месте, имеющем свободный доступ для
выполнения работ по контролю и обслуживанию 

(E)

.

Установка поставляется в коробке, требующей наличия свободного пространства высотой 22 см над насосной
станцией для собственного монтажа.

Станция не может устанавливаться в встроенной форме или каким либо другим способом, препятствующим
свободной вентиляции мотора через верхнюю часть коробки.

Измельчитель CICLON XS имеет гарантию 2 года, при установке в соответствии с требованиями данного
руководства. Станция не требует специального обслуживания.

В случае аварии ремонт должен выполняться техниками, имеющими лицензию от Jimten, S.A.T.

Измельчитель CICLON XS соответствует требованиям, действующим на территории Европейского
Сообщества, Applus. Станция отвечает Европейским нормативам для насосных станций EN-12050-2,
нормативам LGA Qualitest GMBH(Сертификат LGA) и 

WRAS(Сертификат Buildcert).

У

УК

КА

АЗ

ЗА

АН

НИ

ИЯ

Я  Д

ДЛ

ЛЯ

Я  К

КО

ОН

НЕ

ЕЧ

ЧН

НО

ОГ

ГО

О  П

ПО

ОЛ

ЛЬ

ЬЗ

ЗО

ОВ

ВА

АТ

ТЕ

ЕЛ

ЛЯ

Я

Э

ЭК

КС

СП

ПЛ

ЛУ

УА

АТ

ТА

АЦ

ЦИ

ИЯ

Я..

В нормальных условиях измельчитель CICLON XS не требует никакого специального обслуживания.

Поступление воды в насосную станцию приводит к её автоматическому включению, отсутствие воды
вызывает автоматическое отключение. Oчищенными от посторонних предметов таких как: палочки, губки,
вата, волосы, остатки еды, непогашенные окурки и т. д. 

(С)

.

14 - 

ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ САНИТАРНЫХ ОТХОДОВ MOДЕЛЬ

R

ussian

1

RU

Russian

Summary of Contents for CICLON L T-604

Page 1: ...BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG M MO OD DE E D D E EM MP PL LO OI I E ET T E EN NT TR RE E...

Page 2: ...TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 G F F1 F2 F3 F4 F5 180 mm...

Page 4: ...e tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G10 Montar la tuerca G8 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G10 posicionada en la abertura y roscar INSTALACI N El triturador debe instalarse...

Page 5: ...e la cisterna o de las conexiones auxiliares Limpiar v lvula antiretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios cone...

Page 6: ...in wall embedded installations behind walls etc which avoid the correct ventilation of motor which incorporates a self ventilating mechanism F4 SANITARY APPLIANCES The CICLON L waste disposer is prep...

Page 7: ...joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high or long Power loss due to too many elbows The discharg...

Page 8: ...tattet zu dem zur Vermeidung von Ger chen ein langlebiger Aktivkohlefilter geh rt Dieser Filter kann wenn erforderlich durch gegebenenfalls durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur beg...

Page 9: ...s Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder in den Nebenanschl ssen Einwegventil des Antriebsanschlusses s ubern Dichtungen des Kastens und der Wasserh hne der angeschlossenen Installati...

Page 10: ...crou G8 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G10 positionn sur l ouverture et visser INSTALLATION Le broyeur doit tre install juste derri re le WC Il ne doit pas tre encastr derri re...

Page 11: ...fuites de la cuvette ou des autres appareils sanitaires Nettoyer le clapet anti retour du tuyau d vacuation V rifier et remplacer les joints du m canisme de chasse et des robinets des appareils sanita...

Page 12: ...enroscar INSTALA O O Triturador sanit rio deve ser instalado imediatamente atr s do toalete para n o ser instalado encaixou atr s das paredes etc que evitam a ventila o correta do motor F4 APARELHOS...

Page 13: ...ten o ou perda de gua do dep sito ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos ap...

Page 14: ...45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 CICLON XS 2 40 32 G10 1H G8 G9 G11A G11B 32 G10 G8 G10 F4 F5 CICLON XS E 22 CICLON XS 2 Jimten S A T CICLON XS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert CICLON...

Page 15: ...70 C CICLON XS CICLON XS CICLON XS 20 MO 15 Russian MO T 640 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E Jimten A 69 6...

Page 16: ...j do uszczelki sto kowej G10 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w przypadku pod czenia bocznego z wy czeniem zaworu zwrotnego kt rego instalacja nie jest...

Page 17: ...a lub z po czenia pomocniczego Wyczy ci zaw r zwrotny rury odprowadzaj cej Przejrze i wymieni uszczelki opr niacza zbiornika oraz zawory cz ce urz dzenia sanitarne Silnik si nie zatrzymuje Rura opr ni...

Page 18: ...tor tegengaat welke een zelf ventilerend mechanisme heeft F4 SANITAIRE TOESTELLEN De Ciclon L fecali nversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en n sanitair toestel aan te sluiten wastafel douche...

Page 19: ...kranen van de sanitaire toestellen De motor stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaa...

Page 20: ...ichkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyr...

Page 21: ...seu distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIF...

Page 22: ...S A nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia po rednie lub bezpo rednie przedmiot w b d ludzi pows ta ych w wyniku nieprawid owej obs ugi jednostki lub uszkodze nie wywo anych przez JIMTEN S A Gwara...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0611 05 09 JIMTEN 2 M...

Reviews: