background image

W

WS

SK

KA

AZ

ÓW

WK

KII  D

DL

LA

A  IIN

NS

ST

TA

AL

LU

UJ

ĄC

CE

EG

GO

O

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON XS pozwala na instalację i drenaż stałych urządzeń sanitarnych (WC, umywalka
lub prysznic) w nietypowych miejscach 

(A)

. Urządzenia te mogą zostać umieszczone daleko i/lub na różnym poziomie

spłukiwania strumieniem wody, pod warunkiem że spłukiwanie to znajduje się w maksymalnej poziomej odległości
wynoszącej 62 m lub pionowej 6 m, bądź też stanowi kombinację obu jak opisano w podręczniku

(B)

.

PODŁĄCZENIE WEJŚCIA TŁOCZNEGO:

Nałożyć warstwę kleju na zawór zwrotny tłoczny 

(D1)

na rurę 

Ø

32 PVC, starając

się, by klej nie nagromadził się w części wewnętrznej utrudniając zamknięcie i dokręcić zawór zwrotny na wejściu tłocznym.

Nie zaleca się instalowania segmentów pochyłych lub kolanek 90°, gdyż impuls tłoczenia musi pokonać w pierwszym rzęd-
zie odcinek pionowy a później poziomy przy pochyleniu 1% które wspomaga wydalenie wody siłą grawitacji: zaleca się
stosowanie kolanek 45° do wykonania skrętów instalacji 

(F1, F2)

.

El celu uniknięcia zjawiska syfonowania rury impulsyjnej w czasie wydalania na wysokość niższą od wysokości pompy
zaleca się zainstalowanie zaworu napowietrzającego typu Jimten A-69 w najwyższym punkcie rury impulsyjnej

(F3)

.

W przypadku brodzika prysznicowego lub wanny, zawór odpływu winien być zainstalowany na wysokości 18 cm refleksów
celu uniknięcia refluksów wody ściekowej.

Zgodnie z hiszpańskim regulaminem elektrotechnicznym niskiego napięcia zaleca się usytuowanie podłączenia elektrycz-
nego na minimum jeden metr odległości od jakiegokolwiek źródła wody.

PODŁĄCZENIE WLOTÓW BOCZNYCH:

Stanowisko 

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych

dostarczane jest z 2 wejściami

(bocznymi i górnymi) z systemem nakrętek i uszczelek stożkowych pozwalających na podłączenie rur gładkich 40 lub 32
(poprzez adapter 

G10

). 

Aby dokonać przyłączenia należy poluzować nakrętkę 1H” 

(G8)

, zdjąć zaślepkę 

(G9)

, jeśli zachodzi konieczność założyć

zawór zwrotny (wlot górny boczny), 

(G11A, G11B)

i, jeśli trzeba ( przy podłączeniu rur gładkich 32 mm) uszczelkę stożkową

redukcyjną 

(G10)

.

Założyć nakrętkę 

(G8)

na rurę, wsuną ć ją do uszczelki stożkowej 

(G10)

usytuowanej w otworze i zakręcić.

PODŁĄCZENIE  WLOTÓW GÓRNYCH:

Postępować podobnie jak w przypadku podłączenia bocznego, z wyłączeniem

zaworu zwrotnego, którego instalacja nie jest potrzebna.

Zaleca się instalowanie stacji pompującej w miejscu o łatwym dostępie dla czynności związanych z kontrolą i utrzymaniem
urządzenia 

(E)

.

Urządzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagającym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacją pompowania w celu jego
montażu i demontażu. 

Nie jest możliwe jej instalowanie podtynkowo lub w każdy inny sposób nie pozwalający na odpowiednią wentylację silnika
poprzez górną część kasety.

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON XS

dysponuje 2 letnią gwarancją, jeśli zostało zainstalowane zgodnie z

zaleceniami niniejszej instrukcji. Pompa nie wymaga żadnego specjalnego utrzymania, choć w przypadku awarii usterka
winna być usunięta przez Serwis Techniczny autoryzowany przez Jimten, S.A.T

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON XS 

spełnia wymogi CE dotyczące oznaczeń, według Applus. 

Spełnia normy europejskie mające zastosowanie do urządzeń podnoszących EN-12050-2, według LGA Qualitest GMBH
(Certyfikat LGA) i według WRAS (Certyfikat Buildcert)

Z

ZA

AL

LE

EC

CE

EN

NIIA

A  D

DL

LA

A  U

ŻY

YT

TK

KO

OW

WN

NIIK

KA

A

STOSOWANIE:

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych

po zainstalowaniu nie wymaga specjalnych zabiegów utrzymania w

normalnych warunkach funkcjonowania. 

Wpłynięcie wody ściekowej do systemu pompowania powoduje jej działanie automatycznie i zatrzymanie następuje również
w sposób automatyczny. Unikając wprowadzania doń innych elementów takich jak patyczki kosmetyczne, gąbki, wata,
włosy, resztki pożywienia, zapalone papierosy, itp. 

(C)

Urządzenie pozwala na pompowanie wody bardzo gorącej (do 70°C przez krótki okres czasu). Nie należy wlewać płynów
korodujących (kwasów, rozpuszczalników, olejów, farb, środków trawiących mogących uszkodzić pompę. Po długich okre-
sach nieobecności lub instalacji w miejscach odosobnionych i mało używanych zaleca się zamykanie dopływu wody do
urządzenia w celu uniknięcia ryzyka przecieków. W miejscach, w których występują mrozy zaleca się zabezpieczenie rur
izolacją termiczną, (przepuszczenie płynu przeciwzamarzającego do użytku hydraulicznego). 

16 - 

INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJA

P

olish

1

pl

Polish

Summary of Contents for CICLON L T-604

Page 1: ...BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG M MO OD DE E D D E EM MP PL LO OI I E ET T E EN NT TR RE E...

Page 2: ...TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 G F F1 F2 F3 F4 F5 180 mm...

Page 4: ...e tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G10 Montar la tuerca G8 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G10 posicionada en la abertura y roscar INSTALACI N El triturador debe instalarse...

Page 5: ...e la cisterna o de las conexiones auxiliares Limpiar v lvula antiretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios cone...

Page 6: ...in wall embedded installations behind walls etc which avoid the correct ventilation of motor which incorporates a self ventilating mechanism F4 SANITARY APPLIANCES The CICLON L waste disposer is prep...

Page 7: ...joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high or long Power loss due to too many elbows The discharg...

Page 8: ...tattet zu dem zur Vermeidung von Ger chen ein langlebiger Aktivkohlefilter geh rt Dieser Filter kann wenn erforderlich durch gegebenenfalls durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur beg...

Page 9: ...s Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder in den Nebenanschl ssen Einwegventil des Antriebsanschlusses s ubern Dichtungen des Kastens und der Wasserh hne der angeschlossenen Installati...

Page 10: ...crou G8 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G10 positionn sur l ouverture et visser INSTALLATION Le broyeur doit tre install juste derri re le WC Il ne doit pas tre encastr derri re...

Page 11: ...fuites de la cuvette ou des autres appareils sanitaires Nettoyer le clapet anti retour du tuyau d vacuation V rifier et remplacer les joints du m canisme de chasse et des robinets des appareils sanita...

Page 12: ...enroscar INSTALA O O Triturador sanit rio deve ser instalado imediatamente atr s do toalete para n o ser instalado encaixou atr s das paredes etc que evitam a ventila o correta do motor F4 APARELHOS...

Page 13: ...ten o ou perda de gua do dep sito ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos ap...

Page 14: ...45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 CICLON XS 2 40 32 G10 1H G8 G9 G11A G11B 32 G10 G8 G10 F4 F5 CICLON XS E 22 CICLON XS 2 Jimten S A T CICLON XS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert CICLON...

Page 15: ...70 C CICLON XS CICLON XS CICLON XS 20 MO 15 Russian MO T 640 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E Jimten A 69 6...

Page 16: ...j do uszczelki sto kowej G10 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w przypadku pod czenia bocznego z wy czeniem zaworu zwrotnego kt rego instalacja nie jest...

Page 17: ...a lub z po czenia pomocniczego Wyczy ci zaw r zwrotny rury odprowadzaj cej Przejrze i wymieni uszczelki opr niacza zbiornika oraz zawory cz ce urz dzenia sanitarne Silnik si nie zatrzymuje Rura opr ni...

Page 18: ...tor tegengaat welke een zelf ventilerend mechanisme heeft F4 SANITAIRE TOESTELLEN De Ciclon L fecali nversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en n sanitair toestel aan te sluiten wastafel douche...

Page 19: ...kranen van de sanitaire toestellen De motor stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaa...

Page 20: ...ichkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyr...

Page 21: ...seu distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIF...

Page 22: ...S A nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia po rednie lub bezpo rednie przedmiot w b d ludzi pows ta ych w wyniku nieprawid owej obs ugi jednostki lub uszkodze nie wywo anych przez JIMTEN S A Gwara...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0611 05 09 JIMTEN 2 M...

Reviews: