background image

SK

Montáž

Na montáž je potrebný skrutkovač (krížový skrutkovač) a 10 mm otvorený kľúč.

1.   Vloženie predného krytu

 

Nasaďte predný kryt (7) na vidlicu. Potom naskrutkujte predný kryt na vidlicu pomocou 

 

pomocou príslušných skrutiek (13). Nasaďte brzdové strmene (6) na vidlicu za predným 

 

kolesom. Naskrutkujte „podložky“ (2) na ľavej a pravej strane kolesa pomocou príslušných 

 

skrutiek (13).

2.   Montáž predného kolesa

 

 

Na prednú nápravu pripevnite maticu (4) a na druhú stranu pripevnite podložku (3). Potom

 

posuňte potom nasaďte prednú nápravu na vidlicu a predné koleso. Nakoniec nasaďte 

 

podložku (3) na prednú nápravu a zaistite zostavu maticou (4).

3.  Upevnenie dorazov kolies

 

Vložte držiak (16) do tela modelu. Potom umiestnite jedno hnacie koleso (15) na nosič (16) a

 

zaistite ho skrutkami (14). Umiestnite posledné hnacie koleso (15) na nosič (16) a Posledné 

 

hnacie koleso (15) nasaďte na nosič (16) a upevnite ho príslušnými skrutkami (14). 

4.   Montáž riadidiel

 

Zostavenú rukoväť (8) umiestnite tak, ako je znázornené na obrázku. Potom otočte rukoväť 

 

(11) zhora. Nakoniec ho zaistite zospodu poistnou maticou (12).

5.   Montáž „hlavy“

 

Pripojte vodiče „hlavy“ (9) k vodičom modelu. Potom pripojte „hlavu“ (9) k Potom pripevnite

 

„hlavu“ (9) do pripravených priehlbín pomocou príslušných skrutiek (7).

6.   Upevnenie plášťa karosérie

 

Umiestnite kryt karosérie (20) do priehlbín na ľavej a pravej strane motocykla a upevnite ho 

 

pomocou skrutiek (13).

7.   Montáž spätných zrkadiel a smerových vlajok

 

Pripevnite smerové vlajky (18) na prednú časť motocykla. Posuňte spätné zrkadlá (10) do 

 

priehlbín na rukoväti, až kým dobre nezapadnú.

8.   Montáž tabuľky s evidenčným číslom

 

Umiestnite držiak evidenčného čísla (19) na zadnú časť modelu. Potom pripevnite dve konzoly 

 

indikátora (18) k Potom pripevnite dva držiaky smeroviek (18) na ľavú a pravú stranu držiaka 

 

tabuľky s evidenčným číslom (19). 

9.   Pripojenie batérie

   

   Uvoľnite skrutku na zásuvke (13) skrutkovačom a otvorte ju. Tu sa nachádza tu nájdete

 

  batériu a všetky pripojenia.                    

 

   Pripojte všetky pripojenia tak, ako je znázornené na obrázku. Pripojte len tie konektory, 

 

  ktoré pripájajte len konektory, ktoré do seba zapadajú, a uistite sa, že polarita nie je opačná.

 

   Uistite sa, že červený vodič (plus) a čierny vodič (mínus) sú pripojené k zodpovedajúce 

 

  konektory rovnakej farby.

10.   Nabíjanie

     

   Pri nabíjaní modelu musí byť vypínač vždy v polohe OFF.

    

   Pripojte konektor nabíjačky (22) k nabíjaciemu konektoru na modeli a zapojte nabíjačku 

 

  Zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky. Nabíjacia zásuvka sa nachádza nad plynový 

 

  pedál. Počas nabíjania svieti kontrolka LED na nabíjačke na červeno. Po dokončení 

 

  nabíjania sa kontrolka LED rozsvieti na zeleno.    

 

   Čas nabíjania je 12 hodín. Aby ste zabránili prehriatiu nabíjačky, nenabíjajte ju dlhšie, ako 

 

  sa odporúča. 

    

   Akumulátor nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín.

   

   Nabíjačka a batéria sa počas nabíjania zahrievajú.

Varovanie!

• 

Motocykel zobrazuje napätie batérie ihneď po jej naštartovať/rozbehnúť bicykel. Plne 

 

nabité (zelená) Displej je priamo úmerné zaťaženiu. Napätie po Ak napätie klesne pod 

 

11,8 V (červená červená), vypnite bicykel a dobite batériu. (Batéria môže byť  nezvratne 

 

(hlboko) vybitá, a preto nenapraviteľne poškodená.  W V najhoršom prípade môže dôjsť 

 

k požiaru batérie, ak sa snaží hlboko nabiť hlboko vybitú batériu. Hlboko vybitý na 

 

batériu sa nevzťahuje záruka a musí byť bezplatne vymenená.

 

Zelená = batéria je plná; modrá = batéria je polovičná; červená = batéria je prázdna

• 

Po každom použití modelu ho nechajte vychladnúť a až potom ho reštartujte. Pri použití 

 

prídavnej batérie medzi výmenou batérií a pred opätovným spustením modelu 

 

zachovajte aspoň jednu 15-minútovú fázu chladenia. Prehriatie môže poškodenie 

 

elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru.

• 

Po dokončení nabíjania vždy odpojte model od nabíjačky a vyberte nabíjačku z 

 

elektrickej zásuvky. Pripojenie boku čerstvo nabitého modelu alebo nabíjačky priamo po 

 

nabití môže spôsobiť poškodenie modelu, nabíjačku alebo zásuvku (zdroj energie) a v 

 

najhoršom prípade môže spôsobiť  škody spôsobené požiarom. 

• 

Nabíjačku používajte len na suchých miestach.

16

16

Riešenie problémov

1.  Vozidlo nejazdí

  ●   Batéria nie je dostatočne nabitá.

    Batériu je potrebné nabíjať po každom použití alebo raz za mesiac. Nikdy nenabíjajte dlhšie 

    ako 12 hodín.

  ●   Tepelná poistka

    Vozidlo je vybavené samonastavovacou poistkou. Ak je vozidlo preťažené alebo nesprávne 

    používané, samonastavovacia poistka sa vypne na približne 5 - 10 sekúnd pred obnovením 

    prevádzky. Samonastavovacia poistka sa nachádza pod sedadlo 

 

  

Ak chcete zabrániť vypnutiu poistky, postupujte takto:

  - 

NEPREPÍNAJTE

 sa. Maximálna hmotnosť 25 kg.

    - S vozidlom 

NEVIAŽTE

 príves ani nič iné.

  - 

NEVIEZTE

 do stúpania.

  - 

NERAZÍTAJTE

 do pevných objektov. Otáčanie kolies by mohlo spôsobiť prehriatie motora.

  - 

NEJAZDITE

 vo veľmi horúcom počasí. Komponenty sa môžu prehrievať.

  - 

NEVYKONÁVAJTE

 žiadne zmeny ani doplnenia elektronických komponentov.

      Mohlo by dôjsť ku skratu

  ●   Konektory alebo káble batérie sú uvoľnené

    Skontrolujte, či sú všetky káble pevne pripojené.

  ●   Batéria je poškodená

    Batériu je potrebné vymeniť.

  ●    Elektrické komponenty sú poškodené

    Voda môže spôsobiť koróziu výrobku, voľné nečistoty, štrk alebo piesok môžu zaseknúť 

    spínač.

  ●   Motor je poškodený

    Motor je potrebné opraviť alebo vymeniť

2.  Batériu nemožno nabíjať

  ●   Pripojenia batérie alebo adaptéry sú uvoľnené

    Skontrolujte, či sú svorky batérie a adaptéry pevne pripojené.

  ●   Nabíjačka nie je správne zapojená.

    Uistite sa, že je nabíjačka správne zapojená do zásuvky a že cez zásuvku prúdi elektrický

    prúd. cez zásuvku prúdi aj energia.

  ●   Nabíjačka nefunguje

    Je nabíjačka počas nabíjania teplá? V opačnom prípade môže byť poškodený.

3.  Čas jazdy je veľmi krátky

  ●    Batéria nie je úplne nabitá

    Je možné, že batériu nenabíjate dostatočne dlho. Po každom použití alebo raz za mesiac 

    batéria by mala byť nabitá. Nikdy nenabíjajte dlhšie ako 12 hodín.

  ●   Batéria je stará

    Batéria stratí svoju energiu. V závislosti od použitia a ďalších podmienok budete môcť batériu 

    používať jeden až tri roky. Výmena starých a chybných dstaré a chybné batérie vymeňte za 

  nové.

4.  Batéria pri nabíjaní hučí alebo hrčí.

  ●   Je to normálne a nie je dôvod na obavy. Počas nabíjania sa môže vyskytnúť aj hluk, ktorý je 

    aj to je normálne.

5.  Nabíjačka sa počas nabíjania zahrieva.

  ●

   Je to normálne a nie je to dôvod na obavy.

2

7

1

6

3

4

5

 

Zvuková doska

1 „Príbehy“

2  Hudobný režim

3  Zobrazenie napätia

4 VOL-

  stlačte = názov dozadu; dlhé stlačenie = zníženie hlasitosti

5  VOL+

  stlačenie = skladba vpred; dlhé stlačenie = zvýšenie hlasitosti

6 USB

  Po vložení kľúča USB začne zvukový panel postupne prehrávať skladby. Prehrávať možno len 

  súbory s príponou .mp3.

7  Aux

  Pripojenie zariadenia MP3/mobilného telefónu

Samonastavenie 

poistka

Summary of Contents for 460587

Page 1: ...użytku przez osoby wraz z dziećmi zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek 4 lat Maks waga 25 kg Przed montażem Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w...

Page 2: ... DE Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione co...

Page 3: ... des surfaces asphaltées par ex Pavés Ce modèle ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols poluées IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue queste regole Sempre stare seduto non alzarsi mentre la guida Non trasportare altri bambini Il veicolo é adatto solo per 1 persona Sempre tenersi bene Non guidare mai sen...

Page 4: ...DE Teile GB Parts FR Pièces IT Parti ES Partes CZ Části PL Części NL Onderdelen SK Časti 4 ...

Page 5: ...on arrière Targa posteriore Matrícula trasera Zadní poznávací značka Tylna tablica rejestracyjna Achter nummerplaat Zadná tabuľka s evidenčným číslom 1 4 Sicherungsmutter Lock nut Écrou de blocage Dado di bloccaggio Tuerca de seguridad Pojistná matice Nakrętka zabezpieczająca Borgmoer Zaisťovacia matica 2 12 Mutter M8 Nut M8 Ecrou M8 Dado M8 Tuerca M8 Matice M8 Nakrętka M8 Moer M8 Matica M8 1 20 S...

Page 6: ...ición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras D Velocidad High speed alta velocidad Low speed baja velocidad IMPOR...

Page 7: ...7 1 3 4 6 8 5 2 7 9 10 ...

Page 8: ...räder Schieben Sie die Halterung 16 durch den Körper des Modells Stecken Sie anschließend ein Stützrad 15 auf die Halterung 16 und befestigen Sie diese mit den Schrauben 14 Stecken Sie das letze Stützrad 15 auf die Halterung 16 und befestigen Sie diese mit den dazugehörigen Schrauben 14 4 Montage des Lenkers Platzieren Sie den zusammengebauten Lenker 8 wie in der Abbildung gezeigt Schieben Sie Ans...

Page 9: ...onto the front axle and fasten the whole thing with a nut 4 3 Mounting the support wheels Push the holder 16 through the body of the model Then place a support wheel 15 on the holder 16 and fasten it with the screws 14 Place the last support wheel 15 on the holder 16 and fasten it with the corresponding screws 14 4 Assembly of the handlebar Place the assembled handlebar 8 as shown in the figure Th...

Page 10: ...uge batterie vide à recharger immédiatement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir ...

Page 11: ...ria potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi irrimediabilmente Una batteria profondamente scarica non è coperta dalla garanzia e deve essere sostituita a pagamento verde batteria piena blu batteria mezza piena rosso batteria vuota caricare immediatamente Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle...

Page 12: ...gue la batería véase el procedimiento de carga De lo contrario la batería puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable Una batería descargada profundamente no está cubierta por la garantía y debe ser sustituida a p recio de coste verde batería llena azul batería medio llena rojo batería vacía carga inmediata Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enf...

Page 13: ... jejímu vznícení a požáru pokud se pokusíte hloubkově vybitou baterii nabít Na hluboce vybitou baterii se nevztahuje záruka a je nutné ji bezplatně vyměnit zelená baterie je plná modrá baterie je z poloviny plná červená vybitá baterie Po každém použití nechte model dostatečně vychladnout než jej znovu použijete Pokud máte náhradní baterii vyměňte ji nejdříve po 15min co necháte model vychladnout P...

Page 14: ...czerpana Po każdym użyciu modelu należy poczekać aż model ostygnie i dopiero potem uruchomić go ponownie W przypadku korzystania z dodatkowego akumulatora pomiędzy wymianą akumulatorów i przed ponownym uruchomieniem modelu należy zachować co najmniej jedną fazę chłodzenia trwającą 15 minut Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe Po zakończeniu ładowania należy z...

Page 15: ...lle accu blauw halfvolle accu rood lege accu direct opladen Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen alvorens het opnieuw in gebruik te nemen Laat bij gebruik van een extra accu deze minimaal 15 minuten afkoelen alvorens het model weer in gebruik wordt genomen Oververhitting kan de elektronica beschadigen of brand veroorzaken Koppel het model altijd onmiddellijk na het opladen los van de l...

Page 16: ...ybitú batériu Hlboko vybitý na batériu sa nevzťahuje záruka a musí byť bezplatne vymenená Zelená batéria je plná modrá batéria je polovičná červená batéria je prázdna Po každom použití modelu ho nechajte vychladnúť a až potom ho reštartujte Pri použití prídavnej batérie medzi výmenou batérií a pred opätovným spustením modelu zachovajte aspoň jednu 15 minútovú fázu chladenia Prehriatie môže poškode...

Page 17: ...em modelu należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i układem kierowania Model charakteryzuje się wysoką masą własną Ta cecha zwiększa ryzyko uszkodzenia i obrażeń w przypadku utraty kontroli Unikać wszelkich zamierzonych lub niezamierzonych kolizji lub uderzeń z przedmiotami lub każdej formy narażania innych osób na niebezpieczeństwo NL Gebruik onder direct toezicht van een volwassene Het b...

Page 18: ...scargadas El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una ten sión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior...

Page 19: ...e Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors que les piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom mandé d effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé ce qui est très important pour l environnement et votre santé Dans la mesure où vous visualiser u...

Page 20: ...cia Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mim...

Reviews: