background image

12

ES

Montaje

Para el montaje se necesita un destornillador (en cruz) y una llave de horquilla de 10.

1.   Montaje de la protección delantera

 

Deslice el protector frontal (7) en la horquilla. A continuación, atornille el protector frontal a  

 

la horquilla con los tornillos correspondientes (13). Deslice los tacos de la pinza de freno (6)  

 

en la horquilla después de la protección delantera. Atornille las „arandelas“ (2) a la izquierda  

 

y a la derecha de la rueda con los tornillos correspondientes (13).

2.   Montaje de la rueda delantera

 

Fije una tuerca (4) en el eje delantero y deslice una arandela (3) sobre él desde el otro lado.  

 

A continuación, deslice el eje delantero a través de la horquilla y la rueda delantera. Por    

 

último, deslice una arandela (3) en el eje delantero y fije el conjunto con una tuerca (4). 

3.   Montaje de las ruedas de apoyo

 

Introduzca el soporte (16) a través del cuerpo del modelo. A continuación, coloque una rueda  

 

de apoyo (15) en el soporte (16) y fíjela con los tornillos (14). Coloque la última rueda de   

 

apoyo (15) en el soporte (16) y fíjela con los tornillos correspondientes (14).

4.   Montaje del manillar

 

Coloque el manillar montado (8) como se muestra en la figura. A continuación, introduzca el  

 

manillar (11) desde arriba. Por último, fíjelo desde abajo con una contratuerca (12).

5.   Montaje del „cabezal“

 

Conecte los cables del „cabezal“ (9) a los del modelo. A continuación, fije el „cabezal“ (9) en  

 

los huecos previstos con los tornillos correspondientes (7).

6.   Montaje de la protección de la carrocería

 

Coloque la protección de la carrocería (20) en los huecos previstos a la izquierda y a la    

 

derecha de la motocicleta y fíjela con los tornillos (13).

7.   Montaje de los espejos retrovisores y de las banderolas de los 

 intermitentes

 

Coloque las banderolas de los intermitentes (18) en los laterales delanteros de la motocicleta.  

 

Introduzca los espejos retrovisores (10) en los huecos del manillar hasta que queden bien  

 asentados.

8.   Montaje de la matrícula

 

Coloque el soporte de la matrícula (19) en la parte trasera del modelo. Fíjelo con los tornillos  

 

correspondientes (13). A continuación, fije los dos soportes de los intermitentes (18) a la    

 

izquierda y a la derecha del soporte de la matrícula (19).

9.   Conexión de la batería 

   

 Utilice un destornillador para aflojar el tornillo del asiento (13) y abrirlo. Aquí encontrará la 

 

 

   batería y todas las conexiones.                              

 

 Conecte todos los conectores como se muestra. Conecte sólo las conexiones que encajen  

 

   entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad. 

 

 Asegúrese de que el cable rojo (positivo) y el cable negro (negativo) estén conectados a los 

 

 

   respectivos conectores del mismo color. 

10.  Proceso de carga

 

   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

   Conecte el cargador (22) a la toma de carga y enchufe el cargador en la toma.

 

  La toma de carga está situada encima del pedal del acelerador. Durante la carga, el LED  

 

  del cargador se ilumina en rojo. En cuanto el proceso de carga finaliza, el LED se 

 

  ilumina en verde.

 

   El tiempo de carga es de 12 horas. Para evitar que el cargador se sobrecaliente, no lo  

 

  cargue durante más tiempo del recomendado.

   

   No cargue la batería más de 1 vez en 24 horas

 

   El cargador y la batería se calientan durante la carga.

Apercibimiento!

• 

Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente 

 

después de encenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran 

 

un voltaje total de aprox. 12,6 - 13 (verde) voltios en estado descargado. La pantalla  

 

depende de la carga. Esto signifi ca que la tensión visualizada caerá bajo carga. Si se  

 

muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V (rojo) en estado descargado, desconecte el 

 

Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de carga). De lo contrario, la batería  

 

puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable. Una batería 

 

descargada profundamente no está cubierta por la garantía y debe ser sustituida a p

 

recio de coste.

 

verde = batería llena, azul = batería medio llena, rojo = batería vacía (¡carga inmediata!)

• 

Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de

 

volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

 

que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías

 

antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la

 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

• 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador

 

y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a

 

uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador.

• 

Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Solución de problemas

1.  El vehículo no funciona

  ●   La batería no está suficientemente cargada.

    Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe cargar. No mas de 12 horas.

  ●   El fusible térmico

    El vehículo está equipado con un fusible rearme automático.  Cuando el vehículo está sobre 

    cargado o se usa incorrectemente, se apaga el fusible de rearme automático 

    durante unos 5 - 10 segundos, antes de que se usa. El fusilbe rearmable se encuentra bajo 

  del 

asiento

  Para evitar de que se apage la seguridad, proceda de la siguiente manera:

  - 

NO

 sobrecargar. Peso máximo 25 kg.

  - 

NO

 usar remolques o otras cosas con el vehículo.

  - 

NO

 marchar en una subida.

  - 

NO 

marchar en objetos fijos. El giro de ruedas podría sobrecalentar el motor.

  - 

NO

 usar el vehículo cuando el tiempo es muy caliente. Piezas se pueden sobrecalentar.

  - 

NO

 cambiar o adicionar a los componentes electrónico. Podría causar un cortocircuito.

  ●   Conexion de batería o cable estan suelto

    Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien.

  ●   Batería está estropeada

    Cambiar la batería.

  ●   Los componentes eléctricos están dañados. El agua puede corroer en el producto, mugre 

    suelto, grava o arena pueden atascar el interruptor.

  ●   Motor esta estropeado

    El motor se tiene que reparar o cambiar.

2.  La batería no se carga

  ●   Conectores o adaptadores estan sueltos

    Asegúrese de que los conectores de batería y adaptador estan conectado.

  ●   El cargador no está enchufado bien

    Asegúrese de que el cargador está enchufado en la toma de corriente y que la corriente fluye 

    a través de la toma de corriente.

  ●   El cargador no funciona

    El cargador está caliente durante la carga? Si no puede ser estropeado. 

3.

 

El tiempo de viaje es muy baja

  ●   La batería no está completamente cargada Es posible que no cargas la batería 

    suficientemente. Después de cada uso o una vez al mes, la baterá se debe cargar.

    Nunca cargar mas de 12 horas.

  ●   La batería es vieja

    La batería perderá su potencia de carga. Depende del uso y otros factores, se puedes usar la

    batería uno a tres año. Cambiar la batería vieja o defectuosa por una nueva.

4.  La batería está tarareando o gorgotea en la carga

  ●   Es normal y no motivo de preocupación. Tambien se pueden encontrar suenos durante la

    cargar, esto es normal.

5.  El cargador se calienta durante la carga

  ●   Esto es normal y no es motivo de preocupación.

2

7

1

6

3

4

5

 

Tablero de sonido

1 „Historias“

2  Modo música

3  Indicación de la tensión

4 VOL-

  Pulsación corta para reproducir el último canal, pulsación larga para bajar el volumen.

5  VOL+

  Pulsación corta para reproducir el siguiente canal, pulsación larga para aumentar el volumen.

6 USB

  Después de insertar una llave USB, la tarjeta de audio empieza a reproducir las canciones una

  tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión mp3.

7  Aux

  Conectar dispositivo MP3/Teléfono móvil

Fusible

rearme automático

Summary of Contents for 460587

Page 1: ...użytku przez osoby wraz z dziećmi zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek 4 lat Maks waga 25 kg Przed montażem Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w...

Page 2: ... DE Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione co...

Page 3: ... des surfaces asphaltées par ex Pavés Ce modèle ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols poluées IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue queste regole Sempre stare seduto non alzarsi mentre la guida Non trasportare altri bambini Il veicolo é adatto solo per 1 persona Sempre tenersi bene Non guidare mai sen...

Page 4: ...DE Teile GB Parts FR Pièces IT Parti ES Partes CZ Části PL Części NL Onderdelen SK Časti 4 ...

Page 5: ...on arrière Targa posteriore Matrícula trasera Zadní poznávací značka Tylna tablica rejestracyjna Achter nummerplaat Zadná tabuľka s evidenčným číslom 1 4 Sicherungsmutter Lock nut Écrou de blocage Dado di bloccaggio Tuerca de seguridad Pojistná matice Nakrętka zabezpieczająca Borgmoer Zaisťovacia matica 2 12 Mutter M8 Nut M8 Ecrou M8 Dado M8 Tuerca M8 Matice M8 Nakrętka M8 Moer M8 Matica M8 1 20 S...

Page 6: ...ición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras D Velocidad High speed alta velocidad Low speed baja velocidad IMPOR...

Page 7: ...7 1 3 4 6 8 5 2 7 9 10 ...

Page 8: ...räder Schieben Sie die Halterung 16 durch den Körper des Modells Stecken Sie anschließend ein Stützrad 15 auf die Halterung 16 und befestigen Sie diese mit den Schrauben 14 Stecken Sie das letze Stützrad 15 auf die Halterung 16 und befestigen Sie diese mit den dazugehörigen Schrauben 14 4 Montage des Lenkers Platzieren Sie den zusammengebauten Lenker 8 wie in der Abbildung gezeigt Schieben Sie Ans...

Page 9: ...onto the front axle and fasten the whole thing with a nut 4 3 Mounting the support wheels Push the holder 16 through the body of the model Then place a support wheel 15 on the holder 16 and fasten it with the screws 14 Place the last support wheel 15 on the holder 16 and fasten it with the corresponding screws 14 4 Assembly of the handlebar Place the assembled handlebar 8 as shown in the figure Th...

Page 10: ...uge batterie vide à recharger immédiatement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir ...

Page 11: ...ria potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi irrimediabilmente Una batteria profondamente scarica non è coperta dalla garanzia e deve essere sostituita a pagamento verde batteria piena blu batteria mezza piena rosso batteria vuota caricare immediatamente Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle...

Page 12: ...gue la batería véase el procedimiento de carga De lo contrario la batería puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable Una batería descargada profundamente no está cubierta por la garantía y debe ser sustituida a p recio de coste verde batería llena azul batería medio llena rojo batería vacía carga inmediata Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enf...

Page 13: ... jejímu vznícení a požáru pokud se pokusíte hloubkově vybitou baterii nabít Na hluboce vybitou baterii se nevztahuje záruka a je nutné ji bezplatně vyměnit zelená baterie je plná modrá baterie je z poloviny plná červená vybitá baterie Po každém použití nechte model dostatečně vychladnout než jej znovu použijete Pokud máte náhradní baterii vyměňte ji nejdříve po 15min co necháte model vychladnout P...

Page 14: ...czerpana Po każdym użyciu modelu należy poczekać aż model ostygnie i dopiero potem uruchomić go ponownie W przypadku korzystania z dodatkowego akumulatora pomiędzy wymianą akumulatorów i przed ponownym uruchomieniem modelu należy zachować co najmniej jedną fazę chłodzenia trwającą 15 minut Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe Po zakończeniu ładowania należy z...

Page 15: ...lle accu blauw halfvolle accu rood lege accu direct opladen Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen alvorens het opnieuw in gebruik te nemen Laat bij gebruik van een extra accu deze minimaal 15 minuten afkoelen alvorens het model weer in gebruik wordt genomen Oververhitting kan de elektronica beschadigen of brand veroorzaken Koppel het model altijd onmiddellijk na het opladen los van de l...

Page 16: ...ybitú batériu Hlboko vybitý na batériu sa nevzťahuje záruka a musí byť bezplatne vymenená Zelená batéria je plná modrá batéria je polovičná červená batéria je prázdna Po každom použití modelu ho nechajte vychladnúť a až potom ho reštartujte Pri použití prídavnej batérie medzi výmenou batérií a pred opätovným spustením modelu zachovajte aspoň jednu 15 minútovú fázu chladenia Prehriatie môže poškode...

Page 17: ...em modelu należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i układem kierowania Model charakteryzuje się wysoką masą własną Ta cecha zwiększa ryzyko uszkodzenia i obrażeń w przypadku utraty kontroli Unikać wszelkich zamierzonych lub niezamierzonych kolizji lub uderzeń z przedmiotami lub każdej formy narażania innych osób na niebezpieczeństwo NL Gebruik onder direct toezicht van een volwassene Het b...

Page 18: ...scargadas El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una ten sión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior...

Page 19: ...e Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors que les piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom mandé d effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé ce qui est très important pour l environnement et votre santé Dans la mesure où vous visualiser u...

Page 20: ...cia Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mim...

Reviews: