
9
•
Lay the appliance down to on floor lateral surface
and remove the cover of under casing.
•
Disconnect the electric cables attaining to the
motor.
•
Disconnect the M6*10 bolts located near the “4”
numbered motor connection sheet iron.
•
Then, disconnect M3*10 bolts and remove the
“6” numbered motor.
•
Insert the new motor and connect the electric
cables to the related terminal.
•
Install the disconnected bolts to their places and
fix the motor.
•
Place the cover of under casing and bring the
appliance to vertical position.
DE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes
unbedingt die Bedienungsanleitung und
bewahren diese auf, um im Bedarfsfall
darauf zurückgreifen zu können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
bleibende Sach- oder Personenschäden, die
aufgrund
der
Nichtbeachtung
bzw.
Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung oder
aufgrund von unsachgemäß ausgeführten
Wartungs- oder anderen Arbeiten technischer
Art entstehen.
1.
MONTAGE
•
Die Montage des Gerätes, der Gasanschluss sowie
die Umstellung auf verschiedene Gasarten,
elektrische Anlagen ist den örtlichen Gegenheiten
nur vom Fachman entsprechend durchzuführen.
•
Stellen Sie das Gerät auf einer dafür geeigneten
Arbeitsfmache auf.
•
Falls möglich, ist das Gerät unter einer
Abzugshaube aufzustellen, damit Rauch und
Geruch abziehen können.
HINWEIS :
Die seitlichen flächen des grills
müssen einen mindestabstand von 25-30cm zu
benachbarten gegenständen und wänden haben.
Überhitzungsgefahr.
Bei Aufstellung dieses
Gerätes in unmittelbarer Nähe einer Wand, von
Trennwänden, Küchenmöbeln, dekorativen
Verkleidungen usw. wird empfohlen, dass diese
aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind;
anderenfalls
müssen
sie
mit
geeignetem
nichtbrennbaren,
wärmeisolierenden
Material
verkleidet sein, und die Brandschutz-Vorschriften
müssen sorgfältigst beachtet werden.
2.
GASVERBINDUNG
•
Da der obere Teil des Drehspießgrills beweglich
ist, ist die Gaszuleitung mit einem ausreichend
langen,
nicht
starren
1/2"-Metallschlauch
anzuschließen.
•
Bevor Sie das Gerät betätigen, muss an den
Gasverbindungen eine Gasentweichungskantrolle
durchgeführt werden. Benutzen Sie hierfür
Seifenschaum oder anderen passenden Schaum.
•
Der Gas typ und druck an welches das Gerät
angepasst ist, ist auf dem Gerät und auf der
packung etikette angezeigt.
•
Nach dem die Gasverbindung gemacht ist, muss
Gaseingangsdurck den Werten in der Tabelle
entsprechen. Deswegen muss ein entsprechender
Durchfluss
und
ein
Druck
ermöglichter
Entlastungsventil benutzt werden.
•
Vergewissern Sie sich, ob die Anpassung
zwischen dem Gerät und dem Gas gemacht
worden ist. Wenn die Anpassung nicht stimmen
sollte, muss eine Injektoränderung werden. Dieser
Vorgang wird unten beschrieben.
•
Alle zur Montage benötigten Teile werden vom
Hersteller geliefert.
•
Die Gas-Flex und Gasschlauchverbindungen
müssen der Norm TS EN 14800 entsprechend
durchgeführt werden.
3.
ANPASSUNG ZU DEN VERSCHIEDENEN
GASTYPEN (Darstellung-1)
•
Benutzen
Sie
für
die
Anpassung
der
verschiedenen Gase "T2 tabelle".
•
Machen Sie den hinteren Blechdeckel des Gerätes
ab.
•
Entfernen Sie den Injektör "A" über dem Radiant.
•
Wählen Sie aus der Gasumlauftabelle einen
passeden injektor zu dem entsprechender Gastyp
und Druck und montieren Sie diesen zu dem alten
Platz.
•
Die injektordurchmesser sind auf dem injektor
angegeben.
•
Nachdem Sie den Gastypeinstellung von der
Hersteller des Gerätes verändert haben, muss das
Etekett verändert und mit dem neunen Gastyp
beschriftet werden.
•
ACHTUNG :
Bei Benützung vom G25 Gas an
diesem
Geraet,
das
mitgelieferte
Lufteinstellungsblech
laut
Darstellung-1
montieren.
Auswechseln des Pilot Injektors(Darstellung-2)
•
Schrauben Sie den Injektorstöpsel “A” auf und
nehmen Sie es heraus.