20
FR
LISTE DES COMPOSANTS
fig. 1
A
Chaise haute My Time
B
Plateau
C
Couvre-plateau
OUVERTURE
fig. 2
Se placer derrière la chaise haute (
A
) et, en
appuyant simultanément sur les boutons (
A1
) à droite et à
gauche, accompagner l’ouverture jusqu’au clic de blocage
final.
Avertissement! Avant d’utiliser le produit, s’assurer qu’il
soit complètement ouvert et bloqué correctement.
fig. 3
Attention : la chaise haute ne peut pas être
utilisée avec l’enfant lorsqu’elle est dans cette position !
(La chaise haute ne se présente dans cette configuration
qu’au moment où elle est déballée).
REGLAGE HAUTEUR
fig. 4
Pour obtenir la première configuration d’utilisation,
soulever l’assise jusqu’à entendre distinctement les deux
clics qui confirment le bon accrochage.
La chaise haute est équipée de 4 différents réglages en
hauteur.
fig. 5
Pour soulever l’assise, immobiliser la chaise haute
et la tirer vers le haut : elle se mettra automatiquement en
place.
fig. 6
Pour l’abaisser, appuyer en même temps sur les
deux leviers (
A2
) et l’accompagner jusqu’à la position voulue.
PLATEAU
fig. 7
Pour accrocher le plateau (
B
), le placer en
correspondance des accoudoirs de la chaise haute puis
actionner le levier (
B1
) qui se trouve sous le plateau afin de le
pousser vers la position la plus avancée.
Avertissement! Vérifiez toujours que le plateau soit
correctement accroché avant son emploi.
fig. 8
Actionner le levier (
B1
) pour amener le plateau
vers la position la plus reculée.
fig. 9
Le plateau est muni d’un couvre-plateau (
C
)
facilement amovible pour pouvoir être lavé même dans la
lave-vaisselle.
fig. 10
Le plateau (
B
), en cas de besoin, peut être
facilement replacé en l’accrochant aux emplacements (
B2
)
placés sur les pieds postérieurs de la chaise haute.
INCLINAISON DE L’ASSISE
L’assise de la chaise haute peut s’incliner en 3 différentes
positions.
fig. 11
Prenez la poignée (
A3
) et inclinez l’assise dans la
position désirée.
CEINTURE DE SECURITE
fig. 12
Vérifier que les ceintures soient introduites dans
les œillets à l’hauteur des épaules ou immédiatement au
dessus. Si la position n’est pas correcte, enlever les ceintures
depuis le premier couple de œillets et les réintroduire dans le
deuxième; utiliser toujours les œillets à la même hauteur.
fig. 13
S’assurer que la ceinture dorsale soit correctement
introduite dans les extrémités de la ventrale.
fig. 14
Attacher les extrémités de la ceinture ventrale à la
boucle centrale.
fig. 15
La ceinture ventrale doit toujours passer dans les
anneaux latéraux (
A4
) et, lors de l’utilisation, elle doit être
réglée de manière à ceindre correctement l’enfant.
fig. 16
Toujours utiliser la sangle située à l’entrejambe
combinée à la sangle ventrale en les réglant correctement.
Avertissement! Le non-respect de cette précaution peut
causer des chutes ou des glissements de l’enfant et
entraîner des risques de blessures.
REGLAGE DU REPOSE-PIEDS
fig. 17
Le repose-pieds (
D
) est réglable en 3 positions ;
actionner en même temps les deux boutons (
D1
) et
l’accompagner jusqu’à la position voulue.
fig. 18
Pour rehausser le repose-pieds, il suffit de le tirer
vers le haut. Il se bloquera automatiquement.
FERMETURE
fig. 19
Actionner le levier (
B1
) pour extraire le plateau (
B
).
fig. 20
Pour une bonne fermeture, régler la hauteur de la
chaise haute sur la position la plus basse.
fig. 21
Se placer derrière la chaise haute et, en appuyant
simultanément sur les boutons (
A1
) à droite et à gauche,
accompagner la fermeture jusqu’au clic de blocage final.
Avertissement! Ne réalisez jamais la manœuvre de
fermeture lorsque l’enfant est dans la chaise haute!
fig. 22
Une fois fermé, la chaise haute tient debout toute
seule.
fig. 23
Le plateau (
B
) ne peut être rangé qu’après avoir
fermé la chaise haute ; le fixer aux sièges (
B2
) prévus à cet
effet, comme illustré sur la
fig. 10
.
ENTRETIEN DU REVETEMENT
Pour un bon entretien, il est conseillé de retirer régulièrement
le revêtement.
fig. 24
Enlever la ceinture ventrale depuis les bagues
latérales (
A4
) en ayant soin de faire passer la première dent
de la boucle centrale à travers la bague latérale avant de
l’enlever complètement.
fig. 25
Dégager les boutons poussoirs (
A5
) des flancs
latéraux.
fig. 26
Extraire la ceinture entre-jambes (
A6
) de la boucle
d’assise (
A7
) et de la boucle du revêtement (
A11
).
fig. 27
Après avoir tiré entièrement le dossier en arrière,
extraire les deux flancs latéraux (
A8
) de leurs sièges latéraux
sur les accoudoirs en les tirant vers l’arrière de la chaise haute.
fig. 28
Détacher le velcro arrière (
A9
) et retirer
entièrement le revêtement de la structure de l’assise en
veillant à faire passer les anneaux latéraux (
A4
) à travers les
boucles prévues à cet effet.
fig. 29
En cas de besoin, les ceintures dorsales (
A10
)
peuvent également être extraites en les faisant glisser hors
des boucles du revêtement.
Pour replacer le revêtement, suivre les instructions susdites
dans le sens inverse.
Avertissement! S’assurer que le revêtement soit
correctement remis en place avant l’emploi.
INSTRUCTIONS
Summary of Contents for My Time
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 4 2 3 C B A A A1 ...
Page 5: ...5 10 9 7 8 5 6 B1 B1 C B B2 A2 B ...
Page 6: ...6 11 A3 13 12 OK NO NO ...
Page 7: ...7 20 17 18 19 14 15 16 A4 D D1 B1 B ...
Page 8: ...8 26 23 21 22 25 A1 B2 B 24 A4 A11 A6 A5 A7 ...
Page 9: ...9 28 29 27 A9 A4 A8 A10 ...
Page 90: ...90 note ...