27
ES
estructurales, exposición a sustancias químicas
agresivas, etc.).
- el producto presente un desgaste normal (por ejemplo
en las ruedas, partes móviles, tejidos) derivado de un uso
diario prolongado y continuado.
- el propietario o algún tercero haya dañado el producto,
aunque sea de manera accidental (por ejemplo, si se
factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro
medio de transporte).
- el producto sea enviado al vendedor para su asistencia,
sin el ticket original de compra, sin que se lea claramente
la fecha de compra en el mismo y/o sin el número de
serie, o cuando la fecha de compra del ticket y/o el
número de serie no sean claramente legibles.
• Eventuales daños causados por el empleo de accesorios no
suministrados o no aprobados por Inglesina Baby, no están
cubiertos por las condiciones de nuestra garantía.
• Inglesina Baby S.p.A. declina toda responsabilidad por
daños a cosas o personas derivados de un uso impropio y/o
incorrecto del medio.
• Una vez caducado el periodo de garantía, la Empresa
garantiza igualmente la asistencia de sus productos a título
oneroso dentro de un plazo máximo de cuatro (4) años
desde la fecha de introducción en el mercado de los mismos,
transcurrido el cual se evaluará caso por caso la posibilidad
de intervención.
RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA
• En caso de necesitar asistencia para el producto, contactar
inmediatamente con el Revendedor de Inglesina al que
ha comprado el producto, asegurándose de contar con el
“Número de Serie” relativo al producto objeto de la solicitud.
• El Revendedor deberá contactar con Inglesina para
determinar la modalidad de intervención más idónea en
cada caso y, por último, proporcionar la indicación adecuada.
• El Servicio de Asistencia Inglesina siempre está disponible
para facilitar toda la información necesaria, a través de
una solicitud escrita que deberá rellenarse utilizando
el formulario específico que encontrará en el sitio web:
www.inglesina.com - sección Garantía y Asistencia.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
DEL PRODUCTO
• Este producto requiere un mantenimiento por parte del
usuario.
• Nunca forzar mecanismos o partes en movimiento; en caso
de duda, consultar antes las instrucciones.
• No guardar el producto si está mojado ni dejarlo en
ambientes húmedos porque se podrían formar moho.
• Guardar el producto en un lugar seco.
• Proteger el producto de los agentes atmosféricos (agua,
lluvia, nieve); además, la exposición continua y prolongada
al sol podría causar cambios de color en muchos materiales.
• Limpiar las partes plásticas y metálicas con un paño
húmedo o con agua y jabón neutro; no usar disolventes,
amoniaco, bencina o lejía. No utilizar detergentes o
estropajos abrasivos.
• La tapa de la bandeja se puede lavar en el lavavajillas.
• La bandeja y su tapa no pueden introducirse en el
microondas. Pueden dañarse si se exponen a temperaturas
elevadas, por lo que no deben meterse en el microondas.
• Secar cuidadosamente las partes de metal después de un
eventual contacto con el agua para evitar la formación de
herrumbre.
• Mantener limpios y libres de polvo todos los componentes
móviles (mecanismos de regulación y enganche, ruedas,
etc.) y lubricarlos con aceite ligero si es necesario.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO
TEXTIL
• El revestimiento y las correas se limpian de manera
superficial solamente. Limpiarlos con un paño húmedo y
jabón neutro. No utilizar disolventes, amoniaco o lejía. No
utilizar detergentes y estropajos abrasivos.
• Respetar las normas de lavado del revestimiento textil
indicadas en las etiquetas correspondientes.
No lavar en agua
No utilizar lejía
No secar mecánicamente
Dejar que se seque extendido a la sombra
No planchar
No lavar en seco
No centrifugar
• Secar perfectamente el revestimiento textil antes de
utilizarlo o guardarlo.
LISTA DE LOS COMPONENTES
fig. 1
A
Silla My Time
B
Bandeja
C
Cubre-bandeja
APERTURA
fig. 2
Posicionarse detrás de la silla (
A
) y, presionando al
mismo tiempo los botones (
A1
) a la derecha y a la izquierda,
acompañar la apertura hasta sentir el chasquido del bloqueo
final.
¡Atención! Antes de usar el producto asegurarse de que
esté completamente abierto y bloqueado correctamente.
fig. 3
Atención: la silla no puede utilizarse con el niño
sentado en esta posición.
(La silla solo se encuentra en esta configuración cuando
se desembala el producto).
AJUSTE DE LA ALTURA
fig. 4
Para ajustarla en la primera configuración de uso,
levantar el asiento hasta que se distingan claramente los
chasquidos que indican que está enganchada.
La altura de la silla puede regularse en 4 posiciones diferentes.
fig. 5
Para levantar el asiento, mantener sujeta la silla y
tirar del asiento hacia arriba. Se colocará en su sitio de forma
automática.
fig. 6
Para bajar el asiento, presionar al mismo tiempo las
dos palancas (
A2
) y acompañar el asiento hasta la posición
deseada.
INSTRUCCIONES
Summary of Contents for My Time
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 4 2 3 C B A A A1 ...
Page 5: ...5 10 9 7 8 5 6 B1 B1 C B B2 A2 B ...
Page 6: ...6 11 A3 13 12 OK NO NO ...
Page 7: ...7 20 17 18 19 14 15 16 A4 D D1 B1 B ...
Page 8: ...8 26 23 21 22 25 A1 B2 B 24 A4 A11 A6 A5 A7 ...
Page 9: ...9 28 29 27 A9 A4 A8 A10 ...
Page 90: ...90 note ...