background image

31

PT

para avaliar a modalidade mais idónea de intervenção para o 
caso e fornecer a respectiva indicação.
• O Serviço de Assistência da empresa Inglesina está à 
disposição para fornecer todas as informações necessárias, 
através de solicitação escrita a preencher no formulário 
específico presente no sítio da internet: www.inglesina.com 
- secção “Garantia e Assistência.”

CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO 

PRODUTO

•  Este produto requer uma manutenção regular por parte 
do utilizador.
•  Nunca force os mecanismos ou as partes móveis; em caso 
de dúvida, verifique primeiro as instruções.
•  Não guarde o produto se estiver molhado e não o deixe 
em ambientes húmidos, pois pode-se formar bolor.
•  Mantenha o produto num local seco. 
•  Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, chuva 
ou neve; além disso, a exposição contínua ou prolongada ao 
sol pode causar alterações de cor em muitos materiais.
•  Limpar as partes de plástico e de metal com um pano 
húmido ou com água e um sabão neutro; não utilizar 
solventes, amoníaco, benzina nem lixívia. Não utilizar 
detergentes ou esponjas abrasivas.
•  A tampa do tabuleiro pode ser lavada na máquina de lavar 
a loiça.
•  O tabuleiro e a tampa respetiva não podem ser colocados 
no micro-ondas. O calor excessivo poderá danificá-los: não 
os ponha no micro-ondas.
•  Seque com cuidado as partes metálicas a seguir ao possível 
contacto com a água, a fim de evitar a formação de ferrugem.

•  Manter limpas e livres do pó todas as partes em movimento 
(mecanismos de regulação e de engate, rodas etc…) e, se for 
necessário, lubrificá-las com um óleo ligeiro.

CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM 

TECIDO

• 

O revestimento e os cintos limpam-se apenas 

superficialmente. Limpá-los com um pano húmido e sabão 
neutro; não utilizar solventes, amoníaco ou lixívia. Não 
utilizar detergentes nem esponjas abrasivas. 
• Respeite as normas de lavagem do revestimento em 
tecido, indicadas nas respectivas etiquetas.

Não lavar em água

Não utilize lixívia

Não seque mecanicamente

Seque estendido à sombra

Não passe a ferro

Não lave a seco

Não centrifugar

• Seque perfeitamente o revestimento em tecido, antes 
utilizá-lo ou guardá-lo.

LISTA DE COMPONENTES
fig. 1 

Cadeirinha para refeições My Time

Tabuleiro

Cobertura

ABERTURA
fig. 2 

Posicione-se atrás da cadeira (

A

) e, pressionando 

contemporaneamente os botões (

A1

) à direita e à esquerda, 

efetue o movimento de abertura até ouvir o Click de bloqueio 
final.

Atenção! Antes de utilizar o produto, assegure-se de está 
completamente aberto e corretamente bloqueado.
fig. 3 

Atenção: nesta posição de assento, a cadeirinha 

não é utilizável com a criança! 
(A cadeirinha para refeições apresenta-se nesta 
configuração exclusivamente na primeira desembalagem 
do produto).

REGULAÇÃO DA ALTURA 
fig. 4 

Para atingir a primeira configuração de utilização, 

elevar o assento até distinguir claramente ambos os Estalidos 
de correto engate.
A cadeira é dotada de 4 posições diferentes de regulação em 
altura.

fig. 5 

Para elevar o assento, mantendo parada a 

cadeirinha para refeições, puxá-la para cima: posicionar-se-á 
na sede automaticamente.

fig. 6 

Para a baixar, pressionar simultaneamente ambas 

as alavancas (

A2

) e acompanhá-la para a posição desejada.

TABULEIRO
fig. 7 

Para engatar o tabuleiro (

B

) posicioná-lo em 

correspondência com os apoios de braços na cadeirinha 
e atuando na alavanca (

B1

) situada por baixo do tabuleiro, 

empurrá-lo para a posição mais avançada.

Atenção! Antes da utilização, verifique sempre se o 
tabuleiro está correctamente encaixado.
fig. 8 

Atuar na alavanca (

B1

) para colocar o tabuleiro na 

posição mais recuada.

fig. 9 

O tabuleiro possui uma cobertura (

C

) que se retira 

facilmente para poder ser lavada, até na máquina de lavar 
louça.

fig. 10 

Quando é necessário, o tabuleiro (

B

) pode ser 

comodamente recolhido, basta prendê-lo nos encaixes (

B2

situados nas pernas traseiras da cadeira.

INCLINAÇÃO DO ASSENTO

O assento da cadeira pode ser inclinado em 3 posições 
diferentes.

fig. 11 

Pegue pela pega (

A3

) e incline o assento para a 

posição desejada.

CINTOS DE SEGURANÇA
fig. 12 

Verificar que os cintos estejam colocados nos 

buracos ao nível dos ombros ou imediatamente acima. Se 
a posição não é correcta, remover os cintos do primeiro par 
de buracos e reintroduzi-los no segundo; utilizar sempre os 
buracos ao mesmo nível.

fig. 13 

Assegurar-se que o cinto dorsal esteja inserido 

correctamente nas extremidades do cinto abdominal.

fig. 14 

Encaixe as pontas do cinto abdominal na fivela 

central.

fig. 15 

O cinto abdominal deve sempre passar pelos 

anéis laterais (

A4

) e, quando estiver a ser utilizado, deve ser 

regulado de forma a cingir correctamente a criança.

INSTRUÇÕES

Summary of Contents for My Time

Page 1: ...NUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUAL DE INSTRUÇÕES PT INSTRUCTIEHANDLEIDING NL РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU PRÍRUČKA POKYNOV SK UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR KORISNIČKI PRIRUČNIK HR PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SL MANUAL UDHËZIMESH SQ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL KULLANMA KILAVUZU TR ิዜ KO AR FA ...

Page 2: ......

Page 3: ...RANÇAIS 17 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 28 NEDERLANDS 32 РУССКИЙ 36 POLSKI 40 ROMÂNĂ 43 ČEŠTINA 47 MAGYAR 50 SLOVENSKÝ 54 SRPSKI 57 HRVATSKI 61 SLOVENŠČINA 64 SHQIP 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71 TÜRKÇE 75 ዽ 78 82 85 seggiolone high chair ...

Page 4: ...4 1 4 2 3 C B A A A1 ...

Page 5: ...5 10 9 7 8 5 6 B1 B1 C B B2 A2 B ...

Page 6: ...6 11 A3 13 12 OK NO NO ...

Page 7: ...7 20 17 18 19 14 15 16 A4 D D1 B1 B ...

Page 8: ...8 26 23 21 22 25 A1 B2 B 24 A4 A11 A6 A5 A7 ...

Page 9: ...9 28 29 27 A9 A4 A8 A10 ...

Page 10: ...BAMBINO NON È IN GRADO DI RIMANERE SEDUTO AUTONOMAMENTE NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO NON UTILIZZARE IL PRODOTTO SENZA CHE TUTTI I COMPONENTI SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI E REGOLATI SICUREZZA Per la sicurezza del vostro bambino prima di utilizzare il prodotto rimuovere ed eliminare tutti i sacchetti di plastica e gli elementi facenti parte dell imballo e comunque tenerli Verificare pri...

Page 11: ...ore in quanto costituisce parte integrante del prodotto stesso Non appendere al prodotto pesi o borse potrebbero sbilanciare il seggiolone Non sovraccaricare il prodotto con accessori ulteriori ad esclusione di quelli approvati da L Inglesina Baby il peso aggiuntivo potrebbe causare l instabilità o la rottura del prodotto Non utilizzare il seggiolone come sgabello o scala per arrampicarsi o raggiu...

Page 12: ...ONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Questo prodotto richiede una manutenzione regolare da parte dell utilizzatore Non forzare mai meccanismi o parti in movimento in caso di dubbio controllare prima le istruzioni Non riporre il prodotto se ancora bagnato e non lasciarlo in ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa Conservare il prodotto in un luogo asciutto Proteggere il pr...

Page 13: ... Per rialzare la pedana è sufficiente tirarla verso l alto si bloccherà automaticamente CHIUSURA fig 19 Agendo sulla leva B1 sfilare il vassoio B fig 20 Per una corretta chiusura regolare l altezza del seggiolone nella posizione più bassa fig 21 Posizionarsi dietro al seggiolone e premendo contemporaneamente i pulsanti A1 a destra e a sinistra accompagnarne la chiusura fino al Click di bloccaggio ...

Page 14: ...rface Never position it close to stairs or steps Carpets and rugs that are soft or with long loose ends that the high chair could sink into is an unsuitable surface Uneven floors could be also an unsuitable surface for your high chair Do not use the high chair when folded this position is for storage only Be aware of the risks related to open flames or other heat sources such as radiators fireplac...

Page 15: ...ised and unaffiliated Customer Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with without prior expressed authorisation by the manufacturer Any modifications made to the products relieve L Inglesina Baby S p A from any liability the defect is due to negligent or careless use e g violent shocks to the structural parts exposure to aggressive chemical su...

Page 16: ...d in the eyelets at the height of the shoulders or immediately above If the position is not correct extract the belts from the first pair of eyelets and reinsert them in the second one always use eyelets at the same height fig 13 Make sure that the back strap is properly inserted in the ends of the waist one fig 14 Fasten the ends of the waist belt to the central buckle fig 15 The waist strap must...

Page 17: ...AS UTILISER SI LE TRANSAT PRÉSENTE DES PARTIES CASSÉES ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES POUR L UTILISATION COMME CHAISE HAUTE 6 mois environ CETTE CHAISE HAUTE PEUT ÊTRE UTILISÉE POUR LES ENFANTS QUI ARRIVENT À RESTER ASSIS DE MANIÈRE AUTONOME ET JUSQU À 36 MOIS OU JUSQU À 15 KG MAXIMUM TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE RISQUE DE CHUTE ÉVITEZ QUE VOTRE ENFANT NE GRIMPE SUR LE PRODUIT PRENEZ GARDE A...

Page 18: ... attention spéciale lorsqu on réalise ces opérations et l enfant est dans les alentours Faire particulièrement attention lors des opérations de réglage de l assise et du plateau lorsque l enfant est assis dans la chaise haute Lorsqu on ne l utilise pas il faut garder le produit loin de la portée de l enfant Le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet Ne pas laisser votre enfant jouer avec c...

Page 19: ...ès duquel l achat a été effectué en s assurant de pouvoir disposer du Serial Number concernant le produit qui fait l objet de la demande Le Revendeur est chargé de prendre contact avec Inglesina pourévaluerlamodalitéd interventionlaplusadaptéeaucas par cas et enfin pour fournir chaque indication nécessaire Le Service d Assistance Inglesina est de toute façon disponible à fournir toutes les informa...

Page 20: ... ventrale à la boucle centrale fig 15 La ceinture ventrale doit toujours passer dans les anneaux latéraux A4 et lors de l utilisation elle doit être réglée de manière à ceindre correctement l enfant fig 16 Toujours utiliser la sangle située à l entrejambe combinée à la sangle ventrale en les réglant correctement Avertissement Le non respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissem...

Page 21: ...NDER NICHT AUF DAS PRODUKT KLETTERN OFFENE FLAMMEN ODER ANDERE STARKE HITZEQUELLEN SIND IN DER NÄHE DES PRODUKTS ZU VERMEIDEN SEIEN SIE SICH ÜBER DIE DADURCH ENTSTEHENDEN GEFAHREN BEWUSST ACHTEN SIE DARAUF DASS DAS KIND SICH MIT DEN BEINEN NICHT VOM TISCH ODER ANDEREN GEGENSTÄNDEN WEGSTOSSEN KANN SEIEN SIE SICH ÜBER DIE DAMIT VERBUNDENEN RISIKEN BEWUSST BENUTZEN SIE DEN HOCHSTUHL NICHT BEVOR DAS K...

Page 22: ...ktion bewusst ist Öffnen schließen oder zerlegen Sie das Produkt nicht wenn das Kind darin sitzt Diese Arbeiten müssen in jedem Fall mit besonderer Aufmerksamkeit durchgeführt werden wenn das Kind in der Nähe ist Besondere Vorsicht ist bei der Einstellung von Sitz und Tablett geboten wenn das Kind im Hochstuhl sitzt Bei Nichtgebrauch des Produktes muss es weggeräumt werden und sich außerhalb der R...

Page 23: ...lb einer Frist von maximal vier 4 Jahren ab dem Datum ihrer Markteinführung Danach wird die Möglichkeit eines Eingriffes von Fall zu Fall bewertet ERSATZTEILE AFTERSALES KUNDENDIENST Wird die Hilfe des Kundendienstes benötigt unverzüglich den Inglesina Händler kontaktieren bei dem das Produkt erworben wurde wobei die Serial Number Seriennummer des Produktes auf das sich die Anfrage bezieht bereitg...

Page 24: ... an die Mittelschnalle ankuppeln Abb 15 Der Bauchgurt muss immer die seitlichen Ringe A4 durchlaufen Beim Gebrauch muss er so eingestellt werden dass das Kind dadurch richtig gesichert wird Abb 16 Immer den Beintrenngurt zusammen mit dem Bauchgurt benutzen und sie richtig einstellen Vorsicht Die Missachtung dieser vorbeugenden Maßnahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und demzufolge sein...

Page 25: ... SILLA HASTA QUE EL NIÑO NO SEA CAPAZ DE PERMANECER SENTADO DE FORMA AUTÓNOMA NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN SUPERVISIÓN NO UTILIZAR EL PRODUCTO SIN QUE TODOS LOS COMPONENTES ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADOS Y REGULADOS SEGURIDAD Para la seguridad de su niño antes de utilizar el producto es necesario quitar y eliminar todos los sacos de plástico y los componentes del embalaje manteniéndolos siempre lejos ...

Page 26: ...superficies No permitir que se sienten en la silla personas adultas o niños más grandes No retire las etiquetas adhesivas y cosidas La eliminación de estas etiquetas podría hacer que el producto no cumpla la ley Revisar periódicamente el producto y sus componentes para detectar posibles desperfectos o indicios de desgaste descosidos y desgarros y para asegurarse de que está en buenas condiciones d...

Page 27: ...ducto en un lugar seco Proteger el producto de los agentes atmosféricos agua lluvia nieve además la exposición continua y prolongada al sol podría causar cambios de color en muchos materiales Limpiar las partes plásticas y metálicas con un paño húmedo o con agua y jabón neutro no usar disolventes amoniaco bencina o lejía No utilizar detergentes o estropajos abrasivos La tapa de la bandeja se puede...

Page 28: ...la bandeja B fig 20 Para que se cierre de manera correcta ajustar la altura de la silla en la posición más baja fig 21 Posicionarse detrás de la silla y presionando al mismo tiempo los botones A1 a la derecha y a la izquierda acompañar el cierre hasta sentir el chasquido del bloqueo final Cuidado No efectuar nunca la maniobra de cierre con el niño en la silla fig 22 Una vez cerrada la silla perman...

Page 29: ... apertado em cada instante Posicionar a cadeira de modo que a criança não possa ter acesso a janelas muros e tetos empurrando se com os pés ou que segurando se possa desequilibrar a cadeira e cair Certificar se de que o produto seja colocado numa posição onde a criança não é capaz de utilizar os próprios pés para empurrar contra a mesa ou qualquer outra estrutura e causar a viragem da cadeirinha P...

Page 30: ... e cujas prescrições em caso de contraste prevalecem no conteúdo da presente garantia Caso o produto apresente defeito nos materiais e ou vícios de fabrico detetados no momento da aquisição ou durante uma utilização normal segundo quanto descrito no respetivo manual de instruções a Inglesina Baby S p A reconhece a validade das condições de garantia por um período de 24 meses consecutivos após a da...

Page 31: ...ro C Cobertura ABERTURA fig 2 Posicione se atrás da cadeira A e pressionando contemporaneamente os botões A1 à direita e à esquerda efetue o movimento de abertura até ouvir o Click de bloqueio final Atenção Antes de utilizar o produto assegure se de está completamente aberto e corretamente bloqueado fig 3 Atenção nesta posição de assento a cadeirinha não é utilizável com a criança A cadeirinha par...

Page 32: ...sterior A9 e retirar completamente o revestimento da estrutura de assento prestando atenção para fazer passar os anéis laterais A4 através dos específicos olhais fig 29 Em caso de necessidade é possível remover também os cintos dorsais A10 retirando os dos olhais específicos no revestimento Para recolocar o revestimento no lugar siga as mesmas instruções no sentido inverso Atenção Antes de utiliza...

Page 33: ...n enz waaraan het kind kan gaan hangen of die oorzaak kunnen zijn van verstikking of wurging Geen voedsel op het eetblad plaatsen dat zo heet is dat het de huid van het kind kan verbranden Controleer of de vingers armen en benen van het kind zich tijdens de afstellingen uit de buurt van bewegende delen bevinden de vingers armen en benen van het kind niet vast kunnen komen te zitten of tegen de taf...

Page 34: ...gingen aan producten ontheffen Inglesina Baby S p A van elke verantwoordelijkheid defecten zowel te wijten aan verwaarlozing als aan onachtzaamheid tijdens het gebruik vb hevige stoten op de structurele delen blootstelling aan agressieve chemische stoffen enz het product vertoont normale slijtage vb wielen bewegende delen stoffen die voortvloeien uit langdurig en continu dagelijks gebruik zoals vo...

Page 35: ...beide hendels A2 en zet u de stoel in de gewenste positie EETBLAD fig 7 Om het eetblad B te bevestigen plaatst u het in overeenkomst met de armleuningen op de kinderstoel en gebruikt u de hendel B1 onder het eetblad om het in de voorste positie te duwen Let op Controleer voor gebruik of het eetblad correct is bevestigd fig 8 Gebruik de hendel B1 om het eetblad in de achterste positie te zetten fig...

Page 36: ... en laat daarbij op dat de zijringen A4 door de betreffende sleuven worden gehaald fig 29 Indien nodig kunnen ook de ruggordels A10 worden verwijderd door ze uit de betreffende sleuven in de bekleding te verwijderen Voer bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit om de bekleding weer aan te brengen Let op Zorg ervoor dat de bekleding voor gebruik correct wordt teruggeplaatst ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...

Page 37: ...я подходящими поверхностями Неровный пол также может быть неподходящим для использования стульчика Не используйте стульчик в сложенном положении такое положение предназначено исключительно для его хранения Не забывайте о том что открытое пламя и другие источники тепла как например радиаторы камины электрические и газовые печи представляют собой источник опасности Не оставляйте изделие рядом с ними...

Page 38: ...итории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При необходимости сервисного обслуживания для изделия связаться не откладывая с Продавцом продукции Inglesina у которого изделие было куплено сообщив Паспортный номер изделия на которое подаётся заявка В обязанности Продавца входит связаться с компанией Inglesina для оценки наиболее правильного способа выполнения ремонта ...

Page 39: ... Поясной ремень должен всегда проходить через боковые кольца A4 а при пристегивании малыша его нужно отрегулировать таким образом чтобы он правильно охватывал ребенка рис 16 Всегда используйте ремень проходящий между ножек вместе с поясным Правильно регулируйте оба ремня Внимание Если это условие не выполняется малыш может выпасть или соскользнуть с автокресла и пораниться РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ р...

Page 40: ...NIA SIĘ KRZESEŁKA KIEDY DZIECKO MOŻE ODEPCHNĄĆ SIĘ NÓŻKAMI OD STOŁU LUB INNYCH PRZEDMIOTÓW NIE UŻYWAĆ KRZESEŁKA JEŚLI DZIECKO NIE JEST JESZCZE W STANIE SAMODZIELNIE SIEDZIEĆ NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI NIE UŻYWAĆ PRODUKTU DOPÓKI WSZYSTKIE JEGO KOMPONENTY NIE BĘDĄ PRAWIDŁOWO UMOCOWANE I WYREGULOWANE BEZPIECZEŃSTWO Dla bezpieczeństwa Waszego dziecka przed zastosowaniem produktu zdjąć i us...

Page 41: ...eriałowego pokrycia takiego pokrycia nie można zastąpić innym niezatwierdzonym przez producenta ponieważ stanowi integralną część samego produktu Nie wieszać na produkcie przedmiotów ciężkich lub toreb mogłyby one zakłócić stabilność krzesełka Nie obciążać produktu akcesoriami dodatkowymi innymi niż zatwierdzone przez Inglesina Baby dodatkowy ciężar mógłby doprowadzić do niestabilności lub uszkodz...

Page 42: ...ie forsować mechanizmów lub ruchomych części w razie wątpliwości najpierw sprawdzić instrukcje Nie odkładać produktu jeżeli jest jeszcze mokry i nie zostawiać go w wilgotnych pomieszczeniach ponieważ mogłaby powstać pleśń Przechowywać produkt w suchym miejscu Chronić produkt przed czynnikami atmosferycznymi wodą deszczem lub śniegiem ponadto długotrwałe wystawienie na słońce może spowodować zmianę...

Page 43: ... tackę B rys 20 Aby prawidłowo złożyć krzesełko należy ustawić jego wysokość w pozycji najniższej rys 21 Stanąć za fotelikiem i wciskając jednocześnie przyciski A1 z prawej i lewej strony doprowadzić do zamknięcia dopóki nie usłyszy się końcowego kliknięcia Uwaga Nigdy nie wykonywać czynności składania z dzieckiem w foteliku rys 22 Po zamknięciu fotelik utrzymuje się w pozycji bez konieczności pod...

Page 44: ...s la ferestre pereţi tavane sau tavane false să nu se poată prinde sau împinge cu picioarele cazuri în care ar putea dezechilibra scaunul iar acesta ar putea cădea Asigurați vă că produsul este amplasat într o poziție în care copilul nu poate să își folosească picioarele pentru a se împinge în masă sau orice altă structură și să cauzeze răsturnarea produsului Pentru a evita incidentele ţineţi copi...

Page 45: ... în timpul utilizării normale astfel cum sunt descrise în manualul de instrucțiuni respectiv Inglesina Baby S p A Recunoaște valabilitatea garanției pentru o perioadă de 24 de luni consecutive de la data achiziției Garanția este valabilă doar în țara în care produsul a fost achiziționat și dacă achiziția a fost efectuată de la un Vânzător autorizat Garanția recunoscută este valabilă pentru primul ...

Page 46: ...na prin inelele laterale A4 şi când este utilizată trebuie să fie reglată pentru a susţine corect copilul fig 16 Utilizaţi întotdeauna centura de despărţire a picioarelor împreună cu cea abdominală reglându le în mod corect Atenţie Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni REGLAREA SUPORTULUI DE SPRIJIN PENTRU PICIOARE fig 17 Supo...

Page 47: ...ĚTE SI POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ NEBUDETE LI POSTUPOVAT PODLE TĚCHTO POKYNŮ BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚTE PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU MU VĚNUJTE MAXIMÁLNÍ POZORNOST PŘI POUŽITÍ JAKO LEHÁTKO 0 měsíců DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU NENECHÁVE...

Page 48: ...dítěti pohybuje li se poblíž Buďte obzvláště opatrní při nastavování sedáku a podnosu pokud dítě sedí v židličce Když není výrobek používán je třeba jej uschovat tak aby se k němu nemohly přiblížit děti Výrobek nelze používat jako hračku Nedovolte dítěti aby si s tímto výrobkem hrálo V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte než se produkt ochladí a teprve potom jej můžete znovu použ...

Page 49: ...pokyny Neuschovávejte produkt pokud je mokrý a nenechávejte jej ve vlhkém prostředí aby se na něm nerozvinula plíseň Uchovávejte výrobek na suchém místě Chraňte výrobek před vlivem počasí vody deště či sněhu Nepřetržité a dlouhé vystavování slunci může u mnoha materiálů způsobit změnu barvy Plastové a kovové části čistěte vlhkým hadříkem nebo vodou a neutrálním saponátem nepoužívejte rozpouštědla ...

Page 50: ... Nikdy nezavírejte židličku jakmile je na ní posazené dítě obr 22 Po uzavření židlička zůstane stát na nohou obr 23 Teprve po zavření židličky můžete sklopit podnos B připevněním na příslušná místa B2 jak vidíte na obr 10 ÚDRŽBA POTAHU Doporučujeme pravidelně sundávat potah Tak zajistíte jeho správnou údržbu obr 24 Sejměte břišní pás z bočních kroužků A4 a dávejte pozor abyste nejprve protáhli prv...

Page 51: ...etőszék továbbá nem helyezhető egyenetlen padlófelületre sem Ne használja az etetőszéket összecsukott állapotban ez az állapot csak a szállítást szolgálja Ügyeljen a hőforrások nyílt láng radiátor kandalló villany vagy gázüzemű kályha stb jelentette veszélyre Győződjönmegarról hogyagyermekközelébennincsenek veszélyforrások pl kábelek elektromos vezetékek stb Ügyeljen arra hogy az etetőszék közeléb...

Page 52: ...lelősség alól a meghibásodás hanyagságból vagy gondatlanságból következett be pl heves ütközések nyoma a szerkezeti elemeken agresszív vegyi anyagok nyomai stb a terméken hosszantartó rendszeres használatából eredő kopás vagy elhasználódás jelei láthatóak pl kerekek mozgó alkatrészek szövet a terméket elküldték a viszonteladónak a vásárlást igazoló eredeti bizonylat és vagy a gyártási szám nélkül ...

Page 53: ...a lehet dönteni 11 ábra A fogantyú A3 segítségével állítsa az ülést a kívánt állásba BIZTONSÁGI ÖVEK 12 ábra Ellenőrizze hogy a biztonsági övek a váll magasságában vagy közvetlenül felette levő nyílásokban vannak e Ha az övek magassága nem megfelelő húzza ki az első pár nyílásból és helyezze át a második pár nyílásba mindig az azonos magasságban levő nyíláspárt használja 13 ábra Ellenőrizze hogy a...

Page 54: ...I POSTIEĽKU KEĎ DIEŤA POTREBUJE SPAŤ JE VHODNEJŠIE POUŽIŤ VHODNÚ KOLÍSKU ALEBO POSTIEĽKU LEŽADLO NEPOUŽÍVAJTE AK SÚ NA ŇOM ZLOMENÉ POŠKODENÉ ALEBO CHÝBAJÚCE ČASTI KEĎ SA POUŽÍVA AKO STOLIČKA približne 6 mesiacov TÁTO SEDAČKA SA MÔŽE POUŽÍVAŤ PRE DETI KTORÉ DOKÁŽU SEDIEŤ SAMOSTATNE A AŽ DO 36 MESIACOV VEKU ALEBO DO 15 KG MAXIMÁLNEJ HMOTNOSTI VŽDY ZAISTITE DIEŤA BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI NEBEZPEČENSTVO P...

Page 55: ...výrobok pred použitím ochladnúť Stoličku nepoužívajte bez tkaninového poťahu Tento poťah nesmiete vymeniť za iný neschválený výrobcom pretože predstavuje súčasť samého výrobku Na výrobok nevešajte žiadne predmety ani tašky mohli by spôsobiť prevrhnutie stoličky Výrobok nepreťažujte ďalšími doplnkami okrem príslušenstva schváleného spoločnosťou Inglesina Baby nadmerné zaťaženie by mohlo spôsobiť ne...

Page 56: ...a suchom mieste Výrobok chráňte pred pôsobením atmosféry dažďa alebo snehu Okrem toho neustále a dlhé vystavenie slnečnému svetlu môže spôsobiť zmeny farby mnohých materiálov Plastové a kovové časti čistite vlhkou handrou alebo vodou s prídavkom mierneho saponátu Nepoužívajte rozpúšťadlá amoniak benzín ani bielidlo Nepoužívajte čistiace prípravky ani abrazívne špongie Kryt podnosu sa môže umývať v...

Page 57: ...stoličky bude možné podnos B pripevniť na príslušné úchytky B2 ako vidno na obr 10 ÚDRŽBA POŤAHU Odporúča sa poťah pravidelne sťahovať a vykonávať jeho údržbu obr 24 Odstráňte brušné pásy z bočných otvorov A4 najprv prvý zub základnej spony prejde bočným krúžkom potom sa odstránia úplne obr 25 Odopnite automatické gombíky A5 z bokov obr 26 Vytiahnite pás ktorý prechádza medzi nohami A6 zo strednéh...

Page 58: ...i zavese ili drugi predmeti koje dete može da iskoristi da bi se popelo ili koji mogu da izazovu opasnost od gušenja ili davljenja Nemojte stavljati na poslužavnik hranu koja je toliko vruća da bi mogla opeći dete Proverite da li su ruke prsti i noge vašeg deteta van delova koji se mogu pomerati prilikom podešavanja stolice da ruke prsti i noge vašeg deteta nisu zapetljani ili ne udaraju u sto kad...

Page 59: ...tećenja izazvana korišćenjem dodataka koji nisu dati i ili nisu odobreni od strane kompanije Inglesina Baby nisu obuhvaćena garancijom Inglesina Baby S p A neće se smatrati odgovornom za bilo kakvu imovinsku štetu ili povrede nastale nepravilnim ili pogrešnim korišćenjem proizvoda Nakon isteka garancije kompanija garantuje servis svojih proizvoda u periodu od maksimalno četiri 4 godine od kada su ...

Page 60: ... kaiša za centralnu kopču sl 15 Kaiš za struk mora uvek biti provučen kroz bočne omče A4 i pri upotrebi mora biti prilagođen bebi da bi je pravilno zaštitio sl 16 Uvek koristite kaiš za prepone sa kaišem za struk i oba ispravno podesite Oprez Ukoliko se ne budete pridržavali ovih mera opreza beba može da ispadne ili isklizne iz sedišta i da se ozbiljno povredi PRILAGOĐAVANJE OSLONCA ZA NOGE sl 17 ...

Page 61: ...BLJAVAJTE PROIZVOD AKO SVI SASTAVNI DIJELOVI NISU PRAVILNO PRIČVRŠĆENI I NAMJEŠTENI SIGURNOST Za sigurnost vašeg djeteta prije korištenja proizvoda ukloniti i riješiti se svih plastičnih vrećica i elemenata koji sačinjavaju dijelove ambalaže i u svakom slučaju držati ih izvan dohvata djece i novorođenčadi Prije sastavljanja provjeriti da proizvod i njegovi dijelovi nemaju eventualna oštećenja nast...

Page 62: ...e proizvod i njegove dijelove kako biste uočili postojanje mogućih znakova oštećenja i ili istrošenosti rasparanih šavova poderotina i kako biste provjerili ispravnost rada proizvoda tijekom vremena Ako imate problema i ili se pojave bilo kakvi kvarovi ne upotrebljavajte proizvod i obratite se ovlaštenom prodavatelju ili korisničkoj službi poduzeća Inglesina Ne upotrebljavajte zamjenske dijelove i...

Page 63: ...ljavajte otapala amonijak ili izbjeljivač Ne upotrebljavajte deterdžente i abrazivne spužve Poštovati upute za pranje platnene navlake koje se nalaze na etiketi Ne perite u vodi Ne namakati Ne sušiti u sušilici Sušiti u sjeni Ne peglati Ne čistiti primjenom postupka kemijskog čišćenja Ne upotrebljavati centrifugu Potpuno osušiti platnenu navlaku prije korištenja ili postavljanja POPIS DIJELOVA sl ...

Page 64: ...kinuli sl 28 Otpustite stražnju traku na čičak A9 i skinite u cijelosti navlaku sa sjedišta pri čemu pazite da bočni prstenovi A4 prođu kroz pripadajuće očice sl 29 Ako je potrebno leđni se pojasevi A10 mogu ukloniti njihovim izvlačenjem kroz pripadajuće očice na navlaci Kako biste ponovno postavili navlaku pridržavajte se navedenih uputa obrnutim redoslijedom Pažnja Provjerite je li navlaka ispra...

Page 65: ...l približati rok in nog v bližino naslonov za roke ali noge VARNOSTNI PASOVI Prepričajte se da je otrok vselej pripet z varnostnimi pasovi tako v spuščenem kot dvignjenem položaju prav tako pa ga nikoli ne puščajte brez nadzora Otrok mora biti v stolu vselej pripet z varnostnimi pasovi Pladenj ni zasnovan za zadrževanje otroka v stolu in ne služi kot nadomestilo za varnostne pasove Priporočljivo j...

Page 66: ...od datuma uvedbe izdelka na tržišče nato pa bo ocenila možnost servisa za vsak primer posebej NADOMESTNI DELI POPRODAJNE STORITVE Za servis izdelka se nemudoma obrnite na prodajalca izdelkov Inglesina pri katerem ste opravili nakup pri tem pa navedite serijsko številko izdelka za katerega zahtevate servis Prodajalec mora nato vzpostaviti stik z družbo Inglesina ki bo določila najprimernejši način ...

Page 67: ...ZA NOGE sl 17 Naslon za noge D omogoča nastavitev v tri položaje hkrati pritisnite oba gumba D1 in naslon postavite v želeni položaj sl 18 Za ponovni dvig naslonjalo preprosto potisnete navzgor in samodejno se bo zablokiralo v položaj ZLAGANJE sl 19 Pladenj B odstranite s pritiskom vzvoda B1 sl 20 Za pravilno zapiranje stol namestite v najnižji položaj sl 21 Postavite se za stol in hkrati pritisni...

Page 68: ... çdo kohë Pozicionojeni karrigen në mënyrë të tillë që fëmija ta ketë të pamundur të arrijë dritaret muret tavanet dhe tavanet e varura dhe të mos ketë mundësi ta nxjerrë karrigen nga ekuilibri duke e shtyrë me këmbë ose duke u varur te karrigia Sigurohuni që produkti të vendoset në një pozicion kur fëmija të mos ketë mundësi të shtyjë me këmbë tavolinën apo ndonjë strukturë tjetër meqenëse kjo mu...

Page 69: ...jë mospërputhjeje dalin sipër garancisë këtu Në rast të defekteve në material ose prodhim të gjetura në momentin e blerjes ose gjatë përdorimit normal siç tregohet në manualin përkatës të udhëzimeve Inglesina Baby S p A jep një garanci vijuese 24 mujore nga data e blerjes Garancia është e vlefshme vetëm në shtetin ku është blerë produkti dhe nëse është blerë nga një shitës i autorizuar Garancia ës...

Page 70: ...pit me tokëzën e mesit fig 15 Rripi i belit duhet të kalojë gjithmonë përmes laqeve anësore A4 dhe kur përdoret duhet të rregullohet me qëllim që fëmija të sigurohet mirë fig 16 Gjithmonë përdorni rripin e mesit të këmbëve së bashku me atë të belit duke i rregulluar mirë të dy Kujdes Mosndjekja e këtyre masave mund të bëjë që fëmija të rrëzohet ose të dalë jashtë me rreziqe lëndimi serioze RREGULL...

Page 71: ...μέχρι να μπορούν να κάθονται μόνα τους ως καρεκλάκι για παιδιά που είναι σε θέση να κάθονται μόνα τους περίπου από τους 6 μήνες και μέχρι 15 κιλά Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ο Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔ...

Page 72: ...ατά τη διάρκεια των ρυθμίσεων τα δάχτυλα τα χέρια και τα πόδια του παιδιού δεν παγιδεύονται ή δεν προσκρούουν όταν το καρεκλάκι βρίσκεται κοντά στο τραπέζι το τραπέζι δεν έχει αιχμηρές προεξοχές ή ακμές που θα μπορούσαν να τραυματίσουν το παιδί Για να αποφύγετε τον κίνδυνο μαγκώματος κρατήστε τα χέρια και τα πόδια του παιδιού μακριά από τα μπράτσα και από το διαχωριστικό των ποδιών ενώ τοποθετείτε...

Page 73: ...νούμενα μέρη ύφασμα που προκύπτει από μια παρατεταμένη και συνεχή χρήση προγραμματισμένη καθημερινά το προϊόν έχει χαλάσει έστω και τυχαία από τον ίδιο τον ιδιοκτήτη ή από τρίτους π χ στην περίπτωση που αποστέλλεται ως αποσκευή μέσω αεροπλάνων ή άλλων μέσων το προϊόν αποστέλλεται στον αντιπρόσωπο για σέρβις χωρίς το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς και ή χωρίς τον σειριακό αριθμό ή όταν η ημερομηνία...

Page 74: ... 11 Κρατήστε τη λαβή A3 και βάλτε το κάθισμα στην επιθυμητή θέση ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εικ 12 Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες έχουν εισαχθεί στις οπές στο ύψος των ώμων ή αμέσως πιο πάνω Αν η θέση δεν είναι σωστή βγάλτε τις ζώνες από το πρώτο ζευγάρι οπών και περάστε τις στο δεύτερο Χρησιμοποιείτε πάντα τις οπές που είναι στο ίδιο ύψος Εικ 13 Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη της πλάτης έχει εισαχθεί σωστά στις άκρες της...

Page 75: ...ma sandalyesi olarak Ö N E M L İ D İ K K A T L İ C E OKUYUN VE G E L E C E K T E B A Ş V U R M A K ÜZERE SAKLAYIN KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN BU TALİMATLAR DİKKATLİCE YERİNE GETİRİLMEDİĞİNDE BEBEĞİNİZİN GÜVENLİĞİ TEHLİKEYE GİREBİLİR ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ SİZİN SORUMLULUĞUNUZDUR ÜRÜNÜ KULLANIRKEN ÜST DÜZEYDE DİKKAT GÖSTERİN ANA KUCAĞI OLARAK ...

Page 76: ... İPUÇLARI Bebek içindeyken mama sandalyesini kesinlikle taşımayın veya kaldırmayın Başka çocukların yakında oyun oynayıp arabaya tırmanmamaları için aracı devamlı gözaltında tutunuz Montaj sökme ve ayar işlemleri sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır Ürünü kim kullanıyorsa bebek bakıcısı büyük anneler ve büyük babalar vb ürünün doğru çalıştığının bilincinde olduğundan emin olun Bebek içinde o...

Page 77: ...ekli talimatları sağlamaktır Bununla beraber Inglesina Servis Merkezi www inglesina com adresinde Garanti ve Servis bölümünde bulunan form doldurularak yazılı olarak talep edilmesi halinde gerekli her türlü bilgiyi vermek için hizmetinizdedir ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI Bu ürün kullanıcı tarafından düzenli bir bakım gerektirir Mekanizmaları veya hareketli parçaları asla zorlamayınız şüphe ha...

Page 78: ... şeritle bel kemerini birlikte iyice ayarlayarak kullanınız Dikkat Bu önlemin alınmaması bebeğin arabadan kaymasına ve düşmesine ve yaralanmasına sebep olabilir AYAK DAYAMA YERİNİN AYARLANMASI Şekil 17 Tablayı D 3 pozisyonda ayarlamak mümkündür her iki düğmeyi D1 de aynı anda hareket ettirin ve istenilen konuma getirin Şekil 18 Basamağı kaldırmak için sadece yukarı çekiniz otomatik olarak kilitlen...

Page 79: ...㕃㔲㡺 㩲䛞㦮 㞞㠦 Ṗ 㦚 㰖㞠 㭒㦮䞮㕃㔲㡺 䘟䘟䞮ἶ ἶ㩫㩗㧎 Ⳋ㠦 㔳䌗 㦮㧦 䟃 㣿䞮㕃㔲㡺 䂋Ἒ Ἒ Ṗ 㧊㠦㩞 䂮䞮㰖Ⱎ㕃㔲㡺 㥶㞚㣿㦮㧦Ṗ 㧒㑮㧞 Ệ ἶⓦ㓾䞲 㧊㧞 䃊䘁ὒ Ṳ 㩗㩞䞲 䚲Ⳋ㧛 㧒䞮㰖 㞠㦖 䞲 㥶㞚㣿㦮㧦㠦㩗䞿䞮㰖㞠㦖䚲Ⳋ㧒㑮㧞㔋 㩧㦚 㥶㞚㣿㦮㧦 㣿䞮㰖Ⱎ㕃㔲㡺 ὖ䞶 Ⱒ㦮㧦 㩧㦒㕃㔲㡺 㧊㩲䛞㦚㞞㩚㧻䂮Ṗ㠜 䢏㦖䧞䎆 㩚 䢏㦖 Ṗ㓺 㰖 㠦Ṗ 㧊 㰖㞠 㭒㦮䞮㕃㔲㡺 㥚䠮㣪 Ṗ 㑮 㧞 ộ 㡞 㠊 㩚 㭚 㻶 㠦 㞚㧊ṖṖ 㧊䞮㰖㞠 㭒㦮䞮㕃㔲㡺 㞚㧊㦮 㧊 㦚 㑮 㧞 㦮㧦 㻮㠦 㧧㦖 ⶒỊ 㥶 ⶒ㰞 Ệ㤊 ⶒ㼊 㩚 㦚 㰖 Ⱎ㕃㔲㡺 㰞㔳 㭧 䌖 䟊 㧛㦚㑮㧞㔋 㞚㧊Ṗ 䌧㔏㦚 䞮ἶ 㧞 㞞 㭚 䄺䔒 䢏㦖 㣎㦮 㞚㧊Ṗ 䌖ἶ㢂 ṖỆ 㰞㔳㦮㥚䠮 䢏㦖 㦚㫆 㑮㧞 䢮ἓ㠦 㩲䛞㦚 㤢 㰖㞠 䞮㕃㔲㡺 㞚㧊Ṗ 䢪 㦚 㧛㦚 Ⱒ䋒 Ệ㤊 㦢㔳㦚 㔳䕦...

Page 80: ...㤆 㩲䛞㧊 䟊 㣿 ⳛ 㠦 㰖㩫䞲 㰖䋺㰖 㞠 㔳㦒 㣿 ἓ㤆 㩲䛞㧊Ὃ㧎 㠞Ệ Ἒ㟓 㧦 䎆Ṗ㞚 Ὁ㠦 㑮Ⰲ 䟞㦚ἓ㤆 㩲䛞㦚㩲㫆 䎆Ὃ㔳㧎㯳 㰖㞠㦖Ὁ㠦㻲㧊 ῂ㫆㦮 㦚 㑮㩫 㫆㧧䟞㦚 ἓ㤆㠦 Inglesina Baby S p A 㩲䛞㠦 䟊㠊 䞲㺛㧚 㰖㰖㞠㔋 ὒ㔺 㧎䞲 ἆ䞾 㭒㦮䞲 㣿 㡞 ῂ㫆 䛞 㦮 㿿ỿ ṫ䞲䢪䞯ⶒ㰞㠦 䞲 㿲 䌖 ⰺ㧒 Ἒ 䟊 㣿䞾㦒 㖾 㩲䛞㠦 㩫 㩗㧎 Ⱎ Ṗ 䞲 ἓ㤆 㡞 䊊 㤖㰗㧊 䛞 㰗ⶒ 㧊 㩲䛞㧊 㥶㧦 㩲 3㧦 㡞 Ⳋ 䟃Ὃ㧊 䌖㦮 㤊 㠦㦮䟊㑮䞮ⶒ 㤊 ἓ㤆 㠦㦮䟊 ἓ㤆 㩲㫆㠛㼊 ῂⰺ Ⰲ㩦㠦 㓺 㥚䟊 ῂⰺ 㡗㑮㯳 㤦 㧒 䢎Ṗ 㠜Ệ 㡗㑮㯳 㧒 䢎㦮ῂⰺ㧒㦚ⳛ䢫䞮Ợ㧓㦚㑮㠜 ἓ㤆 Inglesina Baby 䎆 㔺䟟 㰖 㞠Ệ 㩲Ὃ 㰖 㞠㦖 㞷 Ⰲ 㣿䞮㡂 㩲䛞㠦 ⶎ㩲Ṗ 㧞㦚 㔲 㤆Ⰲ㦮 㯳 㫆Ị㦒 䎆 㧻 㰖ⴑ䞿 L I...

Page 81: ...㥚䂮䞲 㫢 B2 㠦 㡆ἆ䞮Ⳋ 䘎㞞䞮Ợ 㨂㥚䂮 㔲䌂 㑮 㧞㔋 㔲䔎㦮 㤎 㔳䌗㦮㧦㦮㦮㧦 3 Ἒ 㥚䂮 ṗ 㫆㩞䞶㑮㧞㔋 Ⱂ11 㧷㧊 A3 㧷㦒㔲ἶ 㤦䞮 㥚䂮㠦 㦮㧦 ἓ 㰖Ợ䞮㕃㔲㡺 㞞㩚 䔎 Ⱂ12 䔎 㧊 㠊 㧊 㥚㠦 㧞 ῂⲣ 㠦 㧛 㠞 㰖 䢫㧎 䞮㕃㔲㣪 Ⱒ㧒 㥚䂮Ṗ 㰖 㞠㦚 ἓ㤆 䔎 㦖㻮㦢ῂⲣ㦒 ヒ㠊 㠊 㱎ῂⲣ㠦 㧛䞮㕃㔲㣪 䟃 ṯ㦖 㧊㦮ῂⲣ 㦚 㣿䟊㟒䞿 Ⱂ13 㠊 䔎Ṗ 䠞Ⰲ 㠦 Ợ 㧛 㠞 㰖 䢫㧎䞮㕃㔲㣪 Ⱂ14 䠞Ⰲ 䔎 㭧㞯㠦㧞 䋊㠦 㤢㭣 Ⱂ15 䠞Ⰲ 䔎 䟃 䁷Ⳋ Ⱇ A4 㦚 䐋ὒ䟊㟒 䞮ἶ 㣿㔲㠦㞚㧊 Ợ㺚㤆 㦒 㫆㩞 㠊㟒䞿 Ⱂ16 Ṗ 㧊 䔎 䟃 㦒 㫆㩞䞮Ⳋ 䠞Ⰲ 䔎㢖㫆䞿䞮㡂 㣿䞿 㭒㦮 㥚㢖 ṯ㦖 㰖䂾㦚 ⶊ㔲䞶 ἓ㤆 㞚㧊Ṗ 㥶 㹾 䎆 㰖Ệ 㠊㪎㕂ṗ䞲 㦚㽞 䞶㑮㧞㔋 䂾 䕦㫆㩞 Ⱂ17 䕦 D 㦖 3Ṗ㰖 㥚䂮 㫆㩞䞶 㑮 ...

Page 82: ... ا ً ﺮ ﺷﻬ 36 ﺳﻦ وﺣﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ دامئﺎ ﻟﻠﻄﻔﻞ اﻷﻣﺎن أﺣﺰﻣﺔ رﺑﻂ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ اﻟﻄﻔﻞ ﺗﺴﻠﻖ ﻋﺪم ﻋﲆ اﺣﺮص اﻟﺴﻘﻮط ﺧﻄﺮ اﻷﺧﺮى ارة ﺮ اﻟﺤ ﻣﺼﺎدر أو اﻟﺤﺮ اﻟﻠﻬﺐ ﻋﻦ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﺑﺎﳌﺨﺎﻃﺮ ﻋﻠﻢ ﻋﲆ ﻛﻮﻧﻮا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻧﺤﻮ ﺑﻘﺪﻣﻴﻪ ﻳﻨﺪﻓﻊ أن اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺴﻘﻮط مبﺨﺎﻃﺮ ﻋﻠﻢ ﻋﲆ ﻛﻮﻧﻮا اﻷﺧﺮى اض ﺮ اﻷﻏ أو اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة دون ﺎ ً ﺟﺎﻟﺴ اﻟﺒﻘﺎء ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺘﻤﻜﻦ مل ﻃﺎﳌﺎ اﳌﻘﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ً ا أﺑﺪ اﻗﺒﺔ ﺮ ﻣ دون اﻟﻄﻔﻞ ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ وﺿﺒﻄﻬﺎ اﳌﻜﻮﻧﺎت...

Page 83: ...م ﺣﺎﻻت ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻬﺬا ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﻛﻠﻌﺒﺔ اﳌﻨﺘﺞ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﻗﺒﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﻳﱪد ﻟيك ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﱰة اﻧﺘﻈﺮ اﻟﺸﻤﺲ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﻄﻮﻳﻞ اﻟﺘﻌﺮض ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ اﻟﻜﺴﻮة ﻫﺬه اﺳﺘﺒﺪال ميﻜﻦ ﻻ اﻟﻘامﳾ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺪون اﳌﻘﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻳﺘﺠﺰأ ﻻ ا ً ء ﺟﺰ متﺜﻞ ﻷﻧﻬﺎ ُﺼﻨﻌﺔ ﳌ ا اﻟﴩﻛﺔ ﻞ َ ﺒ ِ ﻗ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻏري ﺑﺄﺧﺮى ﻧﻔﺴﻪ ﺗﻮازن ﻋﺪم إﱃ ذﻟﻚ ﻳﺆدي ﻗﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﲆ ﺣﻘﺎﺋﺐ أو ان ز أو ﺑﺘﻌﻠﻴﻖ ﺗﻘﻢ ﻻ اﳌﻘﻌﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﺘﻤﺪة اﻟﻣﻟﺣﻘﺎت ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء أﺧرى مبﻠﺤﻘ...

Page 84: ...ﺧﺪﻣﺔ إن اﳌﻮﻗﻊ ﻋﲆ اﳌﻮﺟﻮد اﻟﺨﺎص اﻟﻨﻤﻮذج ﻋﲆ ﺗﻜﻤﻠﻪ أن ﻳﺠﺐ ﻣﻜﺘﻮب ﻃﻠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻀامن ﻗﺴﻢ www inglesina com اﻹﻟﻜﱰوين اﳌﻨﺘﺞ وﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﺼﺎﺋﺢ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا ﻳﺤﺘﺎج ﻋﺪم ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ً ﺎ ﻣﻄﻠﻘ اﻟﺤﺮﻛﺔ اء ﺰ أﺟ أو آﻟﻴﺎت ﻣﻊ ﺑﺸﺪة اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ً ﻻ أو اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻋﲆ اﻹﻃﻼع ميﻜﻦ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﺗﻜﻮن ﳌﻨﻊ رﻃﺒﺔ أﻣﺎﻛﻦ ﰲ ﺗﺮﻛﻪ وﻋﺪم ﻣﺒﺘﻼ ال ز ﻣﺎ ﻛﺎن إذا ﳌﻜﺎﻧﻪ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻌﺪ ﻻ اﻟﻌﻔﻦ ﺟﺎف ﻣﻜﺎن ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﲆ اﻟﺤﻔﺎظ ﻳﺠﺐ...

Page 85: ...ﺑﺎﻟﺘ اﺿﻐﻂ وﺿﻌﻴﺎت 3 ﰲ D اﳌﺸﺎﻳﺔ ﺿﺒﻂ ميﻜﻦ 17 ﺷﻜﻞ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﰲ اﺿﺒﻄﻬﺎ ﺛﻢ D1 اﻟﺰرﻳﻦ آﱄ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ اﻷﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﺳﺔ ّ و اﻟﺪ ﻟﺮﻓﻊ 18 ﺷﻜﻞ اﻟﻐﻠﻖ B اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺑﺴﺤﺐ ﻗﻢ B1 اع ر اﻟﺬ ﺑﻀﻐﻂ 19 ﺷﻜﻞ اﻷﻛرث اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﻋﲆ اﳌﻘﻌﺪ ارﺗﻔﺎع ﺑﻀﺒﻂ ﻗﻢ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻺﻏﻼق 20 ﺷﻜﻞ ﺎ ً اﻧﺨﻔﺎﺿ A1 ار ر اﻷز ﻋﲆ اﻣﻦ ﺰ ﺑﺎﻟﺘ اﻟﻀﻐﻂ ﻃﺮﻳﻖ وﻋﻦ اﳌﻘﻌﺪ ﺧﻠﻒ ﻗﻒ 21 ﺷﻜﻞ اﻟﻨﻬﺎيئ اﻟﻐﻠﻖ ﻧﻘﺮة ﺳامع ﻟﺤني اﳌﻘﻌﺪ ﺑﻔﺘﺢ ﻗﻢ واﻟﻴﺴﺎر اﻟﻴﻤني ﻋﲆ اﳌﻘﻌﺪ ﰲ اﻟﻄﻔﻞ وﺟﻮد ...

Page 86: ... ﺮ ﺑ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺼﻮل اﯾﻦ داﺷﺘﻪ ﻧﻈﺎرت وی ﺑﺮ اﺳﺖ ﮐﻮدک ﻏﺬای ﺻﻨﺪﻟﯽ در ﮐﻮدک ﮐﻪ ﻣﻮاﻗﻌﯽ متﺎم در ﺑﱪﯾﺪ ﺧﻮد ﺑﺎ ا ر ﮐﻮدک ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺮک ا ر اﺗﺎق اﺳﺖ ﻻزم اﮔﺮ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻮدک ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ ﺳﯿﻨﯽ روی ﯾﺎ ﮐﻮدک ﻏﺬای ﺻﻨﺪﻟﯽ در ﮐﻮدک ﻧﺪﻫﯿﺪ اﺟﺎزه ﺷﻮد ﻣﺤﮑﻢ ﺻﺤﯿﺢ ﻃﻮر ﺑﻪ و ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﻣﺪت متﺎم در ﻫﺎ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻮدک ﮐﻪ دﻫﯿﺪ ار ﺮ ﻗ ﻃﻮری ا ر ﮐﻮدک ﻏﺬای ﺻﻨﺪﻟﯽ ﯾﺎ ﺧﻮد ﭘﺎی دادن ﻓﺸﺎر ﺑﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺪ و ﺑﺮﺳﺪ ﮐﺎذب ﻫﺎی ﺳﻘﻒ و ﻫﺎ ﺳﻘﻒ دﯾﻮارﻫﺎ ﺳﺎزد ﺧﺎرج ﺗﻌﺎدل ...

Page 87: ... Inglesina ﻣﺸﱰﯾﺎن اﯾﻦ ای ﺮ ﺑ ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻟﻮازم ﯾﺎ ﯾﺪﮐﯽ ﻗﻄﻌﺎت از وﺟﻪ ﻫﯿﭻ ﺑﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده اﻧﺪ ﻧﺸﺪه ﺗﺄﯾﯿﺪ ﯾﺎ اﺋﻪ ر ا ﻣﺤﺼﻮل ﺿامﻧﺖ اﯾﻂ ﴍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻄﻌﺎت متﺎم ﮐﻪ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺗﻀﻤﯿﻦ L Inglesina Baby S p A و اروﭘﺎ اﺗﺤﺎدﯾﻪ در ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮل اﯾﻤﻨﯽ و ﮐﯿﻔﯿﺘﯽ ات ر ﻣﻘﺮ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ ﺑﺎ اﻧﺪ ﺷﺪه ﺗﻮﻟﯿﺪ و اﺣﯽ ﺮ ﻃ رﺳﺪ ﻣﯽ ﻓﺮوش ﺑﻪ آﻧﺠﺎ در ﮐﻪ ﮐﺸﻮرﻫﺎﯾﯽ روﻧﺪ ﻃﻮل در ﻣﺤﺼﻮل ﻫﺮ ﮐﻪ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺗﻀﻤﯿﻦ L Inglesina Baby S p A اﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ار ﺮ...

Page 88: ...ﭙﺲ و ﮐﻨﺪ ارزﯾﺎﺑﯽ ﻣﻮرد ﺑﻪ ﻣﻮرد ﺻﻮرت ﺑﻪ ﮐﻪ اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺗﺎ اﺳﺖ آﻣﺎده Inglesina ﻣﺸﱰﯾﺎن ﺧﺪﻣﺎت واﺣﺪ www inglesina com ﺳﺎﯾﺖ وب در ﻣﻮﺟﻮد ﻓﺮم ﮐﺮدن ﺗﮑﻤﯿﻞ ﺑﺎ و ﻣﮑﺘﻮب دﻫﺪ ار ﺮ ﻗ ﺷام اﺧﺘﯿﺎر در ا ر منﺎﯾﯿﺪ ﻣﯽ درﺧﻮاﺳﺖ اﻣﺪاد و ﺿامﻧﺖ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﻪ رﺳﯿﺪﮔﯽ و ﮐﺮدن متﯿﺰ ﺑﺎ اﺑﻄﻪ ر در ﻧﮑﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﺎرﺑﺮ ﺟﺎﻧﺐ از رﺳﯿﺪﮔﯽ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮل اﯾﻦ دارﯾﺪ ﺷﮏ اﮔﺮ ﻧﮑﻨﯿﺪ وارد ﻓﺸﺎر ﻣﺘﺤﺮک ﻫﺎی ﺑﺨﺶ و ﻫﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﮔﺰ منﺎﯾﯿﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ا ر ﻫﺎ اﻟﻌﻤﻞ ر دﺳ...

Page 89: ...ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ 3 در ﺗﻮان ﻣﯽ ا ر D ﺟﺎﭘﺎﯾﯽ 17 ﺷﻜﻞ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺑﻪ ا ر آن و داده ﻓﺸﺎر ا ر D1 دﮐﻤﻪ ﺑﺼﻮرت ﺗﺎ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﺎﻻ ا ر آن اﺳﺖ ﮐﺎﻓﯽ زﯾﺮﭘﺎﯾﯽ ﺑﻠﻨﺪﮐﺮدن ای ﺮ ﺑ 18 ﺷﻜﻞ ﺷﻮد ﻗﻔﻞ ﺧﻮد ﺟﺎی در ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺴنت ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮون ا ر B ﺳﯿﻨﯽ ﺗﺎ ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده B1 اﻫﺮم از 19 ﺷﻜﻞ ﺗﺮﯾﻦ ﭘﺎﯾﯿﻦ روی ا ر ﮐﻮدک ﻏﺬای ﺻﻨﺪﻟﯽ ارﺗﻔﺎع ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺴنت ﺟﻬﺖ 20 ﺷﻜﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻤﮑﻦ ﺣﺪ ﺳﻤﺖ در A1 ﻫﺎی دﮐﻤﻪ و ﺑﺎﯾﺴﺘﯿﺪ ﮐﻮدک ﻏﺬای ﺻﻨﺪﻟﯽ ﭘﺸﺖ 21 ﺷﻜﻞ ﻧﮕﻬﺪار...

Page 90: ...90 note ...

Page 91: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website www inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and f...

Page 92: ... L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 www inglesina com info inglesina com seggiolone high chair Tested EN 14988 2017 EN 12790 2009 ...

Reviews: