IMG STAGE LINE STA-553D Instruction Manual Download Page 8

8

Français

PROT

ON

CLIP

SIG

POWER

PROT

CLIP

SIG

PROT

CLIP

SIG

L-CH

 

R-CH

 

SUB

0

10

STA-553D 

3-CH DIGITAL PA AMPLIFIER

600W 

0

10

0

10

  1 

2  3  4  5 6

50

Hz

250

120

170

230

70

50

Hz

250

120

170

230

70

50

Hz

250

120

170

230

70

SUB

R-CH

L-CH

CROSSOVER

FREQUENCY

L-CH

R-CH

SUB

OUTPUT

SUB

R-CH

L-CH

INPUT

SUB

R-CH

L-CH

MIN.  

LOAD  

4 Ω

3-CH

2-CH

INPUT

MODE

FUSE

230 V~/

50 Hz

 7 

10 

11 

12 

13

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’ap-
pareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .

Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et 
doux, en aucun cas de produits chimiques 
ou d’eau . 

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages corporels ou matériels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but 
autre que celui pour lequel il a été conçu, 
s’il n’est pas correctement branché ou utili-
sé ou s’il n’est pas réparé par une personne 
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait 
caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
de proximité pour contribuer à son 
élimination non polluante .

4  Installation en rack

L’amplificateur est conçu pour une installation 
en rack 482 mm (19”), une unité (44,45 mm) 
est nécessaire . Afin que le rack ne se renverse 
pas, vous devez placer l’amplificateur dans la 
partie inférieure du rack . Pour une fixation so-
lide, la plaque avant seule n’est pas suffisante, 
l’amplificateur doit en plus être fixé par des 
rails latéraux ou une plaque inférieure . 

Dans tous les cas, l’air doit pouvoir passer 

sans encombre via les ouïes de ventilation 
pour assurer un refroidissement suffisant de 
l’amplificateur . L’air chaud dégagé par l’am-
plificateur doit pouvoir être évacué du rack . 
Sinon, il y a accumulation de chaleur dans le 
rack, ce qui peut endommager non seulement 
l’amplificateur mais aussi d’autres appareils 
placés dans le rack . En cas de dissipation in-
suffisante de la chaleur, installez un ventila-
teur dans le rack .

Amplificateur 3 canaux avec 

filtre de fréquences

Cette notice d’adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y 
reporter ultérieurement .

1  Eléments et branchements

Interrupteur POWER marche/arrêt

LED ON, témoin de fonctionnement

Réglages de volume respectivement pour 
le canal gauche et le canal droit et le canal 
subwoofer

LED PROT (protection) pour chacun des 
trois canaux, brille si le circuit de protection 
est activé et brièvement après l’allumage

LED SIG, témoin de signal (fonction du 
réglage de volume) pour chacun des trois 
canaux

LED CLIP, témoin de surcharge pour cha-
cun des trois canaux

Bornes à vis (amovibles) pour cha-
cun des trois canaux, pour brancher 
des sources audio avec niveau ligne, 
par exemple table de mixage 

 

Les branchements sont symétriques . Si 
vous branchez des sources audio avec si-
gnal de sortie asymétrique, reliez en plus 
la borne de masse «G» avec «−» .

Réglage de la fréquence limite du filtre 
passe-haut, respectivement pour le canal 
droit et le canal gauche

Réglage de la fréquence limite du filtre 
passe-bas pour la sortie subwoofer

10 

Interrupteur INPUT MODE
désenclenché :   3 canaux d’entrée
enclenché : 

 2 canaux d’entrée ; le signal 
du subwoofer est formé à 
partir des signaux L-CH et 
R-CH

11 

Bornes à vis (amovibles) pour chacun des 
trois canaux pour brancher les enceintes ; 
toutes les bornes sont prévues pour un 
branchement en parallèle des enceintes 
Voir chapitre 5 .2 .

12 

Porte fusible   
Tout fusible fondu doit être remplacé im-
pérativement par un fusible de même type .

13 

Prise secteur à relier, via le cordon secteur 
livré, à une prise 230 V~/ 50 Hz

2  Possibilités d’utilisation

Cet amplificateur 3 canaux est conçu pour la 
sonorisation de manifestation, par exemple 
prestations sur scène . Il dispose de trois filtres 
réglables qui servent de filtres de fréquences 
pour les deux sorties aigu /medium L-CH et 
R-CH et pour la sortie grave SUB . Le signal 
pour le subwoofer peut venir du signal d’en-
trée stéréo ou être inséré séparément .

La forme compacte et le faible poids sont 

possibles grâce à la version d’amplificateur 
classe D et l’utilisation d’une alimentation à 
découpage . L’amplificateur dispose de protec-
tion contre les courts-circuits et surchauffes .

3  Conseils d’utilisation  

et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc 
le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . 
Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil et ne 
faites rien tomber dans les 
ouïes de ventilation car, en 
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pouvez subir une 
décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur . Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections 
d’eau, d’une humidité d’air élevée et de la 
chaleur (température ambiante admissible 
0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur 
l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . 
N’obstruez pas les ouïes de ventilation du 
boîtier .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et dé-
branchez le cordon secteur immédiatement 
dans les cas suivants : 

1 . l’appareil ou le cordon secteur présente 

des dommages visibles .

Français
Français Page

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

Summary of Contents for STA-553D

Page 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 3 Kanal PA...

Page 2: ......

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Page 4: ...an le leuchtet bei aktiver Schutzschal tung und kurz nach dem Einschalten 5 Signalanzeige SIG abh ngig von der Ein stellung des Lautst rkereglers f r jeden der drei Kan le 6 bersteuerungsanzeige CLIP...

Page 5: ...ng Tipp Um Schaltger usche zu vermeiden den End verst rker in einer Audioanlage immer als letztes Ger t einschalten und als erstes Ger t ausschalten 1 Vor dem ersten Einschalten die drei Laut st rkere...

Page 6: ...ree channels 6 Overload LEDs CLIP one each for each of the three channels 7 Plug in screw terminals removable one each for each of the three channels to connect audio sources with line level e g mixer...

Page 7: ...he three volume controls 3 to zero to make sure that the initial volume will not be too high 2 Use the POWER switch 1 to switch the amplifier on and off The power LED ON 2 will light up when the ampli...

Page 8: ...lle si le circuit de protection est activ et bri vement apr s l allumage 5 LED SIG t moin de signal fonction du r glage de volume pour chacun des trois canaux 6 LED CLIP t moin de surcharge pour cha c...

Page 9: ...z ro pour viter au d but un volume trop lev 2 Pour allumer et teindre l amplificateur utilisez l interrupteur POWER 1 Lorsque l appareil est allum le t moin de fonc tionnement ON 2 brille 3 R glez le...

Page 10: ...e destro e per il canale subwoofer 4 LED PROT protection per ognuno dei tre canali si accende con il circuito di protezio ne attivo e brevemente dopo l accensione 5 Spie SIG dei segnali dipendono dal...

Page 11: ...volume 3 sullo zero per escludere un volume troppo forte quando si accende l amplificatore 2 Per accendere e spegnere l amplificatore azionare l interruttore di rete POWER 1 Con l apparecchio acceso...

Page 12: ...cuit en kort na het inschakelen 5 Signaalled SIG afhankelijk van de instelling van de volumeregelaar voor elk van de drie kanalen 6 Oversturingsled CLIP voor elk van de drie kanalen 7 Steekschroefkle...

Page 13: ...ordat u de eerste keer inschakelt plaatst u de drie volumeregelaars 3 helemaal terug op nul Zo vermijdt u een te hoog volume bij het inschakelen 2 Met de POWER schakelaar 1 schakelt u de versterker aa...

Page 14: ...ndos despu s de que se haya conectado el amplificador 5 Indicadores de se al SIG dependiendo del ajuste del control de volumen uno para cada uno de los tres canales 6 LEDs de sobrecarga CLIP uno para...

Page 15: ...e los tres controles de vo lumen 3 en cero para asegurarse de que el volumen inicial no sea demasiado alto 2 Utilice el interruptor POWER 1 para co nectar y desconectar el amplificador Se iluminar el...

Page 16: ...lewego i prawego kana u oraz kana u subwoofera 4 Diody PROT dla ka dego kana u zapala j si w przypadku zadzia ania obwod w zabezpieczaj cych oraz na kilka sekund po w czeniu wzmacniacza 5 Diodowe wsk...

Page 17: ...ka idealny balans mi dzy sygna em z kana w rednio wysoko tonowych oraz kana u niskotonowego regulatory L CH R CH dla lewego prawe go kana u rednio wysokotonowego oraz regulator SUB dla kana u niskoton...

Page 18: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndighede...

Page 19: ...aa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt p...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1708 99 01 10 2015...

Reviews: