IMG STAGE LINE STA-553D Instruction Manual Download Page 14

14

Español

PROT

ON

CLIP

SIG

POWER

PROT

CLIP

SIG

PROT

CLIP

SIG

L-CH

 

R-CH

 

SUB

0

10

STA-553D 

3-CH DIGITAL PA AMPLIFIER

600W 

0

10

0

10

  1 

2  3  4  5 6

50

Hz

250

120

170

230

70

50

Hz

250

120

170

230

70

50

Hz

250

120

170

230

70

SUB

R-CH

L-CH

CROSSOVER

FREQUENCY

L-CH

R-CH

SUB

OUTPUT

SUB

R-CH

L-CH

INPUT

SUB

R-CH

L-CH

MIN.  

LOAD  

4 Ω

3-CH

2-CH

INPUT

MODE

FUSE

230 V~/

50 Hz

 7 

10 

11 

12 

13

2 . El aparato ha sufrido daños después de 

una caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .

Sólo el personal cualificado puede reparar 
el aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para 
desconectarlo de la toma, tire siempre del 
enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se 
utiliza adecuadamente o no se repara por 
expertos .

Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la 
planta de reciclaje más cercana para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medioambiente .

4  Instalación en un rack

El amplificador está diseñado para la insta-
lación en un rack (482 mm /19”); necesita 
1 unidad de rack (44,45 mm) . Para prevenir 
el sobrepeso en la parte superior del rack, 
inserte el amplificador en la parte inferior del 
rack . La tapa frontal por sí sola no es suficien-
te para fijarlo con seguridad; utilice también 
raíles laterales o una placa inferior para ase-
gurar el aparato .

Para asegurar una ventilación suficiente, 

el aire ha de poder circular libremente a través 
de las rejillas de ventilación del amplificador . 
El aire caliente expulsado por el amplificador 
debe disiparse del rack, de lo contrario, se 
podría acumular el calor en el rack y dañar no 
sólo el amplificador sino también los demás 
aparatos del rack . Si la disipación del calor no 
es suficiente, instale un aparato de ventilación 
en el rack .

Amplificador para Megafonía de 

3 Canales con Filtro Crossover

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios 
sin ningún conocimiento técnico específico . 
Lea atentamente estas instrucciones antes 
de utilizar el aparato y guárdelas para usos 
posteriores .

1  Elementos de Funcionamiento 

y Conexiones

Interruptor POWER

Indicador power ON

Controles de volumen, uno por canal  
(izquierdo, derecho y subwoofer)

LED PROT, un para cada uno de los tres 
canales, se iluminará cuado se active el 
circuito de protección y durante unos se-
gundos después de que se haya conectado 
el amplificador

Indicadores de señal SIG (dependiendo del 
ajuste del control de volumen), uno para 
cada uno de los tres canales

LEDs de sobrecarga CLIP, uno para cada 
uno de los tres canales

Terminales de rosca (extraíbles), uno 
para cada uno de los tres canales, 
para conectar fuentes de audio con 
nivel de línea, p . ej . mezclador 

 

Las conexiones son simétricas . Cuando 
se conecte fuentes de audio con señal de 
salida asimétrica, conecte adicionalmente 
la conexión de masa “G” en “−” .

Controles para ajustar la frecuencia cross-
over del filtro pasa alto, uno por canal 
(izquierdo y derecho)

Control para ajustar la frecuencia crossover 
del filtro pasa bajo de la salida subwoofer

10 

Interruptor INPUT MODE
Sin pulsar:   3 canales de entrada
Pulsado:  

 2 canales de entrada; señal 
subwoofer desde las señales 
L-CH y R-CH

11 

Terminales de rosca (extraíbles), uno para 
cada uno de los tres canales, para conectar 
los altavoces; para la conexión en parale-
lo de dos altavoces, todos los terminales 
están disponibles por duplicado
Consultar también apartado 5 .2 .

12 

Soporte para el fusible de corriente 
Cambie siempre un fusible fundido sólo 
por otro del mismo tipo .

13 

Toma de corriente para la conexión a un 
enchufe (230 V~/ 50 Hz) mediante el cable 
de corriente entregado

2  Aplicaciones

Este amplificador de 3 canales está diseñado 
para megafonía en eventos, p . ej . actuaciones 
en escenario . Ofrece tres filtros ajustables que 
sirven como filtro crossover para las dos sa-
lidas de frecuencias altas /frecuencias medias 
L-CH y R-CH y para la salida de frecuencias 
bajas SUB . La señal para el subwoofer se 
puede obtener de la señal de entrada estéreo 
o alimentarse por separado .

Diseñado como amplificador de clase D 

y con un alimentador de corte, este amplifi-
cador es compacto y ligero . El amplificador 
está protegido contra cortocircuitos y sobre-
calentamiento .

3  Notas de Seguridad 

El aparato cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje 
peligroso . Deje el manteni-
miento para el personal cua-
lificado y no inserte nunca 
nada en las rejillas de venti-
lación; el manejo inexperto 
puede producir una descarga 
eléctrica .

• 

El aparato está adecuado sólo para utili-
zarlo en interiores . Protéjalo de goteos y 
salpicaduras, elevada humedad del aire y 
calor (temperatura ambiente admisible: 
0 – 40 °C) .

• 

No coloque ningún recipiente con líquido 
encima del aparato, p . ej . un vaso .

• 

El calor generado dentro del aparato tiene 
que disiparse mediante la circulación del 
aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa .

• 

No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:

1 . El aparato o el cable de corriente están 

visiblemente dañados .

Español
Español Página

Summary of Contents for STA-553D

Page 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 3 Kanal PA...

Page 2: ......

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Page 4: ...an le leuchtet bei aktiver Schutzschal tung und kurz nach dem Einschalten 5 Signalanzeige SIG abh ngig von der Ein stellung des Lautst rkereglers f r jeden der drei Kan le 6 bersteuerungsanzeige CLIP...

Page 5: ...ng Tipp Um Schaltger usche zu vermeiden den End verst rker in einer Audioanlage immer als letztes Ger t einschalten und als erstes Ger t ausschalten 1 Vor dem ersten Einschalten die drei Laut st rkere...

Page 6: ...ree channels 6 Overload LEDs CLIP one each for each of the three channels 7 Plug in screw terminals removable one each for each of the three channels to connect audio sources with line level e g mixer...

Page 7: ...he three volume controls 3 to zero to make sure that the initial volume will not be too high 2 Use the POWER switch 1 to switch the amplifier on and off The power LED ON 2 will light up when the ampli...

Page 8: ...lle si le circuit de protection est activ et bri vement apr s l allumage 5 LED SIG t moin de signal fonction du r glage de volume pour chacun des trois canaux 6 LED CLIP t moin de surcharge pour cha c...

Page 9: ...z ro pour viter au d but un volume trop lev 2 Pour allumer et teindre l amplificateur utilisez l interrupteur POWER 1 Lorsque l appareil est allum le t moin de fonc tionnement ON 2 brille 3 R glez le...

Page 10: ...e destro e per il canale subwoofer 4 LED PROT protection per ognuno dei tre canali si accende con il circuito di protezio ne attivo e brevemente dopo l accensione 5 Spie SIG dei segnali dipendono dal...

Page 11: ...volume 3 sullo zero per escludere un volume troppo forte quando si accende l amplificatore 2 Per accendere e spegnere l amplificatore azionare l interruttore di rete POWER 1 Con l apparecchio acceso...

Page 12: ...cuit en kort na het inschakelen 5 Signaalled SIG afhankelijk van de instelling van de volumeregelaar voor elk van de drie kanalen 6 Oversturingsled CLIP voor elk van de drie kanalen 7 Steekschroefkle...

Page 13: ...ordat u de eerste keer inschakelt plaatst u de drie volumeregelaars 3 helemaal terug op nul Zo vermijdt u een te hoog volume bij het inschakelen 2 Met de POWER schakelaar 1 schakelt u de versterker aa...

Page 14: ...ndos despu s de que se haya conectado el amplificador 5 Indicadores de se al SIG dependiendo del ajuste del control de volumen uno para cada uno de los tres canales 6 LEDs de sobrecarga CLIP uno para...

Page 15: ...e los tres controles de vo lumen 3 en cero para asegurarse de que el volumen inicial no sea demasiado alto 2 Utilice el interruptor POWER 1 para co nectar y desconectar el amplificador Se iluminar el...

Page 16: ...lewego i prawego kana u oraz kana u subwoofera 4 Diody PROT dla ka dego kana u zapala j si w przypadku zadzia ania obwod w zabezpieczaj cych oraz na kilka sekund po w czeniu wzmacniacza 5 Diodowe wsk...

Page 17: ...ka idealny balans mi dzy sygna em z kana w rednio wysoko tonowych oraz kana u niskotonowego regulatory L CH R CH dla lewego prawe go kana u rednio wysokotonowego oraz regulator SUB dla kana u niskoton...

Page 18: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndighede...

Page 19: ...aa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt p...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1708 99 01 10 2015...

Reviews: