IMG STAGE LINE STA-553D Instruction Manual Download Page 17

17

Polski

5  Podłączanie 

Przed przystąpieniem do podłączania lub 
zmiany połączeń, należy bezwzględnie wy-
łączyć podłączane urządzenia .

5.1 Źródła audio 

Złącza wejściowe przystosowane są do sy-
gnałów symetrycznych . Podczas podłączania 
źródeł audio z niesymetrycznym wyjściem na-
leży dodatkowo połączyć styki „G” oraz „−” . 

5.1.1  Tryb „2-CH”

1)  Wcisnąć przycisk INPUT MODE (10) . 
2)  Podłączyć źródło audio z wyjściem linio-

wym np . mikser, przedwzmacniacz, od-
twarzacz CD, do terminali (7): L-CH (lewy 
kanał) oraz R-CH (prawy kanał) .

W trybie tym, na kanał niskotonowy SUB po-
dawany jest sygnał z kanałów wejściowych 
stereo . 

5.1.2  Tryb „3-CH”

1)  Zwolnić przycisk INPUT MODE (10) . 
2)  Do wejść kanałów średnio-wysokotono-

wych L-CH (lewy kanał) oraz R-CH (prawy 
kanał) podłączyć stereofoniczne źródło 
audio z wyjściem liniowym np . mikser, 
przedwzmacniacz, odtwarzacz CD . 

3)  Do terminali wejściowych SUB kanału 

niskotonowego podłączyć monofonicz-
ne źródło audio z wyjściem liniowym np . 
wyjście miksera . 

5.2 Głośniki 

Podłączyć głośniki (o minimalnej impedancji 
4 Ω) do terminali śrubowych na panelu wyj-
ściowym OUTPUT (11): LEFT = lewy kanał 
średnio-wysokotonowy, RIGHT = prawy 
kanał średnio-wysokotonowy, SUB = kanał 
subwoofera (niskotonowy) . Końcówki kabla 
muszą być odizolowane na taką odległość, 
aby nie wystawały poza terminale oraz nie 
posiadały luźnych drucików (ryzyko zwarcia) . 
Podłączając kilka głośników należy upewnić 
się, że wszystkie mają jednakową polaryzację . 

Moc głośników nie powinna być niższa 

niż moc wyjściowa wzmacniacza (

 rozdz . 

8) .

5.2.1  Podłączanie większej liczby 

głośników na jeden kanał 

≥8 Ω

≥8 Ω

W celu podłączenia dwóch głośników na 

kanał można wykorzystać drugi 
rząd terminali . Należy pamiętać 
aby wypadkowa impedancja 
podłączanych głośników nie spa-
dła poniżej 4 Ω; w przeciwnym 
razie wzmacniacz ulegnie uszko-
dzeniu . 
W przypadku równoległego po-
dłączenia dwóch głośników o tej 

samej impedancji, wypadkowa impedancja 
spada o połowę . Dlatego, konieczne jest uży-
cie głośników o impedancji minimum 8 Ω . 

5.3 Zasilanie

Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasila-
nia (13) a następnie do gniazdka sieciowego 
(230 V~ / 50 Hz) . 

6  Obsługa 

Wskazówka:

 Aby uniknąć trzasku w głośnikach, 

należy włączać wzmacniacz na końcu, po wszystkich 
źródłach sygnału, natomiast wyłączać jako pierwszy .

1)  Przed pierwszym włączeniem wzmacnia-

cza, ustawić wszystkie regulatory (3) na 
zero, aby uniknąć zbyt wysokiego poziomu 
głośności .

2)  Włączyć urządzenie przełącznikiem 

POWER (1) . Zapali się dioda ON (2) . 

3)  Ustawić regulatory głośności (3) w taki 

sposób, aby uzyskać idealny balans mię-
dzy sygnałem z kanałów średnio-wysoko-
tonowych oraz kanału niskotonowego: 
regulatory  L-CH / R-CH  dla  lewego /prawe-
go kanału średnio-wysokotonowego oraz 
regulator SUB dla kanału niskotonowe-
go (subwoofera) . Pojawienie się sygnału 
sygnalizowane jest zapaleniem się diody 
SIG (5) na danym kanale (zależnie od usta-
wień regulatora głośności) . W przypadku 
przesterowania zapali się czerwona dioda 
CLIP (6) . Należy wówczas skręcić odpo-
wiednio regulatory głośności .

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej 
głośności wzmacniacza! Stały, 
bardzo wysoki poziom dźwięku 
może uszkodzić narząd słuchu . 
Ucho ludzkie adaptuje się do 
wysokiego poziomu dźwięku, 
który po pewnym czasie nie jest 
już percepowany jako wysoki . 
Dlatego nie wolno przekraczać 
raz już ustawionego maksymal-
nego poziomu głośności .

6.1  Ustawienia filtrów 

Wzmacniacz wyposażony jest w spełniające 
rolę zwrotnicy, regulowane filtry górnoprze-
pustowe dla średnio-wysokotonowych wyjść 
L-CH i R-CH oraz filtr dolnoprzepustowy dla 
niskotonowego wyjścia SUB .
1)  Za pomocą regulatorów 

 R-CH  oraz 

 L-CH (8) ustawić częstotliwość odcięcia 

dla filtrów górnoprzepustowych .

2)  Za pomocą regulatora 

 SUB (9) ustawić 

częstotliwość odcięcia dla filtru dolnoprze-
pustowego .

3)  Jeżeli trzeba, za pomocą regulatorów gło-

śności (3) ustawić balans między poszcze-
gólnymi kanałami .

Ustawiając częstotliwości filtrów zwrócić 
uwagę na pasmo przenoszenia podłączanych 
głośników . Podanie sygnału o znacznie szer-
szym paśmie niż przenoszone przez głośnik 
może spowodować zniekształcenia oraz jego 
przeciążenie . 

7  Obwody zabezpieczające 

Obwody zabezpieczające służą do ochrony 
wzmacniacza oraz głośników przed uszko-
dzeniem . Włączenie zabezpieczenia sygna-
lizowane jest zapaleniem się diod PROT (4): 
–  na klika sekund po włączeniu wzmacniacza 

(opóźnione załączanie)

–  w przypadku przegrania lub zwarcia na 

wyjściu głośnikowym 

W sytuacji kiedy dioda PROT zapali się pod-
czas pracy lub nie zgaśnie po włączeniu, na-
leży wyłączyć wzmacniacz i usunąć przyczynę 
usterki . 

8  Specyfikacja 

Klasa wzmacniacza:  � � � � � D
Moc wyjściowa 
RMS dla CH-1/2: � � � � � � � � 2 × 150 W przy 4 

 

2 × 100 W przy 8 

RMS dla SUB: � � � � � � � � � � 250 W przy 4 

 

160 W przy 8 

Moc szczytowa:  � � � � � � � � 600 W
Czułość wejść: � � � � � � � � � � 1,5 V
Impedancja wejściowa:  � � � 14 kΩ
Pasmo przenoszenia: � � � � � 20 – 20 000 Hz
Filtr górno/
dolnoprzepustowy: � � � � � � 50 – 250 Hz, 

12 dB/oktawę

Stosunek  S / N: � � � � � � � � � � > 96 dB
Separacja kanałów: � � � � � � > 70 dB
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � < 0,05 %
Zasilanie:  � � � � � � � � � � � � � 230 V~ / 50 Hz
Pobór mocy: � � � � � � � � � � � 820 VA  max 
Zakres temperatur: � � � � � � 0 – 40 °C
Wymiary (S × W × D): � � � � 482 × 52 × 290 mm, 

(1 U)

Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � 4,5 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian . 

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

 Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for STA-553D

Page 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 3 Kanal PA...

Page 2: ......

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Page 4: ...an le leuchtet bei aktiver Schutzschal tung und kurz nach dem Einschalten 5 Signalanzeige SIG abh ngig von der Ein stellung des Lautst rkereglers f r jeden der drei Kan le 6 bersteuerungsanzeige CLIP...

Page 5: ...ng Tipp Um Schaltger usche zu vermeiden den End verst rker in einer Audioanlage immer als letztes Ger t einschalten und als erstes Ger t ausschalten 1 Vor dem ersten Einschalten die drei Laut st rkere...

Page 6: ...ree channels 6 Overload LEDs CLIP one each for each of the three channels 7 Plug in screw terminals removable one each for each of the three channels to connect audio sources with line level e g mixer...

Page 7: ...he three volume controls 3 to zero to make sure that the initial volume will not be too high 2 Use the POWER switch 1 to switch the amplifier on and off The power LED ON 2 will light up when the ampli...

Page 8: ...lle si le circuit de protection est activ et bri vement apr s l allumage 5 LED SIG t moin de signal fonction du r glage de volume pour chacun des trois canaux 6 LED CLIP t moin de surcharge pour cha c...

Page 9: ...z ro pour viter au d but un volume trop lev 2 Pour allumer et teindre l amplificateur utilisez l interrupteur POWER 1 Lorsque l appareil est allum le t moin de fonc tionnement ON 2 brille 3 R glez le...

Page 10: ...e destro e per il canale subwoofer 4 LED PROT protection per ognuno dei tre canali si accende con il circuito di protezio ne attivo e brevemente dopo l accensione 5 Spie SIG dei segnali dipendono dal...

Page 11: ...volume 3 sullo zero per escludere un volume troppo forte quando si accende l amplificatore 2 Per accendere e spegnere l amplificatore azionare l interruttore di rete POWER 1 Con l apparecchio acceso...

Page 12: ...cuit en kort na het inschakelen 5 Signaalled SIG afhankelijk van de instelling van de volumeregelaar voor elk van de drie kanalen 6 Oversturingsled CLIP voor elk van de drie kanalen 7 Steekschroefkle...

Page 13: ...ordat u de eerste keer inschakelt plaatst u de drie volumeregelaars 3 helemaal terug op nul Zo vermijdt u een te hoog volume bij het inschakelen 2 Met de POWER schakelaar 1 schakelt u de versterker aa...

Page 14: ...ndos despu s de que se haya conectado el amplificador 5 Indicadores de se al SIG dependiendo del ajuste del control de volumen uno para cada uno de los tres canales 6 LEDs de sobrecarga CLIP uno para...

Page 15: ...e los tres controles de vo lumen 3 en cero para asegurarse de que el volumen inicial no sea demasiado alto 2 Utilice el interruptor POWER 1 para co nectar y desconectar el amplificador Se iluminar el...

Page 16: ...lewego i prawego kana u oraz kana u subwoofera 4 Diody PROT dla ka dego kana u zapala j si w przypadku zadzia ania obwod w zabezpieczaj cych oraz na kilka sekund po w czeniu wzmacniacza 5 Diodowe wsk...

Page 17: ...ka idealny balans mi dzy sygna em z kana w rednio wysoko tonowych oraz kana u niskotonowego regulatory L CH R CH dla lewego prawe go kana u rednio wysokotonowego oraz regulator SUB dla kana u niskoton...

Page 18: ...en avyttring som inte r skadligt f r milj n Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndighede...

Page 19: ...aa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt p...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1708 99 01 10 2015...

Reviews: