IMG STAGE LINE PMX-64FX Instruction Manual Download Page 34

Mezclador Amplificado

Lea atentamente estas instrucciones de funcio-

namiento antes de utilizar el aparato y guárdelas

para usos posteriores. Puede encontrar todos los

elementos de funcionamiento y las conexiones

que se describen en la página 3 desplegable.

Contenidos

1

Elementos de Funcionamiento 

y Conexiones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1.1 Canales de entrada  . . . . . . . . . . . . . . . 34

1.2 Canal de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1.3 Panel de salidas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1.4 Panel posterior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2

Notas de Seguridad  . . . . . . . . . . . . . . 35

3

Aplicaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4

Conexión de los Aparatos  . . . . . . . . . 35

4.1 Fuentes de audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.1.1

Micrófonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.1.2

Fuentes de audio de línea . . . . . . . . . 35

4.2 Aparato de efectos  . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.3 Grabador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.4 Auriculares  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.5 Sistema monitor para músicos  . . . . . . . 36

4.6 Amplificador adicional . . . . . . . . . . . . . . 36

4.7 Recintos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.8 Luz de la consola  . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.9 Pedal para el procesador de efectos  . . 36

4.10 Alimentación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5

Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5.1 Conexión y desconexión  . . . . . . . . . . . 36

5.2 Mezclar señales de entrada  . . . . . . . . . 36

5.3 Utilizar el compresor de señal  . . . . . . . 37

5.4 Ajustar la vía de envío monitor  . . . . . . . 37

5.5 Añadir efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.5.1

Utilizar el procesador de 

efectos interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.5.2

Aparato de efectos externo  . . . . . . . . 38

5.6 Monitorización mediante auriculares  . . 38

6

Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.1 Configuración de conectores  . . . . . . . . 39

Diagrama de bloque  . . . . . . . . . . . . . . . 49

1 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

1.1

Canales de entrada

Fig. 1  Canal de entrada mono CH 2

Todos los canales de entrada mono
(CH 1 … CH 6) son idénticos.

Fig. 2  Canal de entrada estéreo CH 9-10

Todos los canales de entrada estéreo
(CH 7-8, CH 9-10, CH 11-12) son idénti-
cos.

Fig. 3  Canal CH 13-14 para un grabador, auri-

culares y amplificador final

Fader de canal para ajustar el volumen del

canal y para fundir la señal del canal

LED PEAK se ilumina brevemente cuando se

ha alcanzado el nivel de señal sin distorsión
máximo. Si se ilumina más tiempo significa
que el canal está sobrecargado. En este
caso pulse el botón PAD (10) o reduzca el
nivel de entrada.

Botón PFL (con indicador LED) para escucha

prefader del canal seleccionado mediante los
auriculares conectados a la toma PHONES
(19) y para indicar la señal de canal mediante
los indicadores de nivel (43). Para ello, hay
que pulsar el botón (42) bajo los indicadores.

Botón MUTE (con indicador LED) para silen-

ciar el canal

Control de panorama PAN para poner la

señal mono en el sonido estéreo

Control de balance BAL para los canales

estéreo

Control AUX 2 FX para añadir la señal de

canal a la vía de envío AUX 2 (postfader);
esta vía de envío se utiliza como la vía de
efectos para el procesador de efectos interno
y para el aparato de efectos externo.

Control AUX 1 MON para añadir la señal de

canal a la vía de envíos AUX 1 (prefader)
Esta vía de envíos la utilizan los músicos
como vía monitor para monitorización en el
escenario.

Controles de ecualización

LOW para las frecuencias graves: 
±15 dB a 80 Hz
MID para las frecuencias intermedias:
±12 dB a 2,5 kHz
HIGH para las frecuencias agudas:
±15 dB a 12 kHz

10 Botón PAD para reducir el nivel de entrada

en 20 dB

11 Entrada estéreo LINE IN (jacks 6,3 mm, sim.)

para conectar una fuente de señal con nivel
de salida de línea (p. ej. instrumento musical,
lector  CD / MP3)

Nota: Cuando conecte un aparato mono, utilice
sólo la toma L (MONO). Luego la señal se envía
internamente a los canales izquierdo y derecho.

12 Entrada mono LINE IN (jack 6,3 mm, sim.)

para conectar una fuente de señal con nivel
de salida de línea

13 Entrada MIC para conectar un micrófono

(toma XLR, sim.)
Se puede activar la alimentación phantom
para las entradas de micrófono, 

punto 14.

14 Alimentación PHANTOM (con indicador LED)

para conectar/desconectar la alimentación
phantom para tres entradas de micrófono

Preste atención a las notas de advertencia
sobre la alimentación phantom en el apar-
tado 4.1.1.

15 Control de volumen PHONES para los auri-

culares conectados a la toma PHONES (19)

16 Interruptor POWER AMP para conectar / des-

conectar el amplificador final

17 Interruptor AMPLIFIER ASSIGN para asig-

nar el modo de funcionamiento al amplifica-
dor final
Posición superior = El amplificador final fun-

ciona en modo estéreo y amplifica las
señales de las sumas izquierda y derecha.

Posición intermedia = El amplificador final

funciona en modo 2 canales: En el canal A,
amplifica la señal de la suma mono; en el
canal B, amplifica la señal de la vía de
envíos AUX 1 para monitorización en
escenario que utilizan los músicos.

Posición inferior = El amplificador final fun-

ciona en modo punteado (doble potencia
de salida en un altavoz de 8 Ω) y amplifica
la señal de la suma mono.

18 Tomas de entrada y salida (RCA) para un

grabador; también hay un jack 3,5 mm como
entrada
La señal de la suma después del fader MAIN
MIX (36) está disponible en las tomas TAPE
OUT.
Para añadir la señal de las tomas TAPE IN a
la señal de la suma, utilice el fader CH 13-14
(1).

19 Salida PHONES (jack 6,3 mm) para conec-

tar unos auriculares estéreo (impedancia
mínima: 8 Ω)

1.2

Canal de efectos

20 Fader FX TO MAIN para añadir la señal de

efectos interna a la señal de la suma

21 Botón MUTE para silenciar el procesador de

efectos interno
Cuando se silencia el procesador de efectos,
el LED junto al botón se ilumina permanente-
mente. Cuando el procesador de efectos
está conectado, el LED indicará cualquier
sobrecarga del procesador que pueda produ-
cirse.

22 Control FX TO MON para añadir la señal de

efectos interna a la señal de la vía de envíos
AUX 1 para la monitorización en escenario
que utilizan los músicos.

23 Control PROGRAM para seleccionar el

efecto: Gire el control hasta que el número de
efecto empiece a parpadear en el visualiza-
dor (24); luego pulse brevemente el control
para confirmar.

24 Visualizador para indicar el número del

efecto seleccionado

25 Entrada AUX RET (jacks 6,3 mm, sim.), se

puede utilizar como entrada para un aparato
de efectos o para una fuente de audio de
línea adicional
Para añadir la señal de entrada a la señal de
la suma, utilice el fader AUX RET (28). 

Nota: Cuando conecte un aparato mono, utilice
sólo la toma L (MONO). Luego la señal se envía
internamente a los canales izquierdo y derecho.

26 Salida FX SEND (jack 6,3 mm, asim.) para la

vía de envío de efectos AUX 2

27 Conexión FOOT SWITCH (jack 6,3 

mm,

2 polos) para un pedal, para activar / desacti-
var el procesador de efectos interno

34

Español

Summary of Contents for PMX-64FX

Page 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...3 46 47 48 49 50...

Page 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Page 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Page 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Page 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Page 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Page 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Page 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Page 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Page 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Page 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Page 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Page 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Page 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Page 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Page 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Page 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Page 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Page 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Page 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Page 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Page 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Page 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Page 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Page 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Page 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Page 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Page 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Page 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Page 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Page 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Page 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Page 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Page 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Page 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Page 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Page 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Page 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Page 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Page 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Page 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Page 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Page 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Page 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Page 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Page 48: ...48...

Page 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Reviews: