IMG STAGE LINE PMX-64FX Instruction Manual Download Page 24

4.2

Unità per effetti

Tramite il percorso d'invio AUX 2 che serve nello
stesso tempo come percorso per effetti per il
processore interno per effetti, si possono disac-
coppiare parti di segnali dai canali d'ingresso,
elaborarle per mezzo di un'unità per effetti (p. es.
reverb) e riportarle nel mixer attraverso gli
ingressi Return. Il prelievo del segnale per que-
sto percorso d'invio è post-fader, cioè il segnale
del canale viene miscelato sul percorso d'invio a
valle del fader (1). In questo modo, la parte degli
effetti di un canale è sempre proporzionale al
livello impostato per il canale.

1) Collegare l'ingresso dell'unità per effetti con

l'uscita mono FX SEND (26) per mezzo di un
jack 6,3 mm.

2) Riportare sull'ingresso AUX RET (25) il se -

gnale proveniente dall'unità per effetti.

N. B.: Collegando un apparecchio mono, usare solo
la presa L (MONO). Il segnale sarà portato interna-
mente sui canali destro e sinistro.

3) In alternativa, il segnale dell'unità per effetti

può essere portato anche sull'ingresso Line
di un canale libero d'ingresso.

Se il segnale degli effetti deve essere

miscelato anche sul percorso del monitor
AUX 1, si deve utilizzare assolutamente un
canale libero d'ingresso perché ciò è possi-
bile solo tramite il regolatore AUX 1 MON (8).

4.3

Registratore

Un registratore può essere collegato con le
prese TAPE IN e TAPE OUT (18) [L = canale
sinistro, R = canale destro]:

1) Per le registrazioni, collegare l'ingresso del-

l'apparecchio con le prese RCA TAPE OUT.
Qui è presente il segnale delle somme impo-
stato con il fader MAIN MIX (36).

2) Per la riproduzione, collegare l'uscita dell'ap-

parecchio con le prese RCA oppure con la
presa jack 3,5 mm TAPE IN. Per mezzo del
fader CH 13-14 (1), il segnale delle prese
TAPE IN può essere miscelato sul segnale
delle somme.

4.4

Cuffia

Tramite una cuffia si possono ascoltare i
seguenti segnali:
– i segnali dei singoli canali d'ingresso
– il segnale delle somme
– il segnale del percorso d'invio AUX 1
– il segnale d'ingresso delle prese AUX RET (25)

Collegare la cuffia (impedenza minima 8 Ω) con
le prese PHONES (19).

4.5

Impianto di monitoraggio 
per i musicisti

Impiegando un impianto di monitoraggio per la
sonorizzazione del palcoscenico, si può utiliz-
zare il percorso d'invio AUX 1 come percorso
monitor. Il prelievo del segnale per questo per-
corso d'invio è pre-fader, cioè il segnale del
canale viene miscelato sul percorso d'invio a
monte 
del fader (1). In questo modo, i musicisti
ricevono tramite gli altoparlanti sul palcoscenico
un segnale di musica miscelato separatamente.

Collegare l'amplificatore dell'impianto di

monitoraggio oppure una cassa monitor attiva
con la presa MONITOR OUT (33). In alternativa,
anche un canale del finale interno può amplifi-
care il segnale monitor se la sonorizzazione
della sala deve essere fatta in modo mono per
mezzo dell'altro canale. Per fare ciò, spostare
l'interruttore AMPLIFIER ASSIGN (17) in posi-
zione centrale. Per il collegamento degli altopar-
lanti vedi il capitolo 4.7.

4.6

Amplificatore supplementare

Per la sonorizzazione del pubblico, si può utiliz-
zare il finale interno. Se ciò non è sufficiente
oppure se si deve sentire il segnale delle
somme, p. es. in un altro ambiente, con l'uscita
MAIN OUT (45) si può collegare un amplificatore
supplementare. Qui è presente il segnale delle
somme impostato con il fader MAIN MIX (36). In
alternativa o in più si possono usare per lo stesso
scopo anche le prese RCA TAPE OUT (18).

4.7

Altoparlanti

Per il collegamento degli altoparlanti si possono
usare le prese jack (49) oppure le prese compa-
tibili SPEAKON

®

(50). Se si usano le prese com-

patibili SPEAKON

®

, dopo l'inserimento del rela-

tivo connettore nella presa, girarlo a destra fino
allo scatto. Per sfilarlo in un secondo tempo
tirare indietro la leva di sicurezza sul connettore
e girare il connettore a sinistra.

Il collegamento corretto degli altoparlanti

dipende dal modo di funzionamento desiderato
per lo stadio finale che s'imposta con l'interrut-
tore AMPFLIFIER ASSIGN (17):

Funzionamento stereo
(posizione superiore dell'interruttore)
Il finale amplifica il segnale stereo delle somme.
Collegare gli altoparlanti (impedenza min. 4 Ω)
con la presa A (canale sinistro) e con la presa B
(canale destro).

Funzionamento a 2 canali
(posizione centrale dell'interruttore)
Il finale amplifica nel canale A il segnale mono
delle somme e nel canale B il segnale del per-
corso d'invio AUX 1 per la sonorizzazione dei
musicisti. Collegare l'altoparlante (impedenza
min. 4 Ω) per la sonorizzazione del pubblico con
la presa A e l'altoparlante (impedenza min. 4 Ω)
per la sonorizzazione dei musicisti con la presa B.

Funzionamento a ponte
(posizione inferiore dell'interruttore)
Il finale amplifica il segnale mono delle somme
con doppia potenza. L'altoparlante (impedenza
min. 8 Ω) oppure un gruppo di altoparlanti con
impedenza globale di 8 Ω può essere collegato
solo con la presa compatibile SPEAKON

®

A

come segue:

Contatto 1+ per il polo positivo
Contatto 2+ per il polo negativo

Fig. 8  Connettore compatibile SPEAKON

®

Contatti per il funzionamento a ponte

4.8

Lampada per il mixer

Per illuminare il mixer, nella presa XLR LAMP
(34) si può inserire una lampada a collo di cigno
(12 V

/500 mA max.), p. es. il modello GNL-304,

GNL-305 o GNL-314 di “img Stage Line”. La lam-
pada si accende e si spegne insieme al mixer.

4.9

Pulsante a pedale per il
processore per effetti

Per poter accendere e spegnere il processore
interno per effetti, p. es. dal palcoscenico, è pos-
sibile collegare un pulsante a pedale (p. es. FS-60
di MONACOR) alla presa jack 6,3 mm a due poli
FOOT SWITCH (27).

4.10 Alimentazione

Collegare la presa (46) con una presa di rete
(230 V~ 

50 Hz) servendosi del cavo in dota-

zione.

5 Funzionamento

5.1

Accendere e spegnere

1) Per escludere rumori di commutazione e un

volume troppo alto, prima della messa in fun-
zione chiudere completamente i fader MONI-
TOR (35) e MAIN MIX (36) e abbassare com-
pletamente il regolatore PHONES (15).

2) A seconda del tipo di microfono collegato,

attivare o disattivare l'alimentazione phantom
48 V con gli interruttori PHANTOM (14)
(

Capitolo 4.1.1).

3) Se viene usato il finale interno, controllare la

posizione corretta dell'interruttore AMPFLI-
FIER ASSIGN (17) (

Capitolo 4.7) e

accendere il finale con l'interruttore POWER
AMP (16). Se non si usa il finale, spegnerlo.

4) Per accendere e spegnere il mixer, azionare

l'interruttore di rete POWER (48). Con l'appa-
recchio acceso, la spia di funzionamento
POWER (44) e il display (24) sono accesi.

5.2

Miscelare i segnali d'ingresso

Le seguenti spiegazioni servono solo come
aiuto, in quanto sono possibili altri modi di pro-
cedere.

1) Per prima cosa effettuare la seguente impo-

stazione base.
a) Sbloccare tutti i tasti PAD (10).
b) Portare tutti regolatori toni HIGH, MID,

LOW (9) e tutti i cursori degli equalizzatori
(31, 32) in posizione centrale.

c) Abbassare completamente tutti i regola-

tori AUX 1 MON (8) e AUX 2 FX (7) per i
percorsi d'invio.

d) Girare tutti i regolatori panoramici PAN (5)

e tutti del bilanciamento BAL (6) nel cen-
tro.

e) Abbassare completamente il regolatore

FX TO MON (22).

f) Sbloccare tutti i tasti MUTE (4), PFL (3),

AFL (29, 37) nonché i tasti COMP/ 

LIM

(38) e PFL /AFL – MAIN (42).

g) Chiudere tutti i fader dei canali (1) nonché

i fader FX TO MAIN (20) e AUX RET (28).

2) Portare un segnale (p. es. cantando in un

microfono, suonando uno strumento) sul
canale che deve essere il più forte e aprire il
relativo fader (1) per il momento all'incirca in
posizione 0 dB.

Il canale è regolato in modo ottimale se

con i picchi di segnali il LED PEAK (2) si
accende brevemente. Se rimane acceso più
a lungo, significa che il canale è sovrapilo-
tato. Allora attenuare il segnale d'ingresso
con il tasto PAD (10) oppure ridurre il livello
d'uscita della fonte di segnali.

3) Aprire il fader MAIN MIX (36) al punto che le

seguenti impostazioni siano bene udibili
attraverso gli altoparlanti collegati oppure
attraverso una cuffia collegata con le prese
PHONES (19). Regolare poi il volume della
cuffia con il regolatore PHONES (15).

4) Impostare i toni del segnale con i regolatori

HIGH, MID e LOW (9).

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume
degli altoparlanti e della cuffia. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni allʼudito!
Lʼorecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Perciò non
aumentare il volume successiva-
mente.

1+ =

2-

1-

2+ =

24

Italiano

Summary of Contents for PMX-64FX

Page 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...3 46 47 48 49 50...

Page 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Page 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Page 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Page 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Page 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Page 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Page 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Page 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Page 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Page 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Page 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Page 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Page 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Page 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Page 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Page 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Page 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Page 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Page 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Page 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Page 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Page 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Page 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Page 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Page 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Page 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Page 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Page 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Page 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Page 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Page 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Page 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Page 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Page 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Page 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Page 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Page 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Page 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Page 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Page 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Page 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Page 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Page 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Page 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Page 48: ...48...

Page 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Reviews: