IMG STAGE LINE PMX-64FX Instruction Manual Download Page 14

5.5

Adding effects

5.5.1 Using the internal effect processor
The internal effect processor allows for the gen-
eration of 100 different effects that can be added
to the sum signal and to the monitor send way
AUX 1. The send way AUX 2 is used as the
effect way for the effect processor.

1) To make sure that the subsequent effect

adjustments are audible, first move the fader
FX TO MAIN (20) approximately to mid-posi-
tion.

2) Turn the knob PROGRAM (23) clockwise or

counterclockwise until the number of the
desired effect (

figure 11 Effect overview)

starts flashing on the display (24). Press the
knob to confirm the number: The number
stops flashing; the effect is switched on.

3) Use the controls AUX 2 FX (7) to add the sig-

nals of the input channels to the effect way.
With these controls, the desired effect inten-
sity can be separately adjusted for each
channel. The signal is picked up after the
fader (1), i. e. the effect part of a channel is
always in proportion to the channel level
adjusted.

4) When the effect processor is switched on, the

LED PEAK / MUTE above the fader FX TO
MAIN next to the button MUTE (21) serves as
an overload indicator with which the level can
be roughly checked. If the LED PEAK / MUTE
lights up, turn back the control AUX 2 FX
accordingly.

5) Use the fader FX TO MAIN to add the effect

signal to the sum channels and, if desired,
use the control FX TO MON (22) to add the
effect signal to the send way AUX 1 as well.

6) Use a foot pedal connected to the jack FOOT

SWITCH (27) and the button MUTE (21) to
switch the effect processor off and on (the
button will not engage). When the effect
processor is switched off, the LED PEAK/
MUTE next to the button MUTE will light up
as an indication.

5.5.2 External effect unit
The effect unit must be connected via the output
FX SEND (26) and the input AUX RET (25) or
the line input of an available input channel,

chapter 4.2.

1) To make sure that the subsequent effect

adjustments are audible, first move the fader
AUX RET (28) approximately to mid-position.
Or, if an available input channel is used as an
effect input, move the corresponding channel
fader (1) approximately to mid-position.

2) Switch on the desired effect at the effect unit.

3) Use the controls AUX 2 FX (7) to add the sig-

nals of the input channels to the effect way.
With these controls, the desired effect inten-
sity can be separately adjusted for each
channel. The signal is picked after the fader
(1), i. e. the effect part is always proportionate
to the channel level adjusted.

Notes

1. If the effect unit is connected to the line input of

an input channel, set the control AUX 2 FX of the
corresponding channel to minimum; otherwise,
there will be feedback.

2. The signals of the effect way are also sent to the

input of the internal effect processor (

chapter

5.5.1). Therefore, use the control FX TO MAIN
(20) to separately adjust the intensity of the inter-
nal effect as required or mute the internal effect
by means of the button MUTE (21).

4) Use the appropriate input control to add the

signal coming from the effect unit; the input
control allows for the joint adjustment of the
effect intensity for all channels:

— If the effect unit is connected to the input

AUX RET (25), use the control AUX RET
(28) to add the effect signal to the sum sig-
nal.

— If the effect unit is connected to the line

input (11, 12) of an input channel, use the
appropriate channel fader (1) to add the
effect signal to the sum signal. If desired,
use the appropriate control AUX 1 MON
(8) to add the effect signal to the monitor
send way AUX 1 as well.

5.6

Monitoring via headphones

For monitoring via headphones connected to the
jack PHONES (19), the following signals can be
selected:

1. the sum signal post-fader, i. e. after the fader

MAIN MIX (36)

2. the signals of the individual input channels

pre-fader, i. e. ahead of the channel fader (1),
the button MUTE (4) and the control PAN (5)
or BAL (6)

3. the signal of the send way AUX 1 post-fader,

i. e. after the fader MONITOR (35)

4. the input signal of the jacks AUX RET (25)

post-fader, i. e. after the fader AUX RET (28)

The level indicators (43) always indicate the sig-
nal that has been selected for monitoring.

1) To monitor the sum signal, disengage the

button PFL 

/AFL – MAIN (42) beneath the

level indicators. The LED above the button
must not light up.

2) To monitor an input channel, press the but-

ton PFL (3) of the channel. The LED next to
the button lights up as an indication. Addi-
tionally, press the button PFL /AFL – MAIN
(42) beneath the level indicators. The LED
above the button lights up.

3) To monitor the send way AUX 1 that pro-

vides the musicians with sound for on-stage
monitoring, press the button AFL (37) above
the fader MONITOR (35). Additionally, the
button PFL /AFL – MAIN beneath the level
indicators must be pressed.

4) To monitor the input signal of the jacks

AUX RET, press the button AFL (29) above
the fader AUX RET (28). Additionally, the but-
ton PFL /AFL – MAIN beneath the level indi-
cators must be pressed.

14

English

Number

Name

Effect

Parameter

00 – 09

Vocal

reverb effect, ideally suited for vocals

decay time 0.8 – 0.9 s, pre-delay time 10 – 45 ms 

10 – 19

Small Room

reverb effect: simulation of a small to medium-sized room

decay time 0.7 – 2.1 s, pre-delay time 20 – 45 ms 

20 – 29

Large Hall

reverb effect: simulation of a large hall

decay time 3.6 – 5.4 s, pre-delay time 23 – 55 ms

30 – 39

Echo

echo effect

delay time 145 – 205 ms

40 – 49

Echo + Verb

combination of echo effect and reverb effect

delay time 208 – 650 ms, decay time 1.7 – 2.7 s

50 – 59

Verb

combination of flanger effect and reverb effect

rate 0.8 – 2.52 Hz, decay time 1.5 – 2.9 ms

60 – 69

Plate

simulation of a classic reverberation plate with bright sound

decay time 0.9 – 3.6 s

70 – 79

GTR

guitar effect: Chorus

rate 0.92 – 1.72 Hz

80 – 89

GTR

guitar effect: Rotary (Leslie effect)

modulation depth 20 – 80 %

90 – 99

T GTR

guitar effect: Tremolo

rate 0.6 – 5 Hz

Fig. 11  Effect overview

Summary of Contents for PMX-64FX

Page 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...3 46 47 48 49 50...

Page 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Page 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Page 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Page 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Page 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Page 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Page 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Page 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Page 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Page 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Page 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Page 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Page 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Page 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Page 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Page 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Page 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Page 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Page 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Page 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Page 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Page 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Page 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Page 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Page 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Page 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Page 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Page 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Page 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Page 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Page 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Page 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Page 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Page 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Page 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Page 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Page 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Page 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Page 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Page 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Page 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Page 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Page 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Page 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Page 48: ...48...

Page 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Reviews: