IMG STAGE LINE PMX-64FX Instruction Manual Download Page 20

5.5

Mixage des effets

5.5.1 Processeur interne d'effets

Via le processeur interne d'effets, on peut créer
100 effets différents et les mixer sur les signaux
master et la voie moniteur AUX 1. La voie AUX 2
sert de voie d'effet pour le processeur dʼeffets.

1) Pour que les réglages dʼeffets suivants soient

audibles, poussez le fader FX TO MAIN (20)
sur la position médiane environ dans un pre-
mier temps.

2) Tournez le bouton PROGRAM (23) vers la

gauche ou la droite jusquʼà ce que le numéro
de lʼeffet souhaité (

schéma 11 Présenta-

tion effets) clignote sur lʼaffichage (24).
Confirmez la sélection en appuyant sur le
bouton : le numéro ne clignote plus, lʼeffet est
activé.

3) Avec les réglages AUX 2 FX (7), mixez les

signaux des canaux dʼentrée sur la voie dʼef-
fet. Avec ces réglages, on peut régler, sépa-
rément pour chaque canal, lʼintensité dʼeffet
voulue. Le signal est pris après le fader (1),
cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun canal est
toujours proportionnelle au niveau de canal
réglé.

4) La LED PEAK / MUTE au-dessus du fader FX

TO MAIN à côté de la touche MUTE (21) sert
de témoin de surcharge lorsque le proces-
seur dʼeffet est allumé. Elle permet de contrô-
ler grossièrement le réglage. Si elle brille,
tournez les réglages AUX 2 FX vers le mini-
mum en conséquence.

5) Mixez le signal dʼeffets avec le réglage FX

TO MAIN sur les canaux master et si sou-
haité également sur la voie AUX 1 avec le
réglage FX TO MON (22).

6) Le processeur dʼeffets peut être éteint et

allumé avec une pédale reliée à la prise
FOOT SWITCH (27) et avec la touche MUTE
(21) [touche non enfoncée]. Sʼil est éteint, la
LED PEAK / MUTE au-dessus de la touche
MUTE brille.

5.5.2 Appareil externe à effets
L'appareil à effets doit être relié via la sortie FX
SEND (26) et lʼentrée AUX RET (25) ou lʼentrée
ligne dʼun canal dʼentrée libre, 

chapitre 4.2.

1) Pour que les réglages d'effets suivants soient

audibles, réglez le fader AUX RET (28) dans
un premier temps sur la position médiane
environ. Ou, si un canal dʼentrée libre est uti-
lisé comme entrée dʼeffet, poussez le fader
de canal correspondant (1) sur la position
médiane environ.

2) Sur lʼappareil à effets, allumez lʼeffet voulu.

3) Avec les réglages AUX 2 FX (7), mixez les

signaux des canaux dʼentrée sur la voie dʼef-
fet. Avec ces réglages, on peut régler, pour
chaque canal séparément, lʼintensité dʼeffet
voulue. Le signal est pris après le fader (1),
cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun canal est
toujours proportionnelle au niveau de canal
réglé.

Remarques

1. Si l'appareil à effets est relié à une entrée ligne

d'un canal d'entrée, tournez le réglage AUX 2 FX
du canal concerné sur le minimum sinon il y a des
effets de larsen.

2. Les signaux de la voie dʼeffet sont également

appliqués à lʼentrée du processeur interne dʼef-
fets (

chapitre 5.5.1). Cʼest pourquoi, selon les

besoins, réglez lʼintensité de lʼeffet interne sépa-
rément avec le réglage FX TO MAIN (20) ou 
coupez le son de lʼeffet interne avec la touche
MUTE (21).

4) Mixez le signal venant de l'appareil à effets

avec son réglage d'entrée respectif, vous
pouvez régler l'intensité de l'effet ensemble
pour tous les canaux :

— si l'appareil à effets est relié à l'entrée

AUX RET (25), mixez le signal d'effet
avec le réglage AUX RET (28) sur le
signal master.

— si lʼappareil dʼeffet est relié à lʼentrée ligne

(11, 12) dʼun canal dʼentrée, mixez le
signal dʼeffet avec le fader de canal cor-
respondant (1) sur le signal master. Si sou-
haité, le signal dʼeffet peut également être
mixé avec le réglage correspondant AUX 1
MON (8) sur la voie moniteur AUX 1.

5.6

Écoute via un casque

Pour une écoute via un casque relié à la prise
PHONES (19), on peut sélectionner les signaux
suivants :

1. le signal master post-fader, cʼest-à-dire après

le fader MAIN MIX (36)

2. les signaux de chaque canal dʼentrée pre-

fader, cʼest-à-dire avant le fader du canal (1),
la touche MUTE (4) et le réglage PAN (5) ou
BAL (6)

3. Le signal de la voie AUX 1 post-fader, cʼest-

à-dire après le fader MONITOR (35)

4. le signal dʼentrée des prises AUX RET (25)

post-fader, cʼest-à-dire après le fader AUX
RET (28)

Le VU-mètre (43) indique toujours le signal
sélectionné pour lʼécoute.

1) Pour écouter le signal master, désenclen-

chez la touche PFL /AFL – MAIN (42) sous le
VU-mètre. La LED au-dessus de la touche ne
doit pas briller.

2) Pour écouter un canal dʼentrée, appuyez sur

la touche PFL (3) du canal. La LED à côté de
la touche brille comme contrôle. En plus,
appuyez sur la touche PFL /AFL – MAIN (42)
sous le VU-mètre. La LED au-dessus de la
touche brille.

3) Pour écouter la voie AUX 1 qui fournit aux

musiciens sur scène un monitoring, appuyez
sur la touche AFL (37) au-dessus du fader
MONITOR (35). En plus la touche PFL /AFL –
MAIN sous le VU-mètre doit être enfoncée.

4) Pour écouter le signal dʼentrée des prises

AUX RET, appuyez sur la touche AFL (29)
au-dessus du fader AUX RET (28). En plus la
touche PFL /AFL – MAIN sous le VU-mètre
doit être enfoncée.

20

Français

Numéro

Nom

Effet

Paramètres

00 – 09

Vocal

Effet réverbération, particulièrement adapté pour applications de chant

Durée de diminution 0,8 – 0,9 s, durée Pre-Delay 10 – 45 ms 

10 – 19

Small Room

Effet réverbération : simulation dʼune petite à moyenne pièce

Durée de diminution 0,7 – 2,1 s, durée Pre-Delay 20 – 45 ms 

20 – 29

Large Hall

Effet réverbération : simulation dʼune grande pièce

Durée de diminution 3,6 – 5,4 s, durée Pre-Delay 23 – 55 ms

30 – 39

Echo

Effet echo

Durée Delay 145 – 205 ms

40 – 49

Echo + Verb

Combinaison de lʼeffet Echo et de lʼeffet réverbération

Durée Delay 208 – 650 ms, durée de diminution 1,7 – 2,7 s

50 – 59

Verb

Combinaison de lʼeffet Flanger et de lʼeffet réverbération

Vitesse 0,8 – 2,52 Hz, durée de diminution 1,5 – 2,9 ms

60 – 69

Plate

Simulation dʼune réverbération à plaque classique à tonalité claire

Durée de diminution 0,9 – 3,6 s

70 – 79

GTR

Effet guitare : Chorus

Vitesse  0,92 – 1,72 Hz

80 – 89

GTR

Effet guitare : Rotary (effet Leslie)

Profondeur de modulation 20 – 80 %

90 – 99

T GTR

Effet guitare : Tremolo

Vitesse  0,6 – 5 Hz

Schéma 11  Présentation effets

Summary of Contents for PMX-64FX

Page 1: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 2: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...3 46 47 48 49 50...

Page 4: ...elle mit Line Ausgangspegel z B Musikinstrument CD MP3 Spieler Hinweis Beim Anschluss eines Mono Ger ts nur die Buchse L MONO verwenden Das Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal gel...

Page 5: ...Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwend...

Page 6: ...A linker Kanal und an die Buchse B rechter Kanal anschlie en 2 Kanal Betrieb mittlere Schalterposition Die Endstufe verst rkt im Kanal A das Mono Summensignal und im Kanal B das Signal des Ausspielwe...

Page 7: ...h schnittslautst rke zu erreichen 1 Den Kompressor mit der Taste COMP LIM 38 einschalten Die LED neben der Taste leuchtet 2 Den Einsatzpunkt Schwellwert der Kom pression mit dem Regler THRESHOLD 41 ei...

Page 8: ...internen Effekts separat mit dem Regler FX TO MAIN 20 einstellen oder den internen Effekt mit der Taste MUTE 21 stumm schalten 4 Das vom Effektger t kommende Signal mit dem jeweiligen Eingangsregler z...

Page 9: ...9 48 V Spannung f r Pultleuchte 12 V 500 mA Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme im Leerlauf 65 VA bei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 465 150 395...

Page 10: ...tereo input LINE IN 6 3 mm jacks bal to connect a signal source with line output level e g musical instrument CD MP3 player Note When connecting a mono unit only use the jack L MONO The signal will th...

Page 11: ...or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seiz...

Page 12: ...um signal Connect the speaker systems minimum impedance 4 to the jack A left channel and to the jack B right channel 2 channel operation switch in mid position In the channel A the power amplifier amp...

Page 13: ...also possible to attenuate signal peaks in order to allow for a higher gain setting and thus obtain a higher average volume 1 Use the button COMP LIM 38 to switch on the compressor The LED next to th...

Page 14: ...arately adjust the intensity of the inter nal effect as required or mute the internal effect by means of the button MUTE 21 4 Use the appropriate input control to add the signal coming from the effect...

Page 15: ...ltage for console light 12 V 500 mA Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption at no load operation 65 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 465 150 395 mm We...

Page 16: ...par exemple instrument de musique lecteur CD MP3 Conseil si vous branchez un appareil mono utili sez uniquement la prise L MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal droit et sur le cana...

Page 17: ...nt similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l ap...

Page 18: ...urs vous pouvez utili ser les prises jack 49 ou les prises compatibles SPEAKON 50 Si vous utilisez ces derni res ins rez la fiche haut parleur correspondante dans la prise puis tournez la fiche vers l...

Page 19: ...11 Pour couper le son d un signal par exemple pendant une pause appuyez sur la touche MUTE correspondante 5 3 Utilisation du compresseur de signal On peut diminuer la dynamique du signal master via le...

Page 20: ...TO MAIN 20 ou coupez le son de l effet interne avec la touche MUTE 21 4 Mixez le signal venant de l appareil effets avec son r glage d entr e respectif vous pouvez r gler l intensit de l effet ensemb...

Page 21: ...t me pour Mic 1 9 48 V Tension pour lampe pupitre 12 V 500 mA Tension secteur 230 V 50 Hz Consommation A vide 65 VA Pour puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 465 15...

Page 22: ...11 Ingresso stereo LINE IN prese jack 6 3 mm bil per il collegamento di una fonte di segnali con livello d uscita Line p es strumento musicale lettore CD MP3 N B Collegando un apparecchio mono usare s...

Page 23: ...petto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un offi cina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la...

Page 24: ...fica il segnale stereo delle somme Collegare gli altoparlanti impedenza min 4 con la presa A canale sinistro e con la presa B canale destro Funzionamento a 2 canali posizione centrale dell interruttor...

Page 25: ...nuare i picchi dei segnali per raggiungere livelli pi alti e quindi un volume medio pi forte 1 Attivare il compressore con il tasto COMP LIM 38 Il LED vicino al tasto si accende 2 Impostare il punto d...

Page 26: ...terno a seconda della necessit separatamente con il regolatore FX TO MAIN 20 oppure mettere in muto l effetto interno con il tasto MUTE 21 4 Con il relativo regolatore d ingresso aggiun gere il segnal...

Page 27: ...ensione per lampada 12 V 500 mA Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita A vuoto 65 VA Con potenza d uscita massima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 465 150 395 mm Peso 10 1...

Page 28: ...met lijnuitgangsniveau bv muziekinstrument cd mp3 speler Opmerking Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack L MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal...

Page 29: ...zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her s...

Page 30: ...g bovenste schakelaarstand De uitgangsversterker versterkt het stereomas tersignaal Sluit de luidsprekers min impedan tie 4 aan op de jack A linker kanaal en op de jack B rechter kanaal 2 kanaalwerkin...

Page 31: ...naalpieken ook afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume te realiseren 1 Schakel de compressor in met de toets COMP LIM 38 De led naast de toets licht op 2...

Page 32: ...de intensiteit van het interne effect zo nodig afzonderlijk met de regelaar FX TO MAIN 20 instellen of het interne effect met de toets MUTE 21 dempen 4 Het signaal dat van het effectenapparaat komt vo...

Page 33: ...9 48 V Spanning voor paneelverlichting 12 V 500 mA Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik bij nullast 65 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H...

Page 34: ...onectar una fuente de se al con nivel de salida de l nea p ej instrumento musical lector CD MP3 Nota Cuando conecte un aparato mono utilice s lo la toma L MONO Luego la se al se env a internamente a l...

Page 35: ...imilar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire siempre...

Page 36: ...nima 4 a la toma A canal izquierdo y a la toma B canal derecho Funcionamiento con 2 canales interruptor en posici n intermedia En el canal A el amplificador final amplifica la se al de la suma mono en...

Page 37: ...los picos de se al para permitir un ajuste de ganancia mayor y de este modo obtener un volumen medio supe rior 1 Utilice el bot n COMP LIM 38 para conec tar el compresor Se iluminar el LED junto al b...

Page 38: ...or sepa rado la intensidad del aparato de efectos seg n convenga o silencie el efecto interno mediante el bot n MUTE 21 4 Utilice el control de entrada apropiado para a adir la se al provinente del ap...

Page 39: ...a consola 12 V 500 mA Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo Con funcionamiento sin carga 65 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 465 150 395 mm Pes...

Page 40: ...ego o 20 dB 11 Wej cie stereo LINE IN gniazda 6 3 mm sym do pod czania urz dze z wyj ciem liniowym np instrument w muzycznych odtwarzaczy CD MP3 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzystywa...

Page 41: ...urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazda sie ciowego ci gn c za kabel zasilaj cy nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszc...

Page 42: ...owej pozycji Na kanale A dost pny jest zsumowany sygna mono na kanale B dost pny jest sygna z wysy ki AUX 1 dla ods uchu za pomoc monito r w scenicznych Pod czy g wne g o niki minimalna impedancja wyp...

Page 43: ...ewn trznego wzmacniacza lub po dana jest emisja cichego t a muzycznego Mo liwe jest r wnie t umienie warto ci szczyto wych sygna u w celu uzyskania wi kszego wzmocnienia i redniej g o no ci 1 W czy ko...

Page 44: ...wiednich regulator w wej ciowych doda sygna wracaj cy z urz dze nia efektowego regulatory te pozwalaj na ustawienie si y efektu dla wszystkich kana w wsp lnie Je eli wyj cie urz dzenia efektowego pod...

Page 45: ...Mic 1 9 48 V Zasilanie dla lampki 12 V 500 mA Zasilanie sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy Bez obci enia 65 VA Przy max mocy wyj ciowej 1250 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W D 465 150 395 mm Waga...

Page 46: ...n tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m rkni...

Page 47: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kanga...

Page 48: ...48...

Page 49: ...EFT RIGHT FX SEND EFFECT HEADPHONES SUM FX LEFT FX RIGHT FX TO MAIN FX TO MON FX MONITOR FX LEFT FX RIGHT PEAK MUTE FOOT SWITCH MUTE 7 BAND EQ 63 Hz 400 Hz 2 5 kHz 16 kHz 160 Hz 1 kHz 6 3 kHz MONITOR...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1516 99 02 04 2015...

Reviews: